ID работы: 3312994

Пепел Альд'Руна

Джен
G
Завершён
126
автор
Размер:
365 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 390 Отзывы 68 В сборник Скачать

34. Экспедиция: День первый. Фанакасекул.

Настройки текста
      Когда Эно, Кимри и Роггвар с дорожными сумками на плечах пришли на конюшню, несколько солдат Имперского Легиона уже седлали и впрягали в повозки лошадей. Вскоре примчалась Лилисса и, пока собирались остальные, решила поучить Кимри управляться с лошадью.       Занятия акробатикой не прошли даром — выслушав объяснения и поставив ногу в стремя, Кимриэль довольно легко взлетела в седло. Гнедая лошадка оказалась спокойной и не особенно нервничала, чуя неуверенного ездока. Кимри смогла даже медленным шагом сделать круг по двору. Лилисса вела лошадь под уздцы и вываливала на бедную голову подруги всё, что только знала. Данмерка машинально кивала, сознавая, что не запомнит и половины, и думая только о том, как бы не сползти на бок. Но начало было положено, и всё оказалось не так уж ужасно. Когда Лилисса подвела лошадь со своей ученицей обратно к повозкам, Роггвар улыбнулся, подошёл, погладил кобылку по морде, скормил ей что-то и, поглядев, как напряжённо сидит Кимри, посоветовал:       - Не стискивай ей так сильно бока коленями — ей же тоже надо дышать.       - Я бы рада, - пробормотала Кимри. - Но я боюсь свалиться.       - Да брось. На плечах у меня балансировала — не боялась, - усмехнулся норд. - Давай, подвигайся, наклонись вперёд, назад, оглянись туда-обратно. Нужно подёргаться, чтоб вам обеим стало удобно, а не сидеть статуей.       Роггвар отодвинул босмерку и сам повёл лошадь на второй круг, подсказывая, как лучше почувствовать ритм движения и влиться в него.       - Это так же, как на тренировках. Лошадка — живая, двигается, чувствует, ей тоже может быть неудобно или страшно.       Кимри наконец улыбнулась и вторую половину круга даже проехала сама.       - Ну, вот, не так уж и плохо!       Роггвар поймал сестрёнку, неловко сползшую с седла, и поставил перед собой. Потом дал ей яблоко и велел угостить лошадку. Решили, что Кимри сначала отправится в повозке, но несколько раз в день обязательно будет тренироваться ездить верхом.       Спустя час караван из трёх повозок, десятка солдат Легиона и команды археологов покинул форт Синода и неспешно двинулся на юг по Красной Кольцевой дороге, в сторону Великого Западного моста к Имперскому Городу.       Мастер Аши-Иддан и остальные соклубники ехали верхом, так что Кимри почувствовала себя довольно одиноко, сидя в повозке позади седого молчаливого легионера. Делать записи, трясясь по вымощеной крупным камнем дороге, не представлялось возможным, как, впрочем, и читать. Кимриэль оставалось только смотреть по сторонам, стараясь не позволить себе впасть в уныние и не начать чувствовать себя ненужной обузой. Впрочем, вскоре юные археологи скучились по обе стороны повозки и принялись болтать, благо, путешествие спокойным шагом этому не мешало.       Так прошли первые три часа путешествия. Подъезжая всё ближе к Великому Западному мосту, Кимри вдруг подумала: как странно, что она до сих пор так ни разу и не побывала в Имперском городе, хотя в выходные вполне могла бы туда сходить. Она решила, что по возвращении обязательно устроит себе такую прогулку: полюбуется, наконец, на превозносимые Эльфийские сады и Дендрарий, посмотрит на Каменного Дракона Мартина Септима... История скромного монаха, спасшего Тамриэль ценой своей жизни, всегда трогала Кимри до глубины души. Всего-то двадцать два года прошло с тех пор. Всё случилось почти вчера, по меркам истории, и в этом было своё очарование. Особенно, если представить, что родители вполне могли быть свидетелями тех событий...       Добравшись до деревушки Вейе возле Великого моста, решили сделать первый привал в таверне Ваунет. Хозяйка, альтмерка Нерусса, кажется, давно не видела такого столпотворения в своём заведеньице. Впрочем, легионеры, купив еды, выбрались из полутёмного помещения и расположились прямо во дворе: им было не впервой, да и повозки без пригляду оставлять не полагалось.       После обеда за столом археологов возник нешуточный спор о том, по какой дороге ехать дальше. От Вейе Красная Кольцевая дорога разделялась на верхнюю и нижнюю и шла так до самой реки Белой Розы. Лилисса, Роггвар и Ма'Даро жаждали двинуться по нижней дороге, чтобы непременно завернуть в развалины Фанакасекула. Эно и Кимри были категорически против, Мастер Аши-Иддан тоже не особенно туда стремился, полагая, что парочка древних скелетов вряд ли окажется интересной, а уж отыскать сокровища в руинах прямо возле столицы — вообще смешно надеяться, пустая трата времени. Аранлор некоторое время хранил молчание, но, когда решили голосовать — присоединился к желающим взглянуть на останки айлейдского дворца.       Лейтенант Тиррус Кугарис на уточнение маршрута только пожал плечами: его дело охранять, а куда уж господам малолетним учёным во главе с заносчивым данмером приспичит соваться - не его печаль.       Соскучившись сидеть в повозке, Кимри решила попробовать поехать дальше верхом. Всё-таки ей было очень неуютно находиться на такой высоте, да ещё в постоянном движении, в ритм которого никак не удавалось встроиться. Роггвар поехал рядом, давая дельные советы: у него неожиданно хорошо получалось объяснять, какие именно физические ощущения нужно поймать, чтобы посадка стала правильной, чтобы лошадь лучше слушалась поводьев, чтобы, наконец, перестать бояться скатиться с седла. Спустя полчаса Кимри уже чувствовала себя намного спокойнее и увереннее, и даже смогла оглядываться по сторонам.       Слева воды озера Румаре лениво плескались в песчаный берег, слабо морщились под набегающими струями ветра и отражали величественные стены Имперского города. Справа возвышался уступчатый холм, по одной из ступеней которого тянулась верхняя дорога, заботливо обнесённая вдоль крутого склона деревянной оградой, уже местами покосившейся, но тут и там подновлённой. Пейзаж оживляли редкие деревья да беспорядочно разбросанные камни, поросшие мхом и травой, а иные, самые крупные, даже чахлыми искривлёнными деревцами.       Для данмерки, большую часть жизни проведшей в городишке, скорее похожем на одну расползшуюся вдоль вонючего канала трущобу, даже самый незатейливый пейзаж выглядел восхитительным, что уж говорить о просторах огромного озера и дивных зелёных холмах Хартленда.       Вскоре взору путешественников предстали развалины айлейдского дворца Фанакасекул. До них было ещё довольно далеко, но с холма открывался прекрасный вид на изящные, когда-то высокие арки. Сейчас дворец был настолько разрушен, что только одна или две арки оставались целыми, остальные представляли собой останки стен, изгибающиеся к вершине, но уже не смыкающиеся друг с другом, а то и вовсе жалкие обломки, едва ли превышающие рост человека. И всё же светлые постройки, живописно увитые растениями, наполовину погрузившиеся в синие воды озера, восхищали. Кимри в восторге не сводила с них глаз и даже забыла думать о том, как усидеть в седле. Позади что-то восторженно бормотала Лилисса, поминая своего И'ффре.       Дорога проходила чуть выше развалин, так что повозки под охраной части солдат остались на обочине. Ученики спешились (вот где Кимри ощутила, что нужно было бы сделать это раньше...) и шумной гурьбой спустились по едва заметной тропке к стене, основательно ушедшей в землю.       Лейтенант Кугарис поинтересовался, действительно ли археологи желают войти внутрь развалин, получил многоголосое возбуждённое подтверждение, пожал плечами и повернулся к своим подчинённым:       - Возницы — остаётесь на месте, Астия, Силиус — с ними. Остальные — за мной.       Силиус, крупный немолодой мужчина, больше походивший на фермера, чем на воина, молча кивнул и уселся на обочине, достав трубку и флегматично принявшись набивать её. Астия — высокая, жилистая, мужеподобная — ответила коротким «так», спешилась и чётким, неторопливым шагом пошла вдоль повозок, держа руку на рукояти меча. Такая серьёзная, словно даже тут, почти у стен столицы, из-за каждого куста грозятся бандиты.       Трое возниц остались сидеть на козлах. Один был тот неприветливый старик, с которым ехала Кимри, другой — красавец лет тридцати пяти с влажно блестящими глазами, непрестанно цеплявшимися к фигурам учениц с таким выражением, что данмерке захотелось вытереться, как от скользкого прикосновения. Третьей повозкой правила ещё одна женщина, чуть старше Астии, глядящая вокруг с невозмутимым достоинством; левую щеку её пересекал косой шрам.       - Ким, ты идёшь? - позвала Лилисса.       Ученики уже стояли на круглой площадке левой башни, а лейтенант спускался по лестнице. Кимри поспешила присоединиться к товарищам.       Оказавшись перед двустворчатой каменной дверью с характерным круглым углублением в центре, легионер отступил, предоставив Мастеру Аши-Иддану самому думать, как это открывать. Впрочем, данмер справился быстро: буквально через несколько секунд одна половина двери с тяжёлым скрежетом отъехала вбок.       Изнутри дохнуло холодом и сыростью. Мастер Аши-Иддан заглянул в проход и зажёг магический огонёк.       - Не уверен, что нам удастся пройти далеко, - предупредил он. - Возможно, развалины затоплены — я чувствую запах воды.       Ашхан оглядел учеников, даже на секунду не подумавших отказаться от затеи, и шагнул внутрь. Следом шмыгнула Лилисса, ухитрившись проскочить под рукой лейтенанта Кугариса. Имперец не сдержал недовольной гримасы, но вошёл следом молча. Остальные археологи вошли в развалину, чередуясь через одного с легионерами. Кимри оказалась предпоследней: перед ней по лестнице спускался щеголеватый красавец в начищенной до яростного блеска кольчуге и отполированном шлеме, позади легко ступал рыжеволосый воин, что-то непрестанно напевающий себе под нос. Данмерке было весьма неуютно в тесном каменном мешке, окружённой незнакомыми людьми. Будь её воля, она сбежала бы по этой проклятой лестнице бегом, но пришлось размеренно шагать в общем ритме.       Лестница завершилась небольшой площадкой перед классической для айлейдских строений конструкцией — полукруглый холл с колонной в центре, которую слева огибала закрытая галерея и вдоль неё изогнутая площадка до следующей лестницы. Одиннадцати путешественникам на площадке было не уместиться, поскольку она оказалась наполовину обвалившейся, так что все прошли в галерею. Одна Лилисса уселась на изломанном краю, заворожённо глазея на светящиеся белым кристаллы у подножия полуразрушенной колонны.       Мастер Аши-Иддан прочёл небольшую лекцию о метеоритном стекле и его свойствах, изученных по немногочисленным записям. Кимри слушала вполуха — книгу Ирлава Джэрола «Магия с небес» она зачитала до дыр ещё будучи служанкой в бравильской Гильдии. И даже пару раз держала в руках камни велкинд, с трепетом ощущая в них странную пульсацию, ни назвать, ни описать которую тогда не могла.       От кристаллов, словно проросших через камень пола у подножия колонны, никакой пульсации не исходило — они просто светили и испускали плавно и беспорядочно движущиеся искры. А вот из коридора, к которому вела вторая лестница, тянуло таким замогильным холодом, что Кимри остро захотелось выскочить обратно, под тёплый и ясный свет солнца. Она даже невольно попятилась и наткнулась на рыжего легионера — тот заботливо придержал данмерку за плечи и ободряюще улыбнулся.       Прежним порядком исследователи прошли через галерею и двинулись вниз по второй лестнице. К пронизывающему холоду присоединился странный мерзкий запах. Лилисса впереди неожиданно громко чихнула и проворчала:       - И'ффре, что за...       - Шшто-то сссдохло, - отозвался Ма'Даро.       - Крысюк небось, - согласился Роггвар.       Мастер Аши-Иддан, обернувшийся к ученикам, странно усмехнулся и продолжил спускаться по лестнице, через пару шагов снова обернулся и попросил лейтенанта Кугариса:       - Если можно, не вмешивайтесь без крайней необходимости.       Имперец приподнял бровь и понимающе кивнул. Кимри ещё сильнее захотелось развернуться и бежать обратно на улицу. Ей пришла в голову одна идея о том, что бы это могло так смердеть... Данмерка застыла, опять оказавшись под ногами у рыжего имперца.       - Не волнуйся, сэра, нас много, - улыбнулся он.       Впереди спины, позади широкоплечий солдат, по бокам неровные каменные стены, сочащиеся влагой из глубоких трещин... И запах смерти. Живой смерти! Кимри прикусила губу, чтобы не дать себе поддаться панике.       Те, кто шёл впереди, уже оказались в коридоре-галерее: левая стена оставалась цельной, а правая больше походила на балкон, обнесённый каменной балюстрадой и железными решётками. В другое время Кимри с удовольствием полюбовалась бы вычурными переплетениями айлейдской ковки. Но сейчас, когда впереди раздался невнятный заполошный вопль Лилиссы, было совсем не до того.       Солдаты легиона, к ужасу Кимриэль, по приказу лейтенанта выстроились вдоль сплошной стены и просто стояли там, наблюдая, что будут делать те, кого им, по идее, полагалось защищать. Некоторое время в галерее царила суматоха — все, казалось, без порядка двигались в разные стороны. Кимри нервно забилась в угол возле проёма, ведшего обратно на лестницу.       Лилисса перестала сдавленно верещать, оттеснённая Роггваром и хаджитом к стене возле лейтенанта Кугариса. Мастер Аши-Иддан на удивление равнодушно смотрел во тьму коридора впереди, только что руки на груди не сложил скучающе. Слева от него настороженно замерли Аранлор и Эно.       - Н-ну, давай, иди сюда! - пробормотал Роггвар с диковатой азартной ухмылкой, сжимая огромными ручищами двуручный молот.       Кажется, первый раз Кимри увидела на его лице такое странное выражение: возбуждение, вызов и... восторг!       Хаджит растопырил когтистые пальцы, меж которых поблёскивали огненные искры готового к атаке заклинания.       Кто-кто, а эти двое ни капли не боялись того, что уже шевелилось и ворочалось в темноте, источая всё более сильное зловоние. Данмерка же тихо сползала по стене, слабо и редко хватая ртом воздух: её накрыло волной мучительной дурноты. Но не столько от запаха, сколько от внутреннего ощущения невыносимой неправильности того, что приближалось. Это было мёртвое. Но оно было живое! Так не должно быть, это противоестественно! Кимри ощущала, как это существо словно раздирает реальность каждым своим движением, жизненные и магические силы извивались и искажались вокруг него, пытаясь восстановить порядок вещей — и не могли. И ей нечего было противопоставить этому мучительному искажению, оно захватывало её и пыталось сломать изнутри...       Уже почти теряя сознание, она услышала, как Ма'Даро прошипел:       - Дррраный ззомби!       Тут же раздался взрыв огненного шара, ещё один. Следом разбился о стену ледяной осколок — это Аранлор промахнулся, выругался сквозь зубы и запустил ещё одну ледышку. Подпалённое огнём и пронзённое ледяным осколком, зловонное создание издало столь мерзкий звук, что Кимри сложилась пополам, сдерживая тошноту.       Дальше она слышала только звуки в темноте: разудалые проклятия Роггвара, ещё взрывы и звон заклинаний, мерзостные глухие удары. Голос Лилиссы вклинился в шум неожиданно бодрящей струёй — кажется, она тоже читала какие-то заклинания, но Кимри их не узнавала. Зомби снова тошнотворно заурчал, и Кимриэль зажала уши, зажмурилась и сжалась в клубок в своём углу. Наконец, она вспомнила о дыхании и принялась считать вдохи-выдохи с одной только мыслью: не потерять сознание окончательно...       Она решилась отнять ладони и приподнять голову, только почувствовав чьё-то прикосновение. Оказалось, это опять рыжий имперец — присел рядом и тихонько обнял за плечи.       - Всё уже закончилось, - сказал он, заглядывая в пепельно-бледное лицо данмерки. - Всего один полудохлый зомби.       Кимри кивнула, но осталась сидеть, прижавшись затылком к стене и продолжая считать вдохи.       - Ффууу! - протянула Лилисса с содроганием. - Ну и гадость!       - Роггвар, ты цел? - спросил Эно. - У тебя кровь на руке, давай полечу.       - Царапина, - отмахнулся норд. - Котяра, а здорово мы его!       Роггвар хлопнул хаджита по плечу так, что тот присел и недовольно зашипел:       - Ррруки! Пришшибёшшь, пссих...       - Итак, вы удовлетворили своё любопытство? - невозмутимо поинтересовался Мастер Аши-Иддан, кажется, тоже простоявший всё время в бездействии. - Предлагаю возвращаться.       - А чего дальше не пойти? - возразил Роггвар. - Вдруг там ещё нечисть какая?       - Если вы взглянете с этой галереи вниз, то убедитесь, что дальше развалины затоплены. Разве что вам хочется поохотиться на рыб-убийц...       - Я всё-таки гляну, - упрямо набычился норд. - Ма'Даро, пойдёшь?       - Нет ушш, с меня хватит.       - Я пойду, - шагнул вперёд Аранлор.       Роггвар с альтмером скрылись в темноте. Эно обернулся и, только теперь увидев полуживую Кимри, поспешно подошёл и присел рядом, встревоженно вглядываясь в её глаза с расширенными зрачками.       - Что с тобой?!       Кимриэль честно попробовала объяснить свои ощущения. Эно выслушал, хмурясь, потом покачал головой:       - Надо же. Я знаю в теории всё, что ты говоришь, но никогда не думал, что это можно ощутить физически и с такой силой... Позволь?       Он протянул над ней ладони и прочитал восстанавливающее заклинание, подождал немного и прочитал ещё одно. К данмерке вернулся нормальный цвет лица, и она смогла наконец-то подняться, поддерживаемая с одной стороны Эно, с другой — рыжим имперцем.       Из тёмного прохода вынырнули Роггвар с Аранлором. Норд, похоже, добравшись до воды, не преминул хорошенько умыться и теперь увязывал в хвост мокрые волосы.       - Пошли отсюда. Там, правда, всё затоплено к злокрысам.       Мастер Аши-Иддан молча развернулся и двинулся к выходу. За ним потянулись остальные, уже не заботясь о соблюдении порядка. Эно остался рядом с Кимриэль, озабоченно приглядывая за её состоянием. Заметив, что рыжий солдат тоже рядом, спросил его:       - А почему вы все стояли в стороне?       Тот пожал плечами:       - Лейтенант приказал. А его, кажется, ваш главный попросил не вмешиваться. Да вы и так неплохо справились. Видал я новобранцев, которые при виде зомби сползали по стеночке и тихо тошнились в уголке.       Кимри невесело усмехнулась:       - Да, из меня бравый воин. Я это чудище даже не видела...       Рыжий глянул на неё без улыбки:       - Ты ведь маг? Я видал таких, как ты, с обострёнными чувствами. Вы сильны в другом. Готов поспорить, ты присутствие этой дряни ещё на пороге ощутила.       Кимриэль кивнула:       - Да, почти. Когда мы стояли в галерее возле колонны со светящимися кристаллами.       - Здорово, что ты с нами, - серьёзно сказал легионер.       «Ещё бы уметь управляться с этими «обострёнными чувствами», а не сползать по стенке,» - подумала про себя Кимри. Но слова имперца подбодрили, и она, улыбнувшись, поблагодарила его.       Азура-мать, как же хорошо было выйти на свежий воздух, под ясное небо, и вдохнуть запахи травы, речной воды и мокрого песка!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.