Второй безродный граф
6 августа 2012 г., 10:51
Хорош у графа Гарлингтона старший сын, красив, умен. Только вот строптив больно. Велит граф сыну под венец идти, а тот:
— Пока траур по брату не отношу, не бывать свадьбе.
Велит граф сыну с визитом к невесте ехать, а тот:
— Пока траур по брату не отношу, не покину замка, — и в часовню бежит.
Злится граф, клянет Тарвина — невовремя утонул щенок, мешает свадьбу ладить, земли к рукам пригребать. А старший в часовне плачет, без пояса, братом зачарованного, жениться не хочет.
— Что плачешь, сын графский? — управляющий спрашивает.
— Утонул в болоте брат мой единственный, отец и траура не ладит, свадьбу готовит. Не побывает Тарвин у меня на свадьбе, не поднесу я ему чарку вина свадебного. Кто же мне пояс обережный сладит, кто же меня от яда в бокале беречь будет? Потравит меня невестушка, как женой станет.
Помолчал немного управляющий, да шепчет тихонько:
— А езжай-ка, сын графский, коня подковать в деревню у трех холмов. Ехать туда на подводе неделю, а ты дня за три управишься.
— Какого коня? — еще сильнее сын графа горюет.
— А какого ни есть, хватай, самого быстрого, да мчись в ту деревню.
Странен совет, да видит молодой граф — не может что-то ему управляющий сказать. Подхватился парень на ноги, коня свистнул, да по тропе галопом припустил. Три дня скакал, доскакал до деревни.
Сидит у дома кузнецова под окнами девица, косой черной землю метет, перебирает травы, да посмеивается, слушает, что кузнец говорит. А как голову подняла — так травы из рук и выпали. Смотрит молодой граф, глазам не верит — не девица то, Тарвин в балахоне мажьем, вон и пояс рунический вышитый, талию стянул.
— Живой, значит, — граф шепчет.
— Отцу не выдавай, — у Тарвина и глаза на мокром месте.
— В жизни не проговорюсь.
Хмурится Вельх — зачем сын графский примчался, уж не Арли ли зовет обратно? Вспомнил тот свое прошлое. Рукой махнул, мол, с тобой милее — а тут братец примчался. Молод Арли, доверчив, улестит его граф, в замок сманит. Услыхал, о чем братья толкуют, посветлел.
— Не даст тебе отец жизни, изведет.
Идет мимо кузницы вышивальщик золотом — вор искуснейший, увидал старшего сына графского, глаза блеснули, крадется, вьется, ладит сердце украсть. Смотрит на него граф, помалкивает. Теребит косу Арли:
— Есть у меня травы сонные. Выпьет кто — обомрет до полнолуния.
— Есть у меня искусство древнее, заповедное — откую я замок с секретом, чтобы ты выйти из гроба смог, — Вельх молвит.
— Вскрою я гробницу графскую, — вор обещает. — Минуты лишней внутри не проведешь.
Зарыдали по деревням — умер сын графа Гарлингтона. Несчастлив тот — младший утонул, старший отравился. Похоронили парня в гробнице, двери заперли, да разошлись все. Прошел вор дверь, выпустил молодого графа.
— Бежать нам надобно, — молвит. — Подальше отсюда. С братом свидеться не успеешь — заподозрил что-то твой отец.
— Куда мы побежим? — парень вздыхает.
— Звал меня братец старший к себе погостить, у царя Светловзора во дворец, служит братец там колдуном придворным.
Делать нечего, вздохнул граф в последний раз на гнездо родное, да подал вору руку, веди, мол, вышивай теперь мне судьбу.