ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Диван уютно просел под их весом. Джон пододвинулся ближе и удовлетворенно выдохнул, когда зарылся обеими ладонями в темные кудри Шерлока. С небольшой улыбкой на лице он начал тереть подушечками пальцев кожу на голове детектива, инстинктивно ища чувствительные места. Я так давно хотел сделать это, признался Джон. Даже не думал, что когда-нибудь мне представится такая возможность. У тебя отлично получилось скрыть это, сказал Шерлок, и это был не совсем комплимент – большей частью потому, что ему не нравилась мысль о том, что даже с их узами существовали вещи, которые Джон был способен от него скрыть. Несмотря на это, он закрыл глаза и позволил доктору наклонить его голову вперед. Успокаивающие ощущения расслабляли и доставляли удовольствие, и он осознал, что, хотя он вполне мог бы ничего не менять в их отношениях, он все равно желал большего. Его ладони нашли дорогу к бедрам Джона и сжали их, пробежавшись пальцами по изгибу ягодиц доктора и застыв в нерешительности. Джон усмехнулся и запутавшимися в волосах Шерлока ладонями поднял его голову, чтобы соединиться с ним в поцелуе, двигаясь, обучая, лениво уступая друг другу. Он мягко укусил распухшую нижнюю губу Шерлока и начал сосать ее, пока детектив не зашевелился под ним, неосознанно приподнимая бедра, так что их тела призывно и дразняще потерлись друг о друга, заставляя обоих мужчин застонать. Джон покраснел и потерся о Шерлока еще раз, на этот раз намеренно, получая абсолютное удовольствие от вызванного этим у детектива глубокого горлового звука. Черт, ты такой красивый, сказал он. Он не говорил вслух, но все равно звучал задыхающимся. Ты даже не представляешь, сколько раз я наблюдал за тобой, Шерлок. То есть, большей частью мужчины – не совсем моя сфера, но ты… Он вытащил одну ладонь из волос Шерлока и провел пальцами вниз по его груди, по-видимому, очарованный тем, как его прикосновения сминают дорогую ткань. - Я твоя родственная душа, - заметил Шерлок, тяжело сглатывая, когда пальцы Джона прошли слишком близко от его соска. У него не было большого опыта, но его хватало, чтобы знать, что его грудь и шея всегда были чувствительными. Ему пришлось подавить желание пошевелиться, хотя можно было бы поспорить о том, для чего бы это было: чтобы оттолкнуть Джона или чтобы податься навстречу его прикосновениям. - Нет, не в этом дело, - ответил Джон. – Поверь мне, я знаю. Все из-за того, что ты чокнутый кретин, который спас мне жизнь, - на этом он наклонился вниз и снова поцеловал Шерлока – настойчиво, но до невозможного нежно – и затем двинулся вправо, проделывая дорожку из поцелуев по щеке детектива вниз к его горлу. Он отодвинул воротник рубашки Шерлока в сторону и коснулся языком кожи на его шее, заставляя детектива под ним дернуться и с трудом подавить стон, рвущийся наружу. - Я… я спас тебе жизнь? Джон, ты… ты выстрелил в водителя такси, чтобы спасти меня, - выдохнул Шерлок. – Я… я не помню… чтобы делал такое… для тебя, - ладно, это не работало. Говорить становилось чем дальше, тем труднее. И даже несмотря на то, что общаться мысленно через их узы казалось почти слишком интимным, ему не нравилось, что Джон видел, как это действовало на него. А это по своей сути было глупо, потому что Джон слышал и ощущал абсолютно все, и Шерлок почувствовал, как доктор улыбнулся ему в шею, когда эта мысль прошла через разумы их обоих, а затем нежно укусил кожу под его ртом, касаясь зубами чувствительных нервных окончаний, прежде чем смягчить боль от укуса языком. Да, конечно. Он легко вернулся к мысленному разговору: для общения вслух его рот все равно был слишком занят. Шерлок, до встречи с тобой я ненавидел свою жизнь. Все было одинаковым. Со мной никогда ничего не случалось. Это было, если перефразировать кое-какого консультирующего детектива, скучно. А потом я встретил тебя. И с тобой все обрело смысл. Шерлок чувствовал это – полнейшую откровенность, исходящую от Джона, и он знал, даже не глядя на его напряженные плечи и не слыша небольшую дрожь в голосе, что Джон говорит правду. Он поднял ладони с бедер доктора и провел ими вверх по его спине, оценивая размеры его лопаток. Джон, нерешительно сказал он, точно не представляя, что именно он хотел сказать. По всей видимости, в какой-то момент они с Джоном спасли друг друга, а он даже не знал об этом. Он всегда думал, что если с ним что-то случится, если он когда-нибудь исчезнет, то Джон сможет спокойно жить без него, что только Шерлок пострадает от их расставания. А теперь оказалось, что это совсем не так. Идиот, пробормотал Джон, и его голос был наполнен одновременно любовью и страхом. Он отстранился и посмотрел Шерлоку в глаза. Никогда не делай такого со мной. Я уверен, что со временем оправлюсь после этого, каким-то образом продолжу жить дальше, но я не хочу возвращаться к жизни до тебя, Шерлок. Не уходи туда, куда я не смогу последовать за тобой. С языка Шерлока было готово сорваться обещание, про которое он не был уверен, что сможет сдержать, и он знал, что Джон это понимает. Доктор сжал челюсть, и на мгновение Шерлоку показалось, что тот собирался слезть с его коленей. Шерлок инстинктивно сжал плечи Джона, отчаянно желая удержать его на месте. После недель ожиданий он не хотел, чтобы что-то встало между ними, когда Джон был именно там, где желал Шерлок. Он пристально посмотрел на доктора, совершенно не представляя, что именно Джон считывал с его лица или их уз, но чем бы это ни было, этого, казалось, было достаточно: доктор внезапно расслабился и улыбнулся, поднимая палец, чтобы лениво провести им по щеке Шерлока. - Может, пойдем в спальню? - тихо предложил он. - Хорошо, - сказал Шерлок. Джон соскользнул с его коленей, и Шерлок тут же обнаружил, что ему не хватает тепла доктора, но все было в порядке, потому что Джон пошел еще дальше: он потянул Шерлока наверх и улыбнулся, смотря на него мягким взглядом голубых глаз, а потом повел его в направлении его же спальни. Шерлок охотно последовал за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.