Envision the Magic

Перевод
PG-13
Завершён
330
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
125 страниц, 51 466 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
330 Нравится 80 Отзывы 115 В сборник

Часть 1

Настройки
Представьте. А теперь воплотите это в жизнь. Слоган крутился в мыслях Фрэнка так долго, что уже успел надоесть. Увидев гигантский корабль впервые, парень чуть не свернул себе шею, пытаясь его разглядеть и щурясь, чтобы прочитать слова, выведенные под названием судна. Представьте. А теперь воплотите это в жизнь. С этого самого момента два коротких предложения крутились у него в мозгу двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю и никак не желали оттуда исчезать. И не только они. Фрэнк мог рассказать содержимое рекламных брошюр наизусть, так как снова и снова перечитывал их, пока буквы не начинали расплываться перед глазами. Эта достаточно новая, развивающаяся компания владела несколькими круизными лайнерами. Все корабли и их пункты назначения были разделены на три группы: «Культура», «Приключения» и «Роскошь». Программа «Культура» обычно привлекала странное сочетание из пенсионеров и богатеньких студентов, так как предоставляла не только возможность узнать что-то новое, но и заполучить красивые фотографии для семейного альбома или странички на Facebook. Ее полной противоположностью были «Приключения». Корабли в этой категории были меньше, что с лихвой компенсировалось их названиями. Люди, вдохновленные историями о пиратах и подобных вещах, всегда с интересом смотрели на судна «Вторжение» и «Завоевание». Эта программа предлагала множество экскурсий на корабле, который был больше похож на тематический парк, чем на лайнер. Не нужно быть гением, чтобы понять, что пассажирами были семьи с маленькими детьми. И последними по порядку, но не по важности, были судна из программы «Роскошь», флагмана компании. Эти корабли, несомненно, были самыми большими. Путешествие на одном из них наверняка станет самым дорогим вашим отпуском. Определенным стандартам соответствовали не только гости и внешний вид лайнеров, но и их названия. Надписи «Рай» и «Триумф» отражались в водах, которые бороздили эти судна. Компания предлагала роскошные круизы в любую точку мира, что, возможно, и составляло часть их успеха. Также они знали места, которые были у богатых людей в списках для обязательного посещения. Туда они и отправляли свои корабли, обещая охренительный уровень комфорта во время путешествия. Конечно, в брошюрах значилось по-другому, но это было очень распространенной интерпретацией. Представьте. А теперь воплотите это в жизнь… если у вас есть деньги, конечно. Но с другой стороны, Фрэнк не относился к людям, которые плохо говорили о своих работодателях. В конце концов, именно они дали парню работу, которую он очень ценил. Фрэнк получил должность на жемчужине класса «Роскошь», на самом новом, большом и лучшем корабле под названием «Судьба». И все благодаря счастливой случайности. Парень сам не мог в это поверить. Он не только опоздал на собеседование на десять минут, но и забыл снять пирсинги. Кроме того, менеджер заметил татуировку, полностью покрывающую левую руку. И кто мог получить должность в последнюю очередь? Конечно Фрэнк Айеро. — Послушай, парень, мне плевать, сколько металла у тебя на лице, — как ни странно, менеджер пожал плечами, когда Фрэнк нервно заизвинялся, — если ты снимаешь его во время работы. Лично я не против, но, думаю, ты представляешь, как могут отреагировать некоторые гости. Вижу, что на пальцах и кистях татуировок у тебя нет, все остальное скроется формой. Ты же не будешь расхаживать по кораблю полуголым. Так Фрэнк и стал «работником бара», что являлось очень расплывчатым описанием его обязанностей. Тем не менее, парень вскоре понял, что влип. Он должен был протирать столы, расставлять закуски, мыть полы… Фрэнк был ниже настоящих барменов и занимался каждодневной, монотонной обслугой. Сверх всего парень был окружен огромным количеством алкоголя, к которому не мог даже прикасаться. Но работа есть работа. Работа, которая позволит парню посетить места, в которых он никогда не был, пообщаться с людьми, так еще и получать за это деньги. Для него, человека, который постоянно не спал по ночам из-за своих проблем, это значило очень много. Поэтому на вопрос, хочет ли он быть «работником бара», парень без колебаний ответил: — Да, конечно.

***

Порыв теплого ветра с юга откинул волосы с лица и хорошенько их взъерошил. Наморщив нос, Фрэнк раздраженно нахмурился из-за локонов, щекотавших кожу и падающих на глаза. Убрав их, парень выдохнул облачко серого сигаретного дыма, отправив его навстречу небу. Поддавшись паранойе, он оглянулся через плечо, чтобы удостовериться, что никто не видел его. Затем Фрэнк повернулся спиной к ветру, стараясь не уронить пепел на новую форму. Парень уставился на все растущую толпу туристов, которые с нетерпением ждали посадки на шикарный лайнер. «Посмотри, во что ты ввязался, Фрэнк, — подумал он, вцепившись в холодные перила из-за неожиданного приступа волнения, от которого стало нехорошо. — Боже. Их же чертовски много.» Фрэнк сделал еще одну затяжку, пытаясь отогнать тошноту, так как избавиться от нее полностью не получалось. Все эти люди были богатыми и красивыми, а какими еще? Парню стало интересно, что они ждали, хотели и скрывали под этой большой, безопасной сетью из денег. Взглянув на толпу еще раз, он разглядел несколько семей, самых обычных семей с воюющими детьми-подростками. Их родители, матери, любящие продукцию Луи Виттона, и отцы, помешанные на Blackberry, и пальцем не пошевелили, чтобы успокоить своих детей. Фрэнк свесился через перила. Большую часть пассажиров составляли парочки. Одни были безумно, почти до неприличного влюблены, в то время как другие явно достигли кризиса в отношениях, пойманные в своих ссорах. Они, наверное, отправлялись в путешествие, чтобы наладить сложившуюся ситуацию, а может наоборот — ухудшить ее. Также там были пожилые пары, женатые годами и ведущие себя так, словно супруг был их естественным продолжением. Были пары, которые только начинали свои отношения, они вели себя неловко и почти почтительно друг с другом. Разница в возрасте между некоторыми партнерами была такой очевидной, что смотреть на них было почти противно. Мужья и жены, любовники и любовницы. Да, все они были здесь. Фрэнк понял, что слово «туристы» было здесь неуместно, никто из этих людей не подходил под описание туриста. Они были гостями. Эти люди имели еще одно сходство. Все они ожидали незабываемый отдых, игры и развлечения, маленькое летнее приключение. Кто-то из них сбегал и искал убежище, пусть лишь на неделю. Неожиданно огромное открытое море привлекло внимание парня. Перед ним распростерлась темно-синяя поверхность, волны перекатывались в лучах утреннего солнца. Вода соблазнительно мерцала, ожидая. Фрэнк тоже убегал. Ему уже исполнилось двадцать три, и создавалось впечатление, что его жизнь была запрограммирована на то, чтобы, скатившись по наклонной, оказаться в самой настоящей дыре, в пещере, стены которой грозились раздавить парня. Сейчас он замедлился, если двигался вообще, а проблемы, казалось, так и стояли в очереди за его дверью. Как только Фрэнку удавалось вышвырнуть одну на улицу, другая сволочь тут же прокрадывалась из-за спины. У парня всегда были неприятности. Жизнь, конечно, штука непростая, но хотелось, чтобы она была хотя бы терпимой. Такая жизнь ему не нужна. Фрэнку было, как он обычно говорил, двадцать-блять-три года. Слишком рано, чтобы устать от жизни. Парень хотел чего-то совершенно неожиданного, чего-то, что повернуло бы все в лучшую сторону. Он нуждался в перерыве, после которого можно было бы вернуться и начать все с начала. Решение пришло к нему в виде рекламы: «В бар на круизном лайнере требуются работники». Недолго думая, Фрэнк подал заявку. А теперь парень отправлялся в свою первую восьмидневную поездку в Вест-Индию. Если пытаешься сбежать, нет ничего лучше, чем застрять посреди океана, где никто не сможет тебя достать. Снова вздохнув и выпустив еще одно облачко серебристого дыма, Фрэнк дотронулся до грубой ткани своего черного галстука-бабочки. Напряжение, наконец, немного спало, и парень улыбнулся. Свобода. По крайней мере, на некоторое время. — Фрэнк! Я тебя повсюду искала! За пронзительным голосом, от которого вполне могли лопнуть барабанные перепонки, последовал резкий удар в левое плечо. Фрэнк невольно подпрыгнул, едва не уронив сигарету от удивления. Обернувшись, парень встретился взглядом с раскрасневшейся девушкой, чьи светлые кудри выбились из хвостика, от чего казалось, что она быстро бежала. — Если ты не заметил, — полупрошептала, полувзвизгнула она, — люди заполнят корабль в любую минуту, и ты должен быть в гостиной, у бара, со мной! Здесь нельзя курить, я же тебе говорила! Фрэнк вскинул руки, словно пытаясь защититься от ее слов. Кивнув в знак извинения, парень скромно поднял брови, девушка была злой и запыхавшейся. — Знаю-знаю, Джилл, успокойся. Смотри, — Фрэнк взял незаконченную сигарету и не без сожалений кинул ее вниз, где она, покрутившись во время полета, исчезла в воде, — ее больше нет. Извини, я разволновался, мне нужно было подготовиться. — Я думала, что дала тебе все для подготовки! — воскликнула Джилл, в ужасе распахнув глаза от мысли, что упустила что-то предельно важное в своем инструктаже. — Так и есть! — поспешно ответил парень, стараясь избежать истеричных ноток в голосе. — Не беспокойся. Я просто решил покурить и потерял счет времени, понимаешь? Ничего страшного не произошло. —Да, в этот раз не произошло, — раздраженно ответила девушка, наклонившись, чтобы поправить галстук Фрэнка и смахнуть с жилета несуществующие пылинки. — Знаю, что наш менеджер классный парень и все такое, но ты находишься под моей ответственностью, и не знаю, смогу ли я поручиться за тебя. Я очень старалась, чтобы получить повышение, и… — Послушай, — рассмеявшись, парень взял ее за руки, — мне жаль, такое больше не повторится. Я весь твой. Распоряжайся мной, сколько пожелаешь, черт подери. — Пожалуйста, не выражайся в баре, Фрэнк, — пробормотала Джилл и потащила его за собой. — Пошли.
330 Нравится 80 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (4)