ID работы: 3308335

Амисития

Джен
G
Заморожен
8
автор
Wingly_death бета
Размер:
6 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 34 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
11:00 вечера. Суббота. - Стив! Ну посмотри, что он опять натворил! Опять сорвал несъедобные растения! Что за бестолковщина? Ты только посмотри! Да он всех нас отравить тут решил! Несчастный скотина! Неблагодарный!- с этими воплями и красноречивыми рукоплесканиями женщина вышла на улицу, зовя мужа.- Стив!- нервно позвала она. - Что, Розалинда? Что опять натворил этот ушмарок?- громовым голосом спросил Стив жену. -Я же говорю! Он опять понабрал всякой несъедобной гадины, стравить нас решил! Нам и так ужинать нечем, а он еще и нас подразнить решил? - зло отозвалась та и замахнулась подготовленной кочергой. Но путь ей преградила только вошедшая женщина. - Маргарита, уйди, не то я за себя не ручаюсь. Этот гадкий поганец получит по заслугам, - грозно зашипела Розалинда. -Не уйду,- твердо отозвалась новоприбывшая,- Стив, братец, куда ты смотришь? У тебя жена - изверг,- и, немного поразмыслив, Маргарита добавила - Хотя ты не лучше. Слушая всю эту ругань, маленький Дориан молча взял корзинку и, вытряхнув ее содержимое, направился к двери. - Молодец! Иди в Блэквуд и собери что-нибудь съедобное,- потрясая кулаком, вслед мальчишке выкрикнула мать. Розалинда ринулась к племяннику, но брат насильно удержал ее и укоризненно посмотрел ей в глаза. Дориан направился на север вдалеке, которого угрожающе темнел осенний лес. Высокие стволы тянулись к небу, и тусклый лунный свет освещал их верхушки. Мальчишка тихо всхлипнул и, протерев нос рукавом грязной рубахи, медленно поплелся к лесу. - Оттуда еще никто не возвращался после полуночи, Дори, не заходи вглубь и держись тропинки!- отчаянно выкрикнула тетя вслед отдаляющему силуэту племянника. Мальчишка услышал подбадривания родственницы и невольно улыбнулся- единственный человек, который заботится о нем. Блэквуд. Лес, закрывающий массивными стволами весь север маленького села Сисайд-Хилл. Издавна ходят легенды о том, что лес кишит разными тварями. По правде говоря, в лесу и вправду водится нечисть. Местные жители знают об этом, но те отчаянные смельчаки, которые лезут туда, еще не возвращались. Только мистер Гебрис, вернувшись, с ума сошел и до конца своих дней будет рассказывать бредовые истории. От темных мыслей мальчишка невольно содрогнулся. Вдруг он почувствовал за спиной чье-то дыхание и, опешив, развернулся. - Здравствуйте, мистер Гебрис,- одними губами пролепетал испуганный мальчик. - А ты, я вижу, в Блэквуд собрался? Приключений не хватает, молодая душа?- с мерзкой улыбкой отозвался старик, - Так заруби себе на носу, никто, слышишь, никто не смеет возвращаться оттуда живым! Это мой лес!- и, схватив мальчика за плечи, начал усердно его трясти. - Я зарубил себе на носу, мистер Гебрис, отпустите меня!- неожиданно твердо заявил мальчик и, смахнув с себя руки старика, поспешно направился к лесу. Чтобы отогнать неприятные мысли, мальчик тряхнул темной кудрявой головкой и, выискивая теплыми серыми глазами тропинку, пошел к лесу.Не успел он оглянуться, как свободная местность изменилась, приняв темные очертания. Вокруг уже высились гигантские стволы могущественных деревьев. Дори испуганно оглянулся и, втянув в легкие побольше воздуха, шагнул вглубь леса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.