ID работы: 3312994

Пепел Альд'Руна

Джен
G
Завершён
126
автор
Размер:
365 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 390 Отзывы 68 В сборник Скачать

15. Хогитум. Поединок.

Настройки текста
      Лилисса опустила руки и стояла посреди сцены, глядя на молчащих зрителей. А они смотрели на неё, и никто не решался издать ни звука.       Внезапный хлопок и долгое шипение разорвали тишину. Яркая вспышка расцвела над амфитеатром, заставив многих вздрогнуть. Обещанный фейерверк должен был привлечь всех на другую площадку, но никто не двинулся с места. После увиденного только что светового шоу блёклые огненные брызги казались удивительно скучными. Все обернулись обратно к продолжавшей стоять на сцене Лилиссе. Мастер Астав первым встал с места, громко хлопая, и следом остальные наконец-то разразились оглушительными восторженными воплями и аплодисментами.       Когда Лилисса вернулась из-за кулис, уже снова одетая в свою нарядную жёлтую робу, расшитую зелёными растительными узорами, Ма'Даро сказал восхищённо:       - Ну ты даёшшшь! В жизни подобного не видел! Шшшто это было, в конце?!       - Северное сияние, - негромко ответил Роггвар, почему-то не поднимающий глаз от подола робы босмерки.       Лилисса смутилась, но не могла не улыбаться, отвечая, что придумала финал номера в последний момент и ужасно волновалась, получится ли, как хотелось. Кимри подумала, что рыжая, кажется, устроила это шоу специально для норда, а он, кажется, это понимает...       Праздник подходил к концу, фейерверки уже закончились, все начали понемногу расходиться. И тут какой-то шум со стороны площадок для состязаний привлёк внимание друзей. Было похоже, будто кто-то пытается ещё запустить фейерверк, но не было видно цветных огней — только слабые вспышки над головами столпившихся зрителей. Роггвар аккуратно растолкал учеников и пропустил вперёд Лилиссу и Кимри.       Оказалось, на площадке соревнуются в магии разрушения Аранлор и незнакомый юноша-данмер. На песке валялись остатки соломеных тренировочных чучел, с которыми оба ученика, видимо, только что расправились. Теперь оба швыряли заклинания в деревянные тренажёры. После третей серии ледяных игл Аранлора деревянный чурбак с ведром на макушке с треском раскололся на несколько частей, отчего толпа зрителей одобрительно загудела и подалась в стороны, прикрываясь от разлетевшихся щепок магическими щитами. Данмер смог поджечь свой тренажёр только с пятого заклинания. Зрители зааплодировали, поздравляя Аранлора с однозначной победой, но тот, самодовольно улыбаясь, поднял ладонь, показывая, что это ещё не конец.       - Предлагаю опробовать силы на камне.       Данмер, похоже, понимал, что не сможет победить. Но и отказаться принять вызов не позволяла гордость. Он молча кивнул и переместился вслед за альтмером к каменным истуканам. Огонь никак им не повредил, оба ученика поняли это после первой же попытки. Ледяные иглы Аранлора оставили на его истукане заметные выщербины. Успехи данмера были едва заметны – пара царапин. Убедившись, что лёд малоэффективен, альтмер взялся за более сложное призывание молнии. Ударивший сверху разряд вызвал яркую вспышку и громкий треск. От истукана откололся приличный кусок. Данмер, видимо, совсем плохо владевший молниями, поджал губы и церемонно поклонился сопернику, признавая его победу. Аранлор мог бы удовлетвориться этим, но, видимо, ему очень хотелось похвастать своими умениями, поэтому он, едва ответив данмеру слабым кивком, сосредоточился и призвал ещё одну молнию. Грохот раздался такой, что зрители шарахнулись в стороны, зажав уши и зажмурившись от ослепительной вспышки. Когда все пришли в себя, то увидели, что от каменного истукана остались одни лишь обломки, рассыпавшиеся по всей площадке, а второй, едва оцарапанный данмером, истукан лишился головы. Студенты изумлённо молчали некоторое время, потом вперёд прорвались Двойняшки, завопили восторженно и захлопали.       Роггвар покачал головой и молча протолкался из кольца восхищённых учеников. Друзья, не обменявшись ни словом, вернулись в замок, и только тут, остановившись на площадке перед спальнями первошагов, норд сказал:       - Интересно, если он крут, как дремора-ксивилай — на кой обливион его сюда принесло?..       Ма'Даро задумчиво обвил хвостом щиколотки.       - Не иначе ради какой-то политики. Слыхали же, чем он Двойняшшшкам уши заливал? Про какой-то там Талморрр...       - Да ладно! Какое нам дело? - беспечно отмахнулась Лилисса.       - В общем, да, - покладисто согласился норд. - Пока он нас не трогает. Интересно, кто этот данмер? Он хорошо держался.       - Рразве он не ваш, не перрвошаг? - удивился Ма'Даро. - Вроде я видел его тут.       - А вон он идёт, - заметила босмерка.       Данмер, сражавшийся с Аранлором, и в самом деле поднимался по лестнице. Остановившись перед преградившей дорогу компанией он, скользнув по лицам равнодушным взглядом, произнёс с отстранённой вежливостью:       - Вы позволите?       Роггвар отступил на шаг и сказал уже почти ему в спину:       - Ты достойно бился.       Данмер встал, как вкопанный, и Кимри заметила, что его плечи напряжённо приподнялись, будто он сдерживает желание втянуть в них голову. Несколько секунд он, видимо, размышлял, не насмешка ли это была, затем медленно обернулся.       - Вы так считаете?       - Конечно! - обезоруживающе улыбнулась Лилисса.       Впрочем, её чары пропали впустую. Данмер невыразительно двинул плечом, пробормотал что-то вроде вежливой благодарности и хотел уже уйти, когда норд протянул ему руку.       - Странно, что мы не знакомы. Роггвар.       Данмер ещё раз окинул взглядом четвёрку учеников, словно только что увидел. На секунду его глаза остановились на Кимри. Ей показалось — или это всё-таки было не презрение, а любопытство?       Решив, наконец, что соученики, выразившие одобрение его бестолковому сражению, достойны хотя бы учтивости, данмер пожал руку Роггвара.       - Эно Тарис.       Ма'Даро и Лилисса также представились, скрепляя знакомство рукопожатием. Когда же очередь дошла до Кимри, она растерялась и даже отступила на полшага. Ей вдруг подумалось, что этот церемонный юноша с манерами аристократа вряд ли желал бы касаться руки полукровки, и значит, если она протянет ладонь наравне со всеми — её ожидает очередное унижение, когда ей откажут в приветствии... Сквозь затянувший всё туман стыда, Кимри едва услышала, как Лилисса спасает положение, представляя её новому знакомому и поясняя, что, мол, она стеснительная. Добродушная босмерка, видно, решила, что растерянность Кимри может выглядеть невежливостью, потому поспешила заступиться за подругу.       Эно отвесил сдержанный поклон, и первошаги наконец-то вошли в спальню, простившись с Ма'Даро и Лилиссой.       - Ты тоже учишься у Га-Хаджа? - полюбопытствовал Роггвар.       - Нет, мой наставник — мастер Дэннилвен. Я изучаю восстановление и в разрушении совсем не силён. - Эно досадливо скривился. - Было глупо вступать в этот поединок. Альтмер задел мою гордость, а я поддался на провокацию, как ребёнок.       - Зато теперь есть о чём подумать. Аранлор нас тут врагами счёл, чуть пол столовой ради этого не разнёс. Будем знать, чего ждать и чего опасаться...       Кимри, так и не решившаяся вступить в беседу, тихо проскользнула в свою нишу и укрылась за ширмой, прислушиваясь.       - Он в самом деле силён, - признал данмер. - Хотя заносчивость когда-нибудь сослужит ему дурную службу.       - Ну да, - Роггвар хохотнул. - Он уже драил купальни вчера!       Спустя пару секунд молчания Эно вдруг спросил:       - А где же ваша застенчивая подруга?       - Наверное, спряталась в своей нише. Она, правда, стесняется и молчунья. Но совсем не трусиха. Вчера бросилась между Аранлором и взбесившимся котом с двумя щитами. Чудо, что её не пожгли да льдом не посекли.       - Вот как.       В коротком замечании данмера прозвучала смесь удивления и лёгкого недоверия, но и одобрения. А уж похвалы Роггвара заставили Кимри вспыхнуть и отпрянуть от ширмы. Она села за стол и открыла какую-то книгу, изо всех сил стараясь больше ничего не слушать. Правда, оказалось довольно сложно не слышать гулкий бас норда: как ни старался он говорить потише, всё равно каждое слово впечатывалось в уши, как тяжёлый булыжник. Хорошо хоть он перестал расхваливать её и заговорил об Археологическом клубе. И - Азура, смилуйся! - позвал Эно пойти завтра с ними!.. А данмер даже согласился, хотя Роггвар честно расписал ему все прелести характера Мастера Аши-Иддана.       - А вы подносили ему дар учтивости?       - Чего? - не понял норд.       - Это очень старый обычай эшлендеров — подносить дары при знакомстве. Особенно уместно, когда чужеземец желает расположить к себе эшлендера.       - Ещё б знать, что первошаги могли бы подарить Мастеру...       «Книгу, конечно», - подумала Кимри, и данмер произнёс в унисон с её мыслью:       - Книгу, конечно. Я купил вчера на ярмарке, на лотке букиниста, список эшлендерских поэм на данмерисе, с параллельным переводом на сиродиильский. Может быть, они и есть у Мастера Аши-Иддана, но после Красного Года любая лишняя копия бесценна для понимающего учёного. Давайте поднесём её вместе, от всех нас, - предложил он неожиданно.       - И не жалко тебе? - удивился норд.       Эно Тарис немного странно усмехнулся:       - Поверь, оно того стоит. Сам увидишь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.