ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 56

Настройки текста
Все закончилось тем, что Шерлок спас Ирен жизнь. Нельзя сказать, что Джона это удивило. Он принял самый что ни на есть невозмутимый вид, когда Майкрофт заявился к нему с новостями, и твердой рукой взял телефон. Оставив Холмса-старшего дожидаться внизу, Джон поднялся в квартиру, где Шерлок как можно громче играл на скрипке в надежде, что это удержит брата от появления в 221б. - Прямо сейчас я должен вроде как пытаться тебя утешить, - сказал Джон, тихо закрывая ногой дверь. Он снял куртку и бросил ее на спинку кресла. Он знал, что Шерлок его слушает, но, по всей вероятности, его слова имели для детектива лишь смутный смысл. Этим утром уже приходил Лестрейд с делом о нескольких недавних исчезновениях, и с тех пор Шерлок почти не говорил. Зная, что может привлечь внимание Холмса, Джон добавил: - Мы решили сказать тебе, что Ирен участвует в программе защиты свидетелей. Шерлок легко провел смычком по струнам, срывая с них высокий дрожащий звук, и выпрямился. - Похоже на Майкрофта, - с ухмылкой сказал он, более всего довольный тем фактом, что ему удалось одурачить брата. – Он бы ни за что не сказал мне, что она мертва: слишком большой риск, что я сделаю что-нибудь безрассудное. Джон нежно на него посмотрел. - Безрассудное? Ты? Боже упаси! – расплылся в улыбке он. - Заткнись, Джон, и отдай это мне. - Телефон? Майкрофт ждет, что я его верну. - Он мой, - сказал Шерлок, и Джон знал, что еле заметные нотки хныканья в голосе детектива – не плод его воображения. – Ирен дала его мне. И это было, по сути, правдой. Джон перебросил телефон через всю комнату, и Шерлок, поймав его одной рукой, сунул в карман халата. Джон повернулся и направился по лестнице вниз, чтобы избавиться от Майкрофта. Сделать это оказалось легче, чем он думал. Майкрофт, похоже, даже не возражал против того, что Шерлок оставил телефон у себя. Судя по их взаимоотношениям, он, наверно, даже ожидал это. Меньше чем через десять минут Джон снова был наверху. Он вошел в квартиру и обнаружил, что Шерлок решил, что уже достаточно помучил свою скрипку, и теперь сидел в кресле Джона, задумчиво сморщив лицо. - Четыре жертвы, - сказал он, как только Джон вошел в комнату. – Двое мужчин, две женщины. Разного возраста. Разной этнической принадлежности. У двух жертв есть семья, еще у одной нет партнера, четвертая имеет репутацию законченного плейбоя. Один из мужчин богат, другой – так беден, что у него нет даже двух пенсов, чтобы потереть ими друг о друга, обе женщины – из среднего класса. Никакой взаимосвязи. И все они пропали в Лондоне в течение последнего месяца. - Почему Лестрейд только сейчас пришел к тебе с этим делом? - Майкрофт, - уже угрюмое выражение лица Шерлока стало еще более обиженным. Джон постарался не думать, что это очаровательно. – Он не подпускал ко мне Лестрейда, говорил, что у меня есть проблемы поважнее этих тривиальных вещей, - Шерлок был возмущен, но не потому, что Майкрофт посчитал исчезновение четырех человек тривиальным, а потому, что в мире было всего несколько вещей, которые он ненавидел больше вмешательства, особенно когда оно исходило от носатых старших братьев. - Ясно, - Джон вздохнул и почесал голову, осознавая, что на этот раз никакого отдыха между делами у них не будет. Только все у них устаканилось, и вот они уже ныряли с головой в следующее дело. – И что ты по этому поводу думаешь? - Должна быть какая-то связь, которую мы упускаем, - уныло сказал Шерлок. Он ненавидел признавать, что не мог о чем-то догадаться. – По этой причине Лестрейд и дал мне это дело. На первый взгляд кажется, что ни одна жертва никоим образом не связана с другими. Удивительно, что он вообще решил связать их четверых вместе. Джону показалось, или он услышал в голосе Шерлока нежеланную гордость? Доктор уставился на детектива. Шерлок услышал эту мысль и посмотрел на Джона в ответ. Прежде чем он начал протестовать, вслух или же как-то по-другому, Джон сказал: - Тогда как он их связал? - Он вел два из этих дел, а остальные два нашел, когда проводил дополнительное расследование. Он заметил, что почерки были очень похожи. Все четыре жертвы исчезли ранним утром, пока были на улице. Требований выкупа не поступало. Словно эти люди просто испарились без каких-либо объяснений. Два дела, над которыми он работал, в итоге зашли в тупик, третья жертва считается мертвой, а по четвертому делу решили, что женщина просто сбежала, - Шерлок уставился на папку на своих коленях и нахмурился. – На самом деле, нет никаких доказательств, что они связаны. Но Лестрейд считает по-другому, и он прав. Джон пересек комнату и взял папку, бесцельно ее просматривая и притворяясь, что не заметил, как Шерлок украдкой положил руку ему на талию. Когда тот потянул его вниз, Джон поддался. Но он не сел Шерлоку на колени – он втиснулся на небольшое свободное место в кресле, так что теперь они с Шерлоком сидели бок о бок. Было слегка неудобно, ведь кресло не предназначалось для двоих взрослых мужчин, но ни Шерлок, ни Джон не возражали. - Я заметил кое-что странное, - сказал доктор. – Ни у одного из этих четверых нет родственной души, хотя у двоих есть супруги. Шерлок на минуту посмотрел на него, нахмурив лоб. - Это так. - Не знаю, важно ли это, - пожал плечами Джон. Некоторые люди теряли терпение или уставали от поисков, другие считали, что родственные души – это абсолютная чепуха, и предпочитали искать любовь сами. Кроме того, у некоторых родственных душ отношения были только платоническими, например, у братьев и сестер или друзей. Джон закрыл папку. - Может, и важно, - Шерлок был уже далеко, и его разум вовсю вертел дюжиной разных мыслей. У Джона закружилась голова, когда он попытался успеть за всеми ними сразу. Он отложил папку в сторону, зная, что Шерлок еще долго будет погружен в размышления, и взял книгу, которую никак не мог дочитать. Он принялся за чтение, изо всех сил стараясь не обращать внимания на непрекращающийся поток мыслей прямо у него под боком. Минут через пятнадцать он заметил, что этот поток начал замедляться. Он продолжил читать, одновременно излучая спокойствие и безопасность. Совершенно ожидаемо через несколько минут голова Шерлока опустилась на его плечо. Детектив не спал с самого спасения Ирен, а раз уж так случалось, что каждый раз, как Джон угрожал Шерлоку заставить его заснуть, они начинали ссориться, пора уже было ему сдаться. Джон лишь улыбнулся про себя, решив следующие пару часов не двигаться с места и ни о чем не думать, кроме как о книге, и перевернул страницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.