ID работы: 3310728

Тёмное прошлое

Джен
R
В процессе
70
автор
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 24 Отзывы 55 В сборник Скачать

Шанс

Настройки текста
— А созвездие Ориона на каких координатах находится? — Справа на карте посмотри, в верхнем углу. — Поражаюсь тебе, Том! - с явным негодованием стукнул по карте мальчишка, сидящий за библиотечным столом. — Ты ведь ничего не учишь! Я ни разу не видел, чтобы ты читал учебники. — Я читал, ты просто... не видел? — Да иди ты, Реддл. Альфард всегда всем возмущался и тут же успокаивался, будто что-то вдруг окатывало его ведром холодной воды. Том уже привык к этому. Они были друзьями, но не совсем в привычном понимании этого слова. Альфард был Блэком, первым Блэком, распределенным на гриффиндор. Именно он был тем самым мальчишкой, который случайно толкнул Тома в день распределения. Они были друзьями, но сам Том видел эту дружбу достаточно полезной. Горячее сердце Блэка, его преданность — они могли однажды сослужить хорошую службу Тому. Когда-нибудь помощь могла ему понадобиться. Честолюбие Альфарда и врожденное стремление к справедливости могли застопорить процесс, но Том почему-то был уверен, что может надеяться на него. Реддл и Блэк, Блэк и Реддл. Как в старые добрые времена. Неделю за неделей Том осваивался все больше, привыкал к профессорам и их требованиям, к слизеринцам, к своему декану, не менее угрюмому, чем Снейп, а даже подозрительно на него похожему. Впрочем, в этот раз все было гораздо легче. Том выполнял домашние задания ровно на столько, чтобы не считаться заучкой, но имел хорошие оценки. Ему удалось поддерживать отношения не только со слизеринцами, и это можно было бы считать верхом его достижений на данный момент. Очень сложно было наладить общение с когтевранцами, пуффендуйцами и особенно с гриффиндорцами, чтобы не стать изгоем факультета слизерин, но Том сумел — он общался только с чистокровными волшебниками, и это не так сильно волновало слизеринцев. За такую находчивость можно было бы и добавить пять очков в копилку факультета, но... Не забывал Реддл и о деле, которое стало его первой задачей на пути исправления ошибок. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Том поступил в Хогвартс, но он всё ещё не приблизился к цели ни на йоту. Более того, за ним подозрительно следил Дамблдор, что осложняло задачу. Хотя, может быть, у Тома просто начиналась паранойя. Ни в одной из книг мальчик не мог найти ни намека на чёрную магию и заклинания, необходимые ему. Чтобы раздробить душу на осколки, Тому требовалось сильнейшее заклинание, одно из самых запретных заклинаний, которое только существовало в волшебном мире. Но ни в одной книге из запретной секции мальчик этого не нашёл. Это и понятно, но неужели даже упоминания о крестражах не могло быть в этих книгах? Уже несколько раз Том пробирался в библиотеку ночью, но пока что так и не смог найти ни слова.

***

— Что-то не так, Том? — Извините, сэр. Я хотел узнать у вас кое-что об одном заклятии, — начал Реддл издалека. — На днях я читал одну занимательную книгу о древних волшебниках и нашел одно интересное упоминание о... кажется, Герпии Злостном. Там описывался один ужасный инцедент, который позволил... — Расколоть ему душу на две части, — закончил профессор за Тома. Он смотрел на мальчика сверху вниз, недоверительно сузив глаза. — И что же ты хотел узнать? Правда ли это? — Да. Просто, это ведь похоже на сказку. Разве такое заклинание может существовать? Профессор Кальвинус помедлил перед тем, как ответить, будто бы взвешивал "за" и "против". — Это правда, но заклинание подобного толку известно не всем. Только тем, кто служит Тайному Министерству и проверен годами или даже десятилетиями, — ненамеренно перейдя почти на шепот, произнёс профессор, раскладывая на своём столе книги и убирая перо с чернилами. — На твоём месте я бы не интересовался подобным, Реддл. Это не так интересно, как может показаться. — Конечно, профессор, — согласился Том, нахмурив брови. — До свидания, профессор. За ужином в большом зале к столу слизерина подбежал радостный Альфард, чуть ли не накинувшийся на Тома. — Эй, — радостно завопил Блэк, хотя его не было слышно за всеобщим гулом. Сегодня был день почты, и все получали письма от родных, наставления и мелкие гостиницы от бабушек, свежие газеты. Конечно, Том не получал ничего. Но Альфард тряс перед ним только что открытым конвертом. — Я написал отцу на той неделе, и он пригласил тебя к нам на зимние каникулы! Ты как смотришь на это? Можешь отказаться, если не хочешь, но... — Ты что, Альф! Это просто прекрасно, на самом деле, отличная новость! - с блеском в глазах улыбнулся Том во весь рот. И это не было притворством, Том на самом деле был искренне рад такому повороту событий. Ведь это было отличным шансом. Отличным шансом, который судьба сама подкидывала ему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.