Глава 1.
17 июня 2015 г. в 18:22
11:00 вечера. Суббота.
- Стив! Ну посмотри, что он опять натворил! Опять сорвал несъедобные растения! Что за бестолковщина? Ты только посмотри! Да он всех нас отравить тут решил! Несчастный скотина! Неблагодарный!- с этими воплями и красноречивыми рукоплесканиями женщина вышла на улицу, зовя мужа.- Стив!- нервно позвала она.
- Что, Розалинда? Что опять натворил этот ушмарок?- громовым голосом спросил Стив жену.
-Я же говорю! Он опять понабрал всякой несъедобной гадины, стравить нас решил! Нам и так ужинать нечем, а он еще и нас подразнить решил? - зло отозвалась та и замахнулась подготовленной кочергой. Но путь ей преградила только вошедшая женщина.
- Маргарита, уйди, не то я за себя не ручаюсь. Этот гадкий поганец получит по заслугам, - грозно зашипела Розалинда.
-Не уйду,- твердо отозвалась новоприбывшая,- Стив, братец, куда ты смотришь? У тебя жена - изверг,- и, немного поразмыслив, Маргарита добавила - Хотя ты не лучше.
Слушая всю эту ругань, маленький Дориан молча взял корзинку и, вытряхнув ее содержимое, направился к двери.
- Молодец! Иди в Блэквуд и собери что-нибудь съедобное,- потрясая кулаком, вслед мальчишке выкрикнула мать. Розалинда ринулась к племяннику, но брат насильно удержал ее и укоризненно посмотрел ей в глаза.
Дориан направился на север вдалеке, которого угрожающе темнел осенний лес. Высокие стволы тянулись к небу, и тусклый лунный свет освещал их верхушки. Мальчишка тихо всхлипнул и, протерев нос рукавом грязной рубахи, медленно поплелся к лесу.
- Оттуда еще никто не возвращался после полуночи, Дори, не заходи вглубь и держись тропинки!- отчаянно выкрикнула тетя вслед отдаляющему силуэту племянника.
Мальчишка услышал подбадривания родственницы и невольно улыбнулся- единственный человек, который заботится о нем.
Блэквуд. Лес, закрывающий массивными стволами весь север маленького села Сисайд-Хилл. Издавна ходят легенды о том, что лес кишит разными тварями. По правде говоря, в лесу и вправду водится нечисть. Местные жители знают об этом, но те отчаянные смельчаки, которые лезут туда, еще не возвращались. Только мистер Гебрис, вернувшись, с ума сошел и до конца своих дней будет рассказывать бредовые истории. От темных мыслей мальчишка невольно содрогнулся. Вдруг он почувствовал за спиной чье-то дыхание и, опешив, развернулся.
- Здравствуйте, мистер Гебрис,- одними губами пролепетал испуганный мальчик.
- А ты, я вижу, в Блэквуд собрался? Приключений не хватает, молодая душа?- с мерзкой улыбкой отозвался старик, - Так заруби себе на носу, никто, слышишь, никто не смеет возвращаться оттуда живым! Это мой лес!- и, схватив мальчика за плечи, начал усердно его трясти.
- Я зарубил себе на носу, мистер Гебрис, отпустите меня!- неожиданно твердо заявил мальчик и, смахнув с себя руки старика, поспешно направился к лесу.
Чтобы отогнать неприятные мысли, мальчик тряхнул темной кудрявой головкой и, выискивая теплыми серыми глазами тропинку, пошел к лесу.Не успел он оглянуться, как свободная местность изменилась, приняв темные очертания. Вокруг уже высились гигантские стволы могущественных деревьев. Дори испуганно оглянулся и, втянув в легкие побольше воздуха, шагнул вглубь леса.
Примечания:
Принимаю критику)