ID работы: 3309438

Иди, но без меня...

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
192
переводчик
Samuella Lupin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 190 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
      Гермиона Грейнджер была в раю. Или в аду? Последние несколько месяцев ЗОТИ были полны информации, и Гермиона просто не успевала читать свои книги. Не то чтобы профессор Люпин говорил им что-либо читать, что ее очень удивило, но ей хотелось подкрепить знания, получаемые на уроках, знаниями из книг. Но даже с Маховиком времени она не успевала полностью изучить одну тему, когда профессор Люпин уже переходил к следующей. Они уже прошли боггартов, вейл, вампиров, сфинксов, кентавров, вампиров, мантикор и Банши. Они учились залечивать раны, как он и обещал, он учил их Патронусу, чтобы защищаться от Дементоров. Он также научил их основам беспалочковой магии, которая была невероятно мощной и сложной. Сложно было представить, как у него получалось научить их всему за такой короткий срок. Май уже приближался, а на горизонте маячили годовые экзамены. Последний семестр был очень трудным, и Гермионе было страшно представить, каким может стать экзамен за весь год. Ей надо было выкроить больше времени, чтобы читать.       Профессор Люпин был немного напряжен сегодня. Гермиона села рядом с Гарри и Роном и заметила, что он очень нервничал: стучал пальцами по ногам и напряженно глядел на всех студентов. Левой ногой он отстукивал непонятный ритм. Как только последние из гриффиндорцев и слизеринцев уселись на места, он вскочил на ноги.       - Надеюсь, вы хорошо отдохнули на выходных, - сказал он, вышагивая перед классом. Они начали узнавать его поведение, и Гарри с Роном обменялись широкими улыбками, приготовившись к очередной страстной речи. Даже Драко слабо усмехнулся. Профессор Люпин был очень активным, и они любили его за это.       - За последние несколько месяцев мы прошли множество Темных существ, - сказал он, глядя в пол. – Вы научились определять их, защищаться от них и, я надеюсь, вы поняли, что они не только Темные существа, но и люди. У нас осталось всего лишь одно Темное существо, которое мы должны будем выучить перед экзаменами. Сегодня мы поговорим об оборотнях.       Сзади кто-то испуганно вскрикнул. Профессор Люпин поднял голову и сжал губы. Эмоцию на его лице невозможно было определить.       - Во-первых, что вы знаете об оборотнях? Давайте посмотрим, с чего начать. Может ли кто-нибудь сказать мне кто такой оборотень? Невилл?       Темноволосый мальчик, обычной тихий и робкий, стал более самоуверенным, когда Слизеринцы, под предводительством Драко, перестали издеваться над ним.       - Оборотень – это тот, кто трансформируется в волка во время полной луны, - спокойно сказал он.       - Очень хорошо, Невилл, - сказал профессор Люпин. – Ты прав. Болезнь оборотней называют ликантропией. Раз в месяц разум и тело человека становятся волчьими. Если человек употребляет Аконитовое зелье, он сохраняют человеческий разум при трансформации. Но, если нет, то человек полностью становится волком. В мире нет ничего страшнее трансформированного оборотня, который не принял Аконитового зелья. Может мне кто-нибудь сказать, когда будет следующее полнолуние?       Гермиона быстро подняла руку.       - Следующее полнолуние будет через четыре дня, третьего мая.       - Отлично, Гермиона, - сказал он. – Всегда хорошо вести дневник лунных циклов, чтобы вас не застали врасплох. Как человек становится оборотнем?       Драко медленно поднял руку, и профессор Люпин кивнул, улыбаясь.       - Человека либо кусает оборотень, либо он рождается с этой болезнью, - тихо сказал он.       - Верно, Драко. Укусы и царапины от оборотня в волчьей форме переносят болезнь. Немногие оборотни решаются на семью, но если решаются, то примерно половина детей наследует болезнь родителей. Кроме того, если кровь оборотня, даже в человеческой форме, попадет в вашу, вы тоже заразитесь. Поэтому я так напирал на гигиену, когда мы учили лечебные заклинания: вы никогда не знаете, чем может болеть человек, которому вы помогаете. Вы же не хотите получить ликантропию просто из-за того, что вовремя не одели перчатки .       - Она передается только через кровь – спросила Пэнси. – То есть, если вы поцелуете оборотня в человеческом форме, вы не заразитесь?       Подростки засмеялись, а девочка покраснела. Профессор Люпин широко улыбнулся, выглядя более расслабленным, и облокотился на стену, скрестив руки.       - Хороший вопрос, Пэнси, - сказал он, улыбаясь смущенной девочке. – Нет, ликантропия не передается через слюну. Так что, если ты случайно встретишь мальчика, который также случайно оказался оборотнем, не стесняйся и целуй его. Он скорее всего будет на седьмом небе от счастья.       Он улыбнулся подросткам, которые рассмеялись, и продолжил.       - Я рад, что ты спросила, потому что многие люди не знают опасны ли оборотни в человеческой форме. Эта болезнь передается только если кровь ликантропа непосредственно контактирует с кровью здорового человека.       - А что с Дикими оборотнями, сэр, - спросил Нэвилл. – Разве они не кусают людей, когда нет полной луны?       Профессор Люпин отошел от стены, взъерошив свои волосы.       - Да, такое случалось. Но жертвы Диких оборотней не заражались ликантропией. Если только им не повезло, и кровь ликантропа попала в их раны.       Он помолчал секунду, собрался с мыслями и заговорил.       - Невилл поднял интересную тему. Некоторые из вас могут не знать, кто такие Дикие оборотни. Если говорить вкратце, то это люди, которые позволили волчьему разуму взять вверх, и они ведут себя как волки даже в человеческой форме. Это единственный тип оборотней, которых действительно стоит бояться. Я уверен, вы слышали о сумасшедших людях, которые кусают других днем. Люди считают, что это случается потому, что у этих людей волчий разум, который затуманивает человеческий. Но это не совсем правда. Это скорей ментальное заболевание, несвязанное напрямую с самим волком внутри человека.       - Что вы имеете в виду, сэр? – удивленно спросил Гарри. Профессор Люпин нахмурился, думая, как объяснить.       - Жизнь оборотня очень сложна, - сказал но. – Аконитовое зелье сохраняет разум, но оно нисколько не уменьшает ужасную боль от трансформаций. А без зелья, волк и вовсе становится совершенно неуправляемым. Ликантропы используют все: клетки, магически защищенные комнаты, даже цепи – чтобы контролировать волка в полнолуния. И часто они получают огромное количество ранений. Волку хочется одного – крови, поэтому, не имея возможности найти добычу, он кусает и грызет самого себя, поэтому после полнолуния оборотень почти всегда находится на грани смерти.       Студенты смотрели на своего учителя в ужасе, но он смотрел в пол.       - Добавьте к этому жизнь в мире, где все люди тебя ненавидят, плюс страх быть обнаруженным и пойманным, и вы получите весьма плачевную картину. Не все люди способны справиться с этим самостоятельно, поэтому многие оборотни образуют большие семьи. Министерство называет это стаями, чтобы лишний раз подчеркнуть, что оборотни не люди. Но трансформироваться вместе с другими ликантропами проще, потому что присутствие других оборотней успокаивает волка внутри.       Профессор Люпин вздохнул, проведя рукой по своим взъерошенным волосам.       - Люди становятся дикими, если у них нет возможности получить эту поддержку по тем или иным причинам. Некоторые из них имеют предрасположенность к умственным заболеваниям, некоторые просто не могут выдержать боли. Причины могут быть разные. И эти люди находят спасение в единственной вещи, что у них осталась – в волке. Я не могу сказать, что понимаю все процессы, которые происходят в их голове, но я знаю, что Дикий оборотень – это не волк в человеческом теле. Волчий разум проявляется только во время полнолуния. Наверное, Дикие считают, что раз уж мир считает их ужасными, то они могут соответствовать этому. Возможно, это способ справляться с суровой реальностью. Некоторые из них действительно хотят причинить боль людям. Дикие обычно не считают нужным контролировать волка в полнолуния, поэтому именно они чаще всего являются распространителями болезни. Во время войны люди типа Фенрира Сивого и Аластэйра Смита забирали детей из семей и держали их под замком до полнолуния, а потом кусали их.       Дети знали этих людей, а также те ужасные вещи, которые они делали. Профессор Люпин продолжил почти дрожащим голосом: так сильно он хотел, чтобы его поняли.       - На свете существуют ужасные оборотни. Их сознание так искажено, что они уже не понимают, когда ими руководит человеческий разум, а когда – волчий. Но вспомните, что я говорил, когда мы учили вампиров. Мы должны судить каждого человека отдельно. Вы знаете сколько на свете Диких оборотней?       Никто не ответил. Все подростки с интересом наблюдали за учителем.       - Меньше сотни. Я знаю, потому что помогал собирать информацию. А теперь, вы знаете, сколько на свете оборотней?       Снова тишина.       - Более двадцати тысяч, - сказал он громко, чтобы все услышали. – Двадцать тысяч человек, которые просто хотят жить спокойно, справляясь с ужасным проклятьем. Двадцать тысяч человек, которые сковывают себя цепями, которые лучше умрут, чем передадут свое проклятье кому-нибудь другому. Значит ли это, что не случается аварий, ошибок? Нет. Но я вас уверяю, если бы больше оборотней могли позволить себе Аконитовое зелье, количество нападение сильно уменьшится. Я уверяю вас, что, если бы ликантропы получали поддержку и симпатию, вместо злости и ненависти, было бы намного меньше Диких оборотней. Опять же, если мы найдем корень проблемы, а не будем рубить ветки, мы получим лучший результат.       Молчание длилось долго. Профессор Люпин тяжело дышал. Потом он вдруг неуверенно улыбнулся и провел рукой по волосам.       - Я прошу извинить меня, - сказал он. – Я немного разговорился. Это был вступительный урок, а не весь чертов курс. Давайте немного притормозим и поговорим о защите от оборотней, вместо моих философских размышлений. Может ли мне кто-нибудь сказать, как защититься от трансформированного оборотня?       Гермиона подняла руку. Он кивнул.       - Магия на них не действует. По-моему надо использовать серебряное оружие.       - Да, но не обязательно серебряное. Гермиона права: магия не работает на оборотней. Это надо запомнить. Вы можете посылать сколько угодно заклинаний, даже Непростительных. Они будут отскакивать от него. Единственный способ защититься - это применение физической силы. Киньте в них что-нибудь тяжелое, выстрелите в них из пистолета. Серебро обжигает оборотня, даже в человеческой форме, так что это может помочь. Люди из Отдела по Контролю за магическими существами носят с собой пистолеты, которые при попадании в оборотня заполняют его кровь частицами серебра, что очень болезненно и эффективно.       - Что насчет обычных дней, когда нет полной луны? – спросил Симус Финниган. – В эти дни магия работает на оборотней?       Профессор Люпин коротко кивнул.       - Да, работает. Единственное заклинание, которое работает по-другому, - это Круциатус. Оборотни привычны к боли, поэтому нужен очень мощный Круциатус, чтобы оно подействовало.       Многие поморщились, представляя себе человека, который не реагирует на Круциатус.       - Это вся разница? – спросил Гарри. – Между человеком и оборотнем, я имею в виду. Как можно понять, что человек оборотень, кроме как узнать, что с ним происходит во время полнолуния?       Профессор Люпин долго молчал, внимательно гладя на Гарри, который начал чувствовать себя не в своей тарелке. Наконец, Люпин заговорил, тщательно подбирая каждое слово.       - Есть знаки, которые покажут, что человек болен ликантропией. Это Защита от темных искусств, и я понимаю, что это знание полезно. Вам нужно уметь отличать человека от оборотня. Но…       Он устало провел рукой по лицу. Он уселся на край доски, глядя на них янтарными глазами. Когда он, наконец, заговорил, его голос был мягким и отдаленным, как будто он говорил сам с собой.       - Я не думаю, что вы до конца понимаете, какое это страшное оружие. Вы можете легко разрушить чью-то жизнь, даже если хотели только добра. В Британии тысячи оборотней, которые живут в вечном страхе быть обнаруженными, зарегистрированными и помеченными как Темное существо. Когда метку выжгли на их коже, их жизнь превращается в ад. И их единственный шанс – это уехать в такие страны, как Болгария, где Темных существ убивают деревнями каждый день. Зная, почему эти оборотни прячутся и что их ждет… как я могу рассказать вам, детям то, что может их убить?       - Мы не дети! – воскликнул Гарри, защищаясь. – И мы не собираемся выходить на улицу и тыкать пальцами во всех оборотней, которых мы видим. Весь последний год Вы учили нас видеть Темных существ людьми. Вы думаете, мы не поняли?       Его одноклассники закивали, но профессор Люпин не был убежден.       - Гарри, спасибо за такие слова. Но мне кажется, что в этой комнате все еще есть люди, которые, увидев оборотня, сразу побегут к первому Мракоборцу. И это нормально, потому что так вас учили всю жизнь.       - С трех лет, когда мой брат рассказал мне о Фенрире Сивом, я очень боялась оборотней, - сказала Лаванда Браун. Профессор Люпин встретился с ней глазами. – Мой боггарт – оборотень, и мне иногда снятся о них кошмары.       Люпин помрачнел, но Лаванда продолжила.       - Но я думаю, что я боюсь оборотней, потому что никогда о них ничего не знала, кроме страшных историй, которые мне рассказывал мой брат. Я не знаю, как я отреагирую, когда встречу оборотня. Может, если он будет таким же человеком, как и я, то я не буду так их бояться.       Профессор Люпин смотрел на нее так долго, что она покраснела и опустила голову. Студенты молча смотрели на своего учителя, который, похоже, боролся сам с собой. Наконец профессор Люпин слез со стола, зашел за него и оперся спиной на доску, которую он никогда не использовал. Он сунул руки в карманы и быстро заговорил странным, монотонным голосом.       - У оборотня всегда будут шрамы. Царапины, укусы, следы от цепей. У оборотней очень хороший слух и нюх, особенно около полнолуния. Оборотни физически сильнее людей. Их раны всегда заживают быстрее. Они всегда выглядят болезненно за несколько дней до полнолуния, а это, вкупе с увеличенным обменом веществ, может привести к сильным изменениям в весе. У некоторых оборотней может меняться цвет глаз.       Профессор Люпин резко остановился. В классе было тихо. Он смотрел на свой стол. Его плечи были опущены, и он выглядел так, будто был готов к взрыву илу удару. Прозвенел звонок.       Никто не сдвинулся с места. Никто не дышал. Все дети смотрели на учителя, ожидая, чтобы он поднял взгляд. Но он не сделал этого. Он вытер лоб дрожащей рукой и тихо сказал:       - Я буду благодарен, если вы не будете рассказывать это первому встречному. Не все так спокойно относятся к этому, как вы, я надеюсь.       Все еще глядя в пол, он быстро дошел до двери и вышел, оставив в классе притихших студентов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.