Глава первая
17 июня 2015 г. в 16:49
Дверь вышибло, как от удара огра. Осколки остро царапнули пол. Если бы Ник не лил слез, держа в объятьях Джульетту, он мог бы секундами раньше расслышать: звук мотора, голоса, топот бегущих ног. Беда успела повернуться.
− Эй, какого черта?!
Стрела звонко слетела с тетивы и вонзилась в стену − нападавший увернулся. За ним ворвался второй, третий, четвертый… Беду подхватили, не позволив произвести новый выстрел. Арбалет безнадежно стукнул об пол.
− Кто вы та..?
Ник не успел повернуть головы, резкий удар пришелся по затылку, и он без чувств опустился рядом с возлюбленной, так и не окончив вопрос. Кто-то коснулся рукой шеи Джульетты, проверил пульс и отрицательно покачал головой.
− Я спрашиваю, какого черта вы делаете?!
Подхваченная, Беда брыкалась и громко кричала. На улице ее яростный взгляд встретился со спецагентом Чавес.
− Ты!
− А ты думала, мы будем долго ждать твой ответ?
− Походу, тебе вообще плевать, какой он!
Спецагент развернулась и бросила на ходу:
− В машину ее, долгие разговоры утомляют.
Беда пробовала вырваться, острая игла вошла в шею, и через мгновение она лежала в салоне, вынужденно погрузившись в дрему.
− Мэм…
Чавес застыла возле машины, открыв дверь. Сотрудник в темном облачении и маске, как и все остальные, покорно ожидал ее реакции.
− В чем дело?
− Мы нейтрализовали Ника Беркхарда. Кроме него в доме обнаружено тело… Положительно, хозяйки, Джульетты Сильвертон. Какие наши действия?
− Вот как…
На миг лицо спецагента обрело выражение задумчивости, и в мгновение ока от него избавилось.
− Ничего не предпринимать. Это дело местной полиции, пускай она с ним и разбирается, а нас с вами здесь не было и не могло быть. По местам.
Сотрудник согласно кивнул и отправился в салон машины. Спецагент удовлетворенно обвела взглядом безмолвное пространство, устроилась на переднем сидении и хлопнула дверью. Она перевела взгляд на водителя, и сотрудник тут же повернул ключ зажигания. Через мгновение автомобиль ехал по ночной улице, все дальше и дальше удаляясь от злосчастного дома, пока не растворился во тьме, мелькнув напоследок фарами.
* * *
Тьма за окнами сгущалась сильнее, погашая огни, поглощая дома, окружая в кольцо тусклый свет уличного фонаря. Только луна победоносно сверкала, властно расположившись на темном полотне. Луна. Она была как никогда яркая и полная. Адалинда, стоявшая у окна в спальне, отметила это только сейчас. Она печально думала, видит ли Диана эту луну или уже сладко спит в своей кроватке. Теперь у нее, наверняка, хорошая, мягкая кроватка, просторная, прекрасная комната и дивные-дивные всевозможные игрушки. Возможно, ей там хорошо, и она как никогда счастлива. Адалинда шмыгнула носом и стерла покатившуюся по щеке слезу, за ней другую. Теперь уже ничего не исправить. Девушка отвернулась от окна, как можно тише дошла до кровати и устроилась на ней. Не стоило бы сейчас разрыдаться и разбудить тем Бада. Не так давно уехал Ник, его друзья, а добрый, радушный хозяин поил ее, по его словам, особой успокаивающей, полезной настойкой приготовленной его женой по особому, передающемуся из поколения в поколения рецепту. Хотя, сделав глоток, опытная, но лишенная сил, ведьма без труда определила в составе «настойки» пустырник, мяту, чабрец и еще парочку известных народных трав, она не стала о том сообщать хозяину. Лишь поблагодарила и, погасив свет, тихо устроилась в спальне, будто после ей и вправду полегчало.
Не спалось. Не помогало сомкнуть глаза, попробовать отпустить тяжелые мысли. В окно сильно ударил ветер, в дверь – резкий стук. Адалинда вздрогнула и приподнялась на локтях.
− Иду-иду, тише, пожалуйста, − доносился из коридора голос Бада. – Кто там?
Дверь внезапно хлопнула о стену, будто атакованная сильным порывом ветра, Бад вскрикнул, Адалинда испуганно вскочила с постели, заслышав ворвавшийся гул. Недобрый голос разнесся на весь дом.
− Где она? Она здесь?
− Кто? Что? Кого вы имеете в виду? С чего вы взяли, что кто-то здесь? Нет, ну, то есть я здесь, но с чего вы решили, что еще кто-то… − зачастил Бад.
Адалинда окинула испуганным взором комнату и быстро заправила постель.
− Ведьма! – повторил страшный голос, явно принадлежавший женщине. – Ведьма, что с Гриммом! Она здесь?! Отвечай мне, бобер, когда я спрашиваю!
− Чт... Бобе-ор?! Что вы себе вообще позволяете? Как вы можете….
Звук, разнесшийся по дому, походил на шипение змеи, но так, будто она была невероятно крупной. Адалинда отметила в пределах видимости шкаф, быстро закинула внутрь свои вещи со стула, забралась сама и закрылась.
− Ах, ведьма, вы, наверное, имеете в виду Адалинду? – испуганно затараторил Бад. – А она тоже ведьма? Ох мамочки…. Нет, ну то есть я не думал, что вы все…
− Довольно!
Выбило стекло, дверь хлопнула, вернувшись на исходную позицию, что-то упало, голоса Бада больше не было слышно – может, это он лежал на полу, − доносились шаги.
Эта женщина стала все ближе и ближе.
− Пожалуйста… − со слезами на глазах прошептала Адалинда, − если есть какая-то сила… − она обхватила рукою живот, – сохрани нам жизнь. Пожалуйста…
Дверь в комнату открылась, сквозь прорези в шкафу был виден серый балахон, костлявая, обтянутая кожей рука ведьмы, темные развивающиеся, как на ветру, волосы. Адалинда зажала себе ладонью рот.
Минута тянулась слишком долго.
− Она была здесь…
Ведьма взмахнула рукой, и в комнате загорелся свет, затем повернула голову в сторону шкафа. В этот момент Адалинда почувствовала, как сильный малыш толкнулся внутри, и сильнее сжала рот, вонзив пальцы до боли в кожу. Ведьма повернулась к окну.
− Была, − убежденно повторила она, − не так давно, я еще чувствую ее запах.
Один взмах руки – и осколки от настольной лампы звонко полетели на пол, погрузив комнату во мрак.
− Я найду ее! – уходя, гневно произнесла ведьма. – Где и кто бы ее не прятал!
Дверь снова хлопнула, стих и бесследно исчез ветер, потух уличный фонарь, и только луна все так же триумфально блистала как на сцене.
* * *
Нелегкая выдалась ночь. От звонка детектив Гриффин подскочил с кровати как ужаленный. Наручные часы, ожидавшие хозяина на прикроватной тумбе, показывали полночь. Если кому-то со службы приходится беспокоить его в такое позднее время, значит, случилось что-то действительно важное, например, громкое убийство, ограбление с отягчающими, в любом случае − дело, требующее немедленных действий, скорого принятия решения. Хэнк поднес трубку к уху.
− Детектив Гриффин.
− Хэнк, нам только что поступил вызов, − тревожно сообщил сержант.
− Ву, в чем дело? – прямо спросил Хэнк, протирая глаза.
− Соседи Ника, они сообщили, что слышали какой-то шум, мы поехали проверить и…
− Что с Ником? Он цел?
Зажав телефон между плечом и ухом, Хэнк быстро встал, надел штаны, застегнул на руке часы.
− Его сильно ударили. Хэнк, здесь Джульетта…
Телефон чуть не упал на пол, но детектив успел схватить его рукой и снова приложил к уху.
− Что-о?!
− И она мертва.
− Я выезжаю!
Детектив на ходу накинул на плечи рубашку, захватил с собой свитер, куртку и вылетел на улицу. До дома Ника он добрался быстро − машина беспрепятственно неслась по темным, почти безлюдным улицам.
У дома напарника играли алые, голубые, переливающиеся огни от стоявшей рядом машины скорой помощи, патрульной машины, откуда к Хэнку быстро бросился Ву.
− Что произошло? Где Ник, Джульетта?
− Мы не знаем. Когда мы приехали, дверь была не заперта, Ник лежал на полу, Джульетта рядом. Я вызвал скорую. Соседи утверждают, что слышали шум, как им показалось, сперва разбили стекло, гремели внутри, потом кто-то кричал какое-то время, а потом все стихло, но свет в доме так и остался гореть.
Хэнк намеревался задать вопрос, но в это время на носилках вынесли закрытое белым покрывалом тело.
− Тебе стоит взглянуть, − потупившись, произнес Ву.
Хэнк приблизился и дернул покрывало. Сотрудники остановилась, позволив ему, как детективу взглянуть и оценить. Хэнк горько проглотил комок, ведь это была Джульетта. Любимая им Джульетта, которая, по его мнению, как никто другой подходила Нику. Возможно, если бы не произошедшее с ней, ему бы посчастливилось побывать на их свадьбе.
Хэнк быстро пришел в себя, избавившись от мыслей, отметил две стрелы, пронзившие грудь и перехватил взгляд Ву. Очень говорящий взгляд. Немногие в их группе умели стрелять из арбалета. Напрашивался вопрос, и он тоже, как и Ву, его знал. Неужели Ник смог убить Джульетту?.. Если да, то почему он сам был без сознания? Если нет, то кто это сделал? Почему ударил Ника? Беркхард хотел ему помешать?..
Чего-то в этой истории не хватало. Хэнк ничего не ответил коллегам, молча накрыл тело и последовал к машине скорой помощи. Ник сидел внутри, уставившись мутным взглядом в пространство. Вокруг его головы был обмотан бинт. Врач светил фонариком сперва в один глаз, потом в другой.
− Как он? – спросил Хэнк.
− Легкое сотрясение, − ответил врач, убирая фонарик в карман. – И, думаю, шок. Ему следует проехать с нами.
− Он может говорить?
− Можете попробовать, не думаю, что вы чего-то добьетесь.
Хэнк залез внутрь, врач уступил место, и он уселся напротив напарника.
− Ник – это я, Хэнк, слышишь меня? Ты помнишь, что произошло? Ник?..
− Я же вам говорю, детектив…
Хэнк не удостоил врача взглядом и придвинулся ближе.
− Ник, что произошло? Джульетта… ты нашел ее такой?
− Джульетта… − дрожащим голосом повторил Ник. – Я… мы…. Мы любили друг друга… она знала… я ее любил… как она могла с ней так….
− Ник, что произошло?
− Она там была… она все слышала… я должен был… должен… я не смог…
− Детектив, вы же видите, он не может пока говорить связно. Он еще не осознает произошедшего. Может быть, вы перестанете нас задерживать?
− Хм, пожалуй, вы правы, езжайте, я навещу его завтра.
Кивнув, Хэнк послушно вылез из машины и помог закрыть дверь. Играя огнями, автомобиль тронулся от дома и помчался провожаемый его взглядом вдаль. Где-то рядом хлопнула дверь, Хэнк успел повернуть голову и увидел приближавшегося капитана Ренарда.
− И мне сообщили, приехал, как только смог, что здесь произошло?
Они отошли в сторону, и Хэнк быстро рассказал, что ему известно, а также свои недобрые предчувствия по этому поводу. Новость по поводу Джульетты явно капитана тронула, но он сохранил самообладание.
− В любом случае, даже если это сделал Ник, мы не может позволить ему сесть за решетку.
− И что мы можем, пока все не выяснилось предпринять, капитан?
Шон задумчиво повернул голову и сунул руки в карманы.
− Ву!
Сержант быстро подбежал к их группе.
− Да, сэр?
− Скажи, арбалет уже добавлен к списку вещественных доказательств, обнаруженных на месте преступления?
Ву смущенно закусил губу и заговорил шепотом.
− Капитан, честно, я побоялся наделать глупостей и еще не составил отчет. Это, конечно, явное нарушение с моей стороны, но…
− Это хорошо, − рассудил капитан. – Хэнк, проверь арбалет, отпечатки, если окажется, что последним стрелявшим был все-таки Ник… − с ним придется что-то сделать. К примеру, потерять или… найти у другого возможного подозреваемого. Если ты понимаешь, о чем я.
− Но как же…
Ву не закончил реплику, встретившись с хмурым лицом Хэнка.
− А, хорошо, конечно, это же для дела, ведь так? Мы же помогаем, правильно?
Никто не ответил. Ву понял, что он больше не нужен и поспешил к остальным.
− В любом случае, кем бы не была Джульетта, она мертва, − подытожил Шон. – И это нужно как-то объяснить.
«Для тех, кто никогда не видел ведьм, Гриммов, потрошителей и прочих существ», − мысленно закончил Хэнк, кивнув, и отправился в дом осмотреться. Чтобы там не произошло, он не намеревался бросать Ника в беде.
* * *
В доме Монро не спали. Поначалу пытались, но не смогли. На кухне горел свет. Супруги устало сидели за столом в халатах, и как глупо бы это не показалось, перебирали крупу. За это дело они принялись не сразу. Первым поднялся Монро и ходил как неприкаянный от угла к другому углу, потом спустилась Розали, вместе они выпили по бутылочке и устроились на диване.
− Не могу уснуть, − произнес Монро. – Я все думаю… как там Ник, как он теперь будет?
Ответа ни у кого из них не было. Розали провела ладонью по лицу мужа и заглянула в глаза.
− Да, я тоже за него переживаю.
Они немного помолчали, находясь в объятьях друг друга.
− И что мы будем делать? – спросил Монро.
Наступило очередное молчание, а потом Розали хитро улыбнулась.
− Кажется, я могу найти нам одно занятие…
Сперва, когда она достала банку, Монро отмахивался и стоял в углу, скептически оценив «занятие». Потом, послушав жену, что показавшееся ему глупым дело, помогает отвлечься от разных дум, переживаний ещё со времен ее бабки, согласился помочь немножко: перебрать хотя б блюдечко. После Монро и увлекся. Разговор между делом шел плавно, вокруг и около произошедшего за эти дни, на плечи постепенно опускалась усталость. За одной банкой последовала вторая, возможно, после нее им бы удалось заснуть.
Дверь в дом резко открылась, будто с ноги, порыв ветра ворвался внутрь, побросав с вешалки одежду, одернув занавески.
− Это еще что? – вскинулся Монро.
− Не знаю, − тревожно произнесла Розали.
Они не успели покинуть кухню, как тот же порыв прорвался к ним. Открылись дверки навесных шкафов, попадала на пол посуда, слетела и рассыпалась с блюдца крупа. Супруги увидели фигуру в темном балахоне, страшное, иссохшееся ведьминское лицо, рыжие волосы.
− Боже мой!
Розали испуганно отступила и сжалась в шкаф. Она сильно боялась ведьм, и также не на шутку испугалась, когда такой стала Джульетта.
− Какого черта вы тут забыли?!
Монро заслонил собой супругу и, мгновенно схлынув, обнажил клыки.
− Я ищу ведьму, что связалась с Гриммом! Где она, волк?
− Не волк, − прорычал Монро, − а Потрошитель, или ты не знаешь разницы?! Немедленно покинь этот дом!
− Я знаю, что вы помогаете ей укрыться, где она?
− Что за чушь, мы не знаем, о чем вы! – подала голос из-за спины мужа Розали. – Уходите!
Ведьма подалась вперед, Монро приготовился кинуться.
− Если я узнаю, что она была тут, а вы ее укрыли… − первой в мой котел отправиться ее рыжая головка!
Монро зарычал, Розали вцепилась в его плечо, пытаясь удержать.
− Убирайся! – закричала она.
Ведьма подалась назад и исчезла с кухни, ветер послушно отправился за ней, дверь хлопнула, и в доме снова настала тишина. Монро схлынул обратно и развернулся к жене. Мило вопросил:
− Дорогая, а ты уверена, что мы еще сможем спокойно заснуть?..