ID работы: 3305038

Таймлесс. Зарождение истории

Гет
PG-13
Завершён
150
автор
MaryNaidgells бета
Размер:
174 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 131 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 29. Любимый десерт леди Аристы

Настройки текста
      Леди Ариста по своему обыкновению сидела в гостиной за чтением какой-то очередной книги. Разумеется, она не только среди детей продвигала необходимость обучения, но и сама не забывала просвещаться на новые и новые темы. Вот и сегодня в руках — Джейн Остин «Гордость и предупреждение», один из ее любимейших романов, который она нередко перечитывает, когда на нее находит хандра. Входная дверь громко хлопнула, отвлекая ее от погружения в литературное чтиво.       — Кто там, мистер Бернхард? — раздался звонкий голос, что донесся и до прихожей, и после тишины в ответ, она озвучила свое предположение. — Лукас, это ты вернулся?       — Доброй ночи, дорогая моя, — в гостиной появился мистер Монтроуз и нежно поцеловал супругу в щеку. — Уже совсем поздно, ты почему еще не спишь? — глядя на часы, удивленно поинтересовался он, совсем не ожидая застать кого-то не в постели.       — Ты же знаешь, что последнее время я очень беспокойно сплю, — печальным голосом произнесла леди Ариста, тяжело вздыхая, — все эти переживания почти лишили меня сна, никакие лекарства не помогают, поэтому я решила, что лучше провести время с пользой и что-нибудь почитать.       — «Гордость и предупреждение»? И почему я не удивлен, — улыбнулся ей муж, зная, как она неравнодушна к этой книге. — Любопытно, найдется ли где-нибудь в истории другой автор, который столь же сильно покорит твое сердце?       — Не думаю, что в будущем появится хоть кто-нибудь, кто будет писать столь же проникновенно, — скромно улыбнулась в ответ супруга и вернулась к чтению, не обращая внимание, как ее муж отправился в комнату, чтобы переодеться.       Однако его приход снова пробудил в ней круговорот мыслей, отчего на чтении сосредоточиться уже не получилось. И почему их жизнь так несправедлива? В какое-то мгновение леди Ариста хотела перестать быть это высокопоставленной личностью, не быть столь важной персоной для истории, а просто быть милой бабушкой, что вяжет носочки и проводит основную часть времени ни на приемах. Иронично, конечно, леди Ариста явно не из тех бабушек, что баловала бы внуков вкусняшками и поощряла их шалость. Это, скорее, по части сестры ее супруга, но точно нее ее. В любой из альтернативных реальностей.       — Что это? — с интересом рассматривала она коробку, что занес мистер Монтроуз на кухню, чтение окончательно пришлось отложить. — Лукас, откуда это? — с непониманием уставилась она на десерт, желая съесть маленький кусочек, пусть и на ночь глядя.       — Что, любимая? — спускаясь по лестнице, уточнял Лукас, не понимая, о чем она спрашивает. Но когда заметил, что супруга уже переместилась на кухню, картинка сложилась. — Это от Грейс.       Упоминание имени их младшей дочери заставило невольно встрепенуться леди Аристу. Сложно было сказать, винила ли она ее за то, что дочь сбежала из дома, буквально с оборванцем, когда мать готовила для нее более выгодную партию. В первое время она, определенно, не могла понять ее мотивов, злилась, хотя и хорошо скрывала это на публике. Со временем Лукас поубавил ее пыл, убеждая, что у каждого из их детей должен быть собственный выбор.       «Уж лучше этот оборванец Николас, чем Фальк де Виллер», — спустя время задумалась леди Ариста.       Что случилось, то случилось. А когда Лукас сообщил семье счастливую новость — о беременности Грейс, леди Ариста не могла ни порадоваться. Какие бы взаимоотношения у нее не были с дочерью, будущий малыш или малышка не были виноваты в сложностях, что возникли между старшими. И уж точно ей хотелось принимать участие в воспитании внука или внучки. Однако она почему-то так и не решалась навестить дочь с зятем. Возможно, боялась, что если они увидеться, то она не выдержит и снова сорвется, как это было во время побега из дома, который она все еще не одобряла.       — Грейс? Ты заезжал к ней? — с прежним удивлением спросила леди Ариста, рассматривая десерт, ходя вокруг да около. — Когда ты только успел?       — Да, после командировке заскочил на часок к ним с Николасом, прежде чем вернуться домой, — спокойным голосом произнес Лукас, выкладывая тортик на подставку. — Грейс передала свой фирменный десерт, — улыбнулся он, замечая, что и супруга с трудом сдерживала эмоции.       Грейс Шеферд отлично знала, что это один из любимейших десертов ее матери, хотя та и постоянно отнекивалась, утверждая, что сладкое вредно для фигуры, но на утро в торте всегда не хватало маленького кусочка. Ни Грейс, ни Лукас никогда не акцентировали на этом внимание, но отлично оба знали, куда именно исчезал эта частичка десерта. Лишь их переглядки можно было уловить, когда вся семья собиралась за столом, а леди Ариста не подавала никакого вида о своей маленькой ночной шалости.       — Он ведь все еще твой любимый? Лимонный тарт, да? — расплывался все шире в улыбке Лукас, — или твои вкусы сменились, а мы и не заметили? — внимательно разглядывал ее супруг, наблюдая за реакцией.       Леди Ариста сдержанно рассмеялась в ответ: супруг и дочь, и правда, отлично знали ее привычки, как бы ей не хотелось отрицать свои маленькие пристрастия. Доставая два блюдца с полки, она осторожно порезала и положила два кусочка на тарелочки, протягивая одну из них мужу.       — Оу, мистер Монтроуз, леди Ариста, — поприветствовал их мистер Бернхард. — Прошу прощения, не слышал, как вы пришли, — извинился он за неисполнение своих обязанностей. — Сейчас я все подготовлю.       — Идите отдыхать, мистер Бернхард, мы с супругой справимся сами, не переживайте, — успокоил его Лукас и велел оставить их наедине. Давно они с женой не сидели просто так, без повода, ну кухне за чашечкой чая и кусочком пирога.       Дворецкий исчез столь же стремительно, как и появился на кухне, и дом снова наполнился гробовой тишиной. Лишь пребывающих на кухне супругов и было слышно. Заварив чайничек с травяным чаем, Лукас присел на соседний барный стул и взглянул на жену, которая озадаченно смотрела на тарт, словно искала в нем смысл жизни.       — Ариста, дорогая, — прервал ее размышления супруг, — с тобой все хорошо? — беспокойно посмотрел на ее он, ища причину ее переживаний. — Расскажи, о чем ты задумалась.       — Как там Грейс? Как протекает ее беременность? — не желая раскрывать своих мыслей, спросила леди Ариста. — У них с мистером Шефердом все хорошо?       — Вполне, ждут малыша… или малышку приблизительно в декабре, — начал Лукас и рассказал еще несколько историй, что поведала его ранее Люси.       — Значит, их ребенок точно не будет нашим будущим Рубином? — задала очередной вопрос леди Ариста, будто не знала очевидного ответа. — Ну да, Рубин же ждут седьмого октября, а значит малышка Гленды — наш долгожданный двенадцатый путешественник во времени.       — Ариста, давай мы не будем говорить о ребенке, как о чем-то великом, — слегка разочарованно произнес Лукас, снова осознавая, кому на самом деле отведена эта роль. — Все-таки в первую очередь это просто малышка, а уже потом что-то столь долгожданное для Ложи.       — Говоришь так, будто вы не ждали этого столько лет… Чтобы круг крови наконец-то замкнулся.       — Этого ждет вся Ложа, но это не значит, что, как только внучка родится, я потащу ее в Темпл и буду демонстрировать ее как Симбу в Короле Льве.       Упоминание недавно вышедшего мультика заставило леди Аристу рассмеяться. Мультфильмы — это явно не то, что было обычным времяпрепровождением этой женщине, но картина, действительно, выдалась стоящей. Она даже на мгновение представила, как Лукас забирает малышку у Гленды и неторопливо несет в Темпл, чтобы возвысить ребенка в зале Дракона, произнося какие-нибудь тайные послания.       — Ты чего смеешься? — он не улавливал причин ее столь изменившегося настроения. — Ты смотрела этот мультфильм?       — Да, — все еще смеялась Ариста, пересказывая ее забавную фантазию. — Это и правда было бы забавно.       Отвлекаясь на десерт, они на время замолчали, и между ними снова повисла тишина. Такая гнетущее безмолвие, которое вновь начало терзать леди Аристу изнутри. Это заметил и ее муж, возвращаясь к расспросам.       — Ариста, дорогая, ты ведь не только о Грейс хотела спросить, да? — осторожно начал он, всматриваясь в ее очаровательные, но грустные глаза. — Ты хотела узнать о чем-то еще… или о ком-то?       — Да… — с трудом сдерживая слезы, проронила женщина. — Лукас, пожалуйста, будь честен со мной, прошу тебя… неизвестность меня пугает с каждым днем все больше… и никакие радостные новости не могут заглушить эту боль.       Его сердце буквально разрывалось на кусочки, когда он взглянул на жену. Он отлично знал, о ком она хочет узнать, но не мог раскрыть ей все карты. Ни одну карту не мог раскрыть, потому что ей лучше, как и прежде, оставаться в неведении.       — Лукас, ты можешь сказать мне честно, — все-таки расплакалась леди Ариста и, всхлипывая, пыталась задать вопрос, — я не буду делиться ни с Ложей, ни тем более с де Виллерами, скажи мне, ты действительно не знаешь, где наша Люси?       Мокрые глаза взглянули на супруга, словно искали ответ, который он так тщательно скрывал. Словно надеялась, что сейчас она узнает хотя бы крупицу новой информации.       — Я безумно по ней скучаю… Да, я по-прежнему уверена, что именно этот мальчишка де Виллер запудрил ее милую головушку, но мне так ее не хватает, Лукас…       Мистер Монтроуз пододвинулся чуть ближе к жене и крепко ее обнял, стараясь успокоить и хоть немного заглушить ее боль, которая пронизывала ее до глубины души.       — Почти все мое внимание сейчас сосредоточено на Гленде и ее будущей малышке, — все еще всхлипывая, с трудом говорила Ариста. — Но я ни на минуту не забывала о Грейс… и Люси…       — Дорогая, ты же знаешь, что я тебя никогда и не упрекал, — поглаживая ее по плечу, тихо прошептал ей на ухо Лукас. — Ты, как никто другой, всегда умела расставлять правильные приоритеты, — пытался он подобрать правильные слова. — И я ничего тебе не говорю…       — Вот именно! — воскликнула Ариста, чем малость удивила Лукаса. — Ты давно мне ничего не рассказываешь, всегда что-нибудь утаиваешь от меня, хотя знаешь, как сильно я волнуюсь.       — Ариста… — тихо проронил мистер Монтроуз, не зная, что еще сказать.       — Что Ариста? Да, я не состою среди членов Ложи, но я твоя супруга и всегда ценила честность в наших отношениях, — ее слезы внезапно сменились каким-то невероятным раздражением, словно кто-то щелкнул пальцами, и настроение в мгновение сменилось. — Ты же знаешь, как я терпеть не могу вранье, но при этом продолжаешь утаивать от меня многое… Если я молчу, это не значит, что я не замечаю твоих тайн. Просто я осознаю, что это твои дела… Но Люси… это наша семья, прошу, скажи, если тебе что-то известно…       — Ариста, дорогая моя, я отлично понимаю твои переживания, но не могу что-нибудь добавить к своим предыдущим рассказам, прости, — изо всех сдерживал нахлынувшие эмоции Лукас, их ни в коем случае нельзя было открывать супруге. Никому нельзя было открывать. — Мы с Ложей по-прежнему ищем их повсюду, весь Темпл на ушах стоит из-за потерянного хронографа, а это еще Граф не в курсе произошедшего — ему явно не придется по нраву то, что его миссию придется начинать заново при плохом исходе.       — В смысле начинать заново? — удивленно уставилась на него Ариста. — Разве этот хронограф не единственный?       — К сожалению или счастью, нет, — честно ответил ее супруг. — Если мы не сможешь найти Люси и Пола, то придется перейти к другому плану — дождаться взросления наших Алмаза и Рубина, снова собраться кровь всех предыдущих путешественников во времени в другой хронограф, после чего завершить миссию.       — Но как же быть с нашей Люси и этим несносным мальчишкой де Виллером? — все еще не понимая всей картины, спросила леди Ариста. — Если они украли этот хронограф, то видят какую-то опасность? Не хотят, чтобы круг завершился? Ложа об этом знает?       — Знает, но не находит причин их поступка, — почти соврал Лукас, он то отлично знал, почему именно так поступили юные путешественники. — Ты хотела, чтобы я был с тобой откровенным? — спросил он, видя, как жена кивает в ответ. — Так знай, что мне абсолютно не нравится тот факт, что какая-то машина для них ценнее, чем судьбы детей. Детей, которые испугались написанной судьбы и сейчас слоняются неизвестно где по земному шару в поисках своих ответов. И я никогда не прощу никому в Темпле, если с ними случится хоть что-нибудь.       — И знай, я тебя в этом только поддержу, — завершила их мысли леди Ариста.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.