Любовь и немного морали

PG-13
Завершён
663
автор
Размер:
182 страницы, 66 542 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
663 Нравится Отзывы 219 В сборник

глава 20 "Побег"

Настройки
Кое-как досидев Заклинания, которые были последним уроком, Лили подмигнула Гарри и выскочила из класса, не обращая внимания на полный мольбы взгляд Гермионы. Ей, возможно, впервые в жизни было все равно, что будет с ней дальше. Исключат? Пускай! Жизнь без приключений – не более, чем притворство. Всё-таки Гермиона была права, общение с братьями сильно повлияло на нее. Она уже больше не была той правильной тихоней, она чувствовала себя маленькой горящей спичкой, самое страшное для которой было – потухнуть, сгореть, оставив вместо себя уголек. Стать неинтересной и скучной серой тенью. План был прост, как чистый лист пергамента. Торопливо поглядывая на часы, она уж почти бежала на седьмой этаж. Наконец, она остановилась и перевела дух, оглядевшись по сторонам. Ей везло – коридор был пуст, а значит — не будет никаких лишних свидетелей и ненужных расспросов. Внизу лестницы в нише с пыльными портьерами стояла статуя, изображающая шахматного коня, за которой Фред и Джордж спрятали портативное болото. Осторожно пошарив рукой в пыли и паутине, она извлекла довольно увесистый пестрый сверток и взглянула на часы – оставалось пять минут. Достав палочку из кармана, она произнесла: - Инсендио! — и отступила на несколько шагов назад. Раздался отчаянный треск, словно взорвалась петарда. Лили зачарованно наблюдала, как из обычного мешочка со страшной скоростью, расползается самое настоящее болото, перекрывая весь коридор. Зелено-коричневая жижа уже начала заливать носки ее туфель, когда она, наконец, бросилась бегом к лестнице, а вслед ей полетело радостное кваканье лягушек. Возле Большого зала вновь творился хаос. Амбридж проворно, насколько позволяли коротенькие ножки, бежала по лестнице, на ходу доставая свою волшебную палочку. Радостно глядя ей вслед, Лили едва не удержалась, чтобы не применить к ней заклятие подножки. Она остановилась на лестничном пролете, где стояли несколько второкурсников, которые, видимо, не решались спуститься, и, опершись на перила, с любопытством взглянула вниз. Учителя и привидения сгрудились у стен, образовав гигантское кольцо. На переднем крае выделялись члены инспекционной бригады, чем-то очень довольные. Над головами собравшихся висел Пивз. Он смотрел вниз, в центр круга, где, похожие на загнанных волков, стояли Фред и Джордж. — Итак! — победно провозгласил голос Амбридж, — Значит, вам кажется забавным превратить школьный двор в болото? — В общем, да, — ответил Фред, без всякого страха поднимая на неё глаза. Филч, работая локтями, протолкался к Амбридж. Он чуть ли не рыдал от счастья. — Принёс, мадам директор, — прохрипел он, размахивая пергаментом. — Разрешение есть... плети готовы... о, позвольте мне приступить прямо сейчас... — Очень хорошо, Аргус, — кивнула Амбридж. — Ну-с, а вы двое, — продолжала она, обращаясь к Фреду и Джорджу, — очень скоро узнаете, как во вверенной мне школе поступают с теми, кто не умеет себя вести. — Это вряд ли, — сказал Фред и повернулся к своему близнецу: — Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой? — Кажется, — беззаботно согласился Джордж. — Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? — продолжал Фред. — Давно пора, — поддержал Джордж. И, раньше, чем Амбридж успела произнести хоть слово, близнецы дружно подняли палочки и хором сказали: — Акцио, мётлы! С громким свистом, над головой Лили пролетели два Чистомета, за одним из которых, громко звякая, волочился обрывок железной цепи. — Едва ли мы встретимся, — сказал Фред, перебрасывая ногу через древко. — Можете не трудиться нам писать, — добавил Джордж, седлая свою метлу. Фред оглядел молчаливую, внимательную толпу. — Желающих приобрести портативные болота, выставленные во дворе и в коридоре наверху, милости просим к нам – Косая Аллея, дом девяносто три, «Всевозможные волшебные вредилки Уизли.», — громко объявил он. — Наш магазин! — Специальные скидки учащимся Хогвартса, которые поклянутся, что с помощью наших товаров попробуют выжить из школы старую дуру, — прибавил Джордж, указывая на Амбридж. — ДЕРЖИТЕ ИХ! — завопила Амбридж, но было поздно. Заметив подступающих членов инспекционной бригады, Фред и Джордж оттолкнулись от пола и сразу взвились футов на пятнадцать вверх. Металлическая цепь болталась внизу, грозя задеть неосторожных зевак. Джордж радостно показал ей язык и, наконец, заметив Лили, плавно подлетел к ней, зависнув в воздухе прямо напротив лестницы. Она почувствовала неожиданно подступивший к горлу комок. - Не вздумай реветь! – весело сказал он, — это потрясающе! Всё, что мы сделали! Честное слово, сестренка, оно того стоило! - Я не сестренка тебе, придурок! – глотая слезы, улыбнулась Лили. - Ты еще одна Уизли и останешься ей до конца своих дней! Инспекционная дружина во главе с Амбридж ринулась к лестнице, расталкивая столпившихся учеников, которые казалось, специально преградили путь, встав плотнее, чтобы не дать им прорваться наверх. - Если ты мне не будешь писать, я убью тебя! – размазав слезы по щекам, сказала она и, перегнувшись через перила, протянула руку. Джордж улыбнулся и подлетел поближе. - Я тебе обещаю, Лили, каждое утро ты будешь получать письма. Я завалю тебя совами! – пробормотал он, покосившись вниз, где яростно бушевала Амбридж. - Немедленно спускайтесь, и вы не пострадаете! Иначе мне придется применить силу!! - Разумеется! — проворчал он и неожиданно отпустил древко метлы. - Ты с ума сошел, разобьешься же! - Неа! – нагло ответил он и неожиданно совершил какой-то неописуемый вираж в воздухе. Лили в ужасе закрыла глаза и тут же почувствовала, как чьи-то руки подхватили её словно куклу. Толпа ахнула. Она открыла глаза и взвизгнула. Джордж ухитрился усадить её на свою метлу. Старенький Чистомет, похоже, не привык к таким фокусам – древко метлы угрожающе поскрипывало под их весом. - Если ты уронишь меня, я не знаю, что с тобой сделаю! – в ужасе воскликнула она, вцепившись в его мантию. - Я на все согласен! – радостно воскликнул он, целуя её в висок. - Эй, братец, поторопись! – крикнул Фред, паривший рядом с Пивзом. Лили почувствовала, что еще немного и соскользнет вниз, крепче вцепилась в Джорджа, стараясь не смотреть на раскрывших от изумления рты учеников. Счастливым взглядом оглядев холл, Фред воскликнул, доставая из кармана большую и разноцветную ракету и поджигая её: — Выдай им за нас по полной, Пивз! Полтергейст сорвал с головы шляпу-колокольчик и отсалютовал близнецам. Бросив уже готовый взорваться фейерверк в сторону бледной от гнева Амбридж, они под оглушительные рукоплескания вылетели в открытую парадную дверь навстречу изумительно красивым облакам. - Куда мы летим? — спросила она и увидела вдалеке приближающиеся очертания Хогсмида. Фред и Джордж направили метлы вниз и через пять минут приземлились возле "Трех метел". - Переночуем сегодня здесь, а завтра отправимся в Лондон, — сказал Фред, открывая дверь и пропуская Лили вперед. В "Трех метлах" было гораздо тише, чем в выходные, когда здесь набиралось огромное количество народа. Мадам Розмерта — хозяйка паба: розовощекая, очень привлекательная блондинка сидела за барной стойкой, кутаясь в шаль и пила что-то из белой фарфоровой кружки. Вид у неё был нездоровый. -Эй, Рози, планы немного поменялись и теперь нам нужно две комнаты, — радостно окликнул её Фред. Она удивленно посмотрела на Лили и громко воскликнула слегка простуженным голосом: - Батюшки, только не говори, что ты сбежала из школы вместе с этими балбесами! - Это наш трофей, — обиженно ответил Фред. Джордж рассмеялся и обнял Лили. Розмерта покачала головой и достала из ящичка два ключа с синими номерками. - Если из-за вашей выходки у меня будут проблемы — я превращу вас в осьминогов и зажарю, — проворчала она, — так что не шумите. Фред театрально раскланялся, а она не выдержала и улыбнулась, лишь махнув рукой в сторону лестницы, которая вела на второй этаж — где сдавались комнаты. Комната, которую заняла Лили, была маленькая, но уютная. Стены украшали васильковые обои, посередине стояла довольно широкая кровать с пологом и тумбочками по бокам, а в углу был небольшой журнальный столик и кресло с клетчатой обивкой. Она присела на край кровати и с наслаждением сняла туфли, потирая немного болевшие ступни. - Ужасно хочется увидеть ваш магазин, — весело сказала она. Фред неловко топтался в дверях, многозначительно глядя на брата. - Вообще, для начала нам нужно подумать, как нам теперь добраться до Лондона. Лететь будет опасно. Лили изумленно посмотрела на него: - Тебе что мозги выдуло, вы же оба совершеннолетние и можете аппарировать! Фред и Джордж переглянулись: - А она соображает, братец! - А ты не боишься, что тебя может расщепить, и твоя очаровательная головка потеряется где-нибудь по дороге? – зловещим шепотом спросил Фред. Лили нахмурилась: - Ой, вот только не надо меня пугать! – фыркнула она и отвернулась к окну. Неожиданно навалилась усталость. Чересчур было много событий для одного дня. - Ладно, обсудим утром, — махнул рукой Фред, — а я пожалуй спущусь, выпью сливочного пива, надеюсь, Рози составит мне компанию, — сказал он и скрылся за дверью. Джордж сел рядом и обнял Лили за плечи. - Скажи, когда твой брат перестанет тренировать на мне свое остроумие и красноречие? – спросила она и, не удержавшись, зевнула. - Боюсь, что это у него надолго, так что придется привыкнуть. - Здорово надоело, честное слово. Он же встречается с Анджелиной, он должен быть милым, а похоже, характер у него испортился еще больше! - У них не так все гладко, Анджелина до сих пор злится на него, что он позволил Дамблдору стереть мне память, и Фред пригласил на бал тебя, а не её. - Ух ты, похоже, она должна меня ненавидеть за это… - Она не в восторге, конечно, но это уже не смертельно, поверь, весь ее гнев уже вылился на мою голову… - И ты так спокойно об этом говоришь? - А ты все принимаешь близко к сердцу! Осторожнее, Лили, однажды оно просто не выдержит… - Мог бы мне это раньше сказать, тогда я бы не пускала в свое сердце тебя, Джордж Уизли, — строгим тоном сказала она, стягивая покрывало с кровати. - Ах, вот значит как! Ну, погоди у меня! – он схватил её как пушинку и повалил на кровать, крепко сжав её запястья, потому, что Лили попыталась схватить его за волосы. - Что ты делаешь, с ума сошел? – сердце забилось быстрее. - Сошел… — прошептал он и поцеловал её, прижав к кровати тяжестью своего тела. На секунду у Лили перехватило дыхание. Он целовал её гораздо настойчивее, чем обычно. По телу пробежала такая приятная дрожь, которой она еще никогда не чувствовала. Его рука скользнула по шее, ловко расстегивая пуговицы на ее рубашке. - Ничего не бойся, — шепнул он, обжигая горячим дыханием её лицо. - Я не боюсь… ты только не останавливайся, — ответила она, стягивая с него футболку.

***

Просыпаться было немного странно. Лили лежала с закрытыми глазами, ощущая его теплые руки, которые как обычно обнимали ее поперек талии. Между ними больше не было никаких барьеров и границ. Одно она сейчас знала точно – детство закончилось. Джордж глубоко вздохнул и придвинулся к ней поближе, нежно целуя ее в шею. - Ты спишь, Лили? – прошептал он. Она обернулась и улыбнулась. Он смотрел на нее виноватыми глазами. - Как ты себя чувствуешь? – спросил он. - Я в порядке, правда я, наверное, еще не до конца поняла… что произошло. Как будто перелистнула одну страницу и начала другую…. - В Лондоне у нас будет куча дел, ты не будешь скучать ни минуты… - А ты уверен, что мне стоит ехать с вами именно сейчас? – осторожно спросила она. Глаза Джорджа округлились от удивления: - Разве ты не этого хотела? - Хотела и сейчас хочу! Возможно, я буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, но я должна вернуться и закончить хотя бы этот учебный год, а потом уже можно будет решать, — она обняла его так крепко, как только могла. - Да, мы наверное, поторопились, — тихо сказал он, водя пальцами по ее обнаженной спине, отчего Лили вновь содрогнулась от удовольствия. - Я завалю тебя совами! – грустно улыбнулась она. Сердце неприятно заныло. - Меня всегда удивляло, как в тебе может уживаться сорванец, готовый взорвать школу и девочка-паинька, которая не думает ни о чем, кроме учебы. То ли дело мы с Фредом – с нами сразу все ясно, остался всего месяц до конца школы, а мы поставили на уши весь Хогвартс, похитили тебя и скрылись в неизвестном направлении. - Вы просто переросли школу и потом, кто-то должен был показать Амбридж, что она не очень хороший директор! - Да уж, и если она устроит тебе допрос – сваливай все на нас. - Хорошо, но я думаю, что она не очень расстроилась, увидев, что я улетела вместе с вами. - А теперь представь ее кислую физиономию, когда ты сегодня вернешься? – они радостно засмеялись. Холод, появившийся в начале их разговора, растаял без следа. Между ними больше не было никаких барьеров.
663 Нравится Отзывы 219 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором