Тетрадка с рецептами

NC-17
Завершён
2050
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 17 492 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2050 Нравится 278 Отзывы 854 В сборник

Сытно по-восточному

Настройки

***

Летний сезон «Рейвена» разительно отличался от предыдущего. Постоянные посетители старались заказывать блюда от шефа, с интересом предвкушая, что же там будет в этот раз. Поросенок из перепелиного яйца, букет ирисов из краснокочанной капусты, пингвин из оливок или улитка из креветки мелькали на тарелках с фирменным заказом. А придя на работу, можно было найти на кухонном столе недовытертый отпечаток ладони из сливок и клюквы или более экзотические пятна от красной икры на белых фартуках. Улыбки не сходили с лиц всего персонала ресторана, а домовик из особняка на площади Гриммо обещал отчислить своего хозяина за непосещаемость. Вопрос с немагическим жильем для Поттера решил Драко, бросив на его стол ключи от шикарной студии со словами: - Потти, обо всем, конечно, позаботился дядюшка Малфой. Это в счет будущей прибыли. И хватит улыбаться, а то у тебя щеки треснут. Вот так с легкой руки "дядюшки Малфоя" у Тима и Гарри появилось гнездо, где они проводили жаркие ночи, не менее жаркие вечера, и по утрам тоже было жарко. Помимо совместного проживания, они практически не расставались в будние дни. Так что очень часто на работе были шеф и его заместитель одновременно. Под глазами у обоих залегли синяки, и Драко частенько выгонял кого-то домой спать. Это был как раз выходной Тима, и Гарри готовил на кухне блюдо дня. Он решил побаловать всех гостей бараниной с овощами. Четыре крупные луковицы замелькали под огромным ножом, превращаясь в полукольца и слегка пощипывая глаза. Морковь - оранжевая, насыщенная, сочная повторила подвиг овощного собрата и заняла свою мисочку в виде тонких кружочков. За ней последовали помидоры, которые Гарри окунул в кипящую воду, а потом снял с них толстую бархатную шкурку и порезал их кубиками. Красные мясистые перцы были нашинкованы крупными полукольцами, фиолетовые бока колесиков из баклажанов заняли свою тарелку, большой пучок зелени - кинзы, петрушки и базилика - был крупно нашинкован. В любимую Гарри сковородку-вок были высыпаны кубики курдюка, и Поттер любовался тем, как маленькие белые кусочки превращаются в жир и, шкворча, исчезают, оставляя насыщенный густой аромат баранины. Когда на дне сковороды осталась только прозрачная густая жидкость, Гарри высыпал нарезанную крупными кусками баранину, которая сразу начала источать божественный запах, схватываясь золотистой корочкой в кипящем жире. Помешивая мясо, Гарри поставил на огонь большую сковороду и отчерпал туда несколько половников жира от баранины. Он высыпал лук и начал мешать его одновременно с мясом. Как только все кусочки схватились с обеих сторон, Поттер выловил их шумовкой в большую миску и накрыл фольгой. Он выложил в вок целую вареную мелкую картошку и посыпал сверху прожаренным луком. Далее на той же сковороде он обжарил по очереди морковку, баклажаны, перцы и уложил их слоями над картошкой. Картину закончила баранина. Гарри засыпал сверху соль и зиру, залил все кружкой воды и накрыл крышкой, поставив на мармит. Теперь блюдо настоится, пропарится и будет горячим до самого вечера. Минут через тридцать он услышал, как Тим приветствует Норда. Это была его традиция. Ежедневно он подходил к ворону, гладил его по голове и спрашивал: - Ну что, мистер Норд, как вы поживаете? Все ли спокойно в вашем королевстве? - Ворон кивал головой и подставлял шею для ласки. Гарри решил покормить любовника, тем более что энергии за ночь было потрачено много. Тим всегда был сверху. Не то чтобы Гарри не нравилось - каждый их секс был открытием, взрывом, цунами, но иногда хотелось управлять этим природным явлением. При попытках Поттера поверховодить Тим мягко уходил на традиционную расстановку сил и делал все, чтобы Гарри забылся в непрекращающемся оргазме, и идей поменять что-то в постели не возникало у него еще долго. Отогнав от себя все настораживающие мысли, шеф-повар "Рейвена" достал большое блюдо и выложил на него из вока все слои приготовленного блюда. На тарелку легли несколько небольших гладких картофелин, кожура которых обтекала жирком, обжаренный лучок, ломти моркови, несколько колец баклажана и пара кусков сочной горячей баранины. Запах сшибал с ног, и у Гарри потекли слюнки. Подумав, он добавил еще пару ложек овощей и кубиков мяса. Он посыпал все зеленью, взял две вилки и направился в кабинет, в котором под кондиционером должен был охлаждаться его любовник. Тим читал, отвернувшись от двери. За спинкой стула не было видно, что именно он держит в руках, только красивые пальцы отстранялись, чтобы перевернуть страницу. Гарри применил невербальное заглушающее и подкрался к партнеру. Он поставил тарелку на стол и уже хотел повернуть кресло с Тимом к угощению, когда увидел, что именно тот читает. В секунду Гарри выхватил тетрадку из рук удивленного Тима и прижал ее к груди. - Не смей... не трогай... Это очень дорого для меня! Эта тетрадь принадлежала человеку, который... - Тим спокойно смотрел на любовника, разве только небольшая заинтересованность мелькнула в глазах. - Который что, Гарри? - Который ушел навсегда, но остался... - у Поттера затряслись губы. Он не понимал, что с ним творится, но просто ему надо было все сказать. Он отпустил, но это единственное, что у него было от Северуса... - Где остался и кто? - Тим все так же спокойно смотрел на Гарри, только правая бровь поползла вверх, вызывая остановку дыхания у его взволнованного любовника. Гарри вдохнул полной грудью и выдал: - Он погиб, но я, кажется, все еще люблю его....
2050 Нравится 278 Отзывы 854 В сборник
Отзывы (5)