Любовь и немного морали

PG-13
Завершён
663
автор
Размер:
182 страницы, 66 542 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
663 Нравится Отзывы 219 В сборник

глава 19 "Бунт"

Настройки
Чтобы попусту не терять времени, они сели за учебники. Лили попыталась написать пару строк, но перо плохо слушалось в руках, и она отложила его в сторону, взявшись за книгу. — Тебя к директору, Поттер, — с отвратительной ухмылкой сообщил Филч, подойдя к ним. — Это не я, — по-глупому сказал Гарри. Брыли Филча затряслись от беззвучного смеха. — На воре шапка горит, да? — одышливо прохрипел он, — следуй за мной. Гарри оглянулся на них. Лили пожала плечами, а Рон и Гермиона выглядели встревожено. Он покачал головой и вслед за Филчем пошёл назад в вестибюль, навстречу потоку оголодавших школьников. - Что ей нужно от него? – изумился Рон, — ей мало, что мы и так писали строчки почти до самой ночи? - Не знаю, но мне это очень, очень не нравится! – протянула Гермиона. Они вновь занялись домашней работой, накопившейся за неделю. Лили не могла перестать думать о близнецах. Ей даже было трудно представить, что их больше не будет рядом с ней в школе, она не встретит никого из них в коридорах между уроками, а Джордж не будет ждать её по вечерам в факультетской гостиной. «Всё равно, рано или поздно, это бы случилось, они на последнем курсе, я всего лишь на пятом. Надо повзрослеть, Лили, надо повзрослеть». БУМ-М! Стол слегка покачнулся, книга, которую читала Лили, едва не соскользнула на пол. Неожиданный порыв ветра переворошил разложенные рядом пергаментные листы для сочинений. - Что это? – встрепенулся Рон. - Не знаю! – округлив глаза, ответила Гермиона. Лили заулыбалась: - Зато я, кажется, догадываюсь! – радостно ответила она. Довольно сильный порыв ветра распахнул тяжелую дубовую дверь в Большой зал, впустив несколько шипящих искр, которые тут же взорвались с громким хлопком, осыпав все вокруг разноцветными конфетти. Они выбежали в коридор — на Большой лестнице царил настоящий хаос – кто-то (Лили даже не сомневалась, что это были Фред и Джордж) поджёг огромную корзину зачарованных фейерверков. Всюду, грохоча и изрыгая огненное пламя, летали драконы из зелёных и золотых искр; громадные, до пяти футов в диаметре, ярко-розовые огненные колёса, словно летающие тарелки, со страшным свистом носились по коридорам; ракеты, рикошетом отскакивая от стен, высекали сверкающие хвосты серебряных искр; бенгальские огни писали в воздухе грубые ругательства; на каждом шагу как бомбы взрывались петарды, причём вместо того, чтобы выгореть дотла или шипя погаснуть, эти чудеса пиротехники двигались всё быстрее и горели всё ярче. Филч и Амбридж, застыв от ужаса, стояли на лестнице. Вдруг одно их самых больших огненных колёс, которому, видимо, не хватало места для манёвра, с грозным «уииииииииии» покатило на директора и смотрителя. Закричав от испуга, оба пригнулись. Колесо, просвистев над их спинами, вылетело в окно и понеслось по двору. Тем временем, несколько драконов и интенсивно дымящая гигантская летучая мышь пурпурного цвета вырвались в открытую дверь в конце коридора и полетели на второй этаж. Холл возле Большого зала начал постепенно наполняться учениками, которые покатываясь со смеху, наблюдали за жалкими попытками Амбридж и Филча справиться с фейерверками, которых становилось все больше и больше, когда на них воздействовало какое-нибудь заклятие. Лили еще никогда так не смеялась. Вытирая выступившие на глаза слезы, она заметила Одри, которая, пряча лицо под шарфом, пыталась незаметно проскользнуть среди суматохи в гостиную, и последовала за ней. В коридоре, ведущем в гостиную Пуффендуя, было довольно тихо, и Лили, наконец, окликнула её. Одри обернулась и еще сильнее вцепилась в свой шарф, словно ожидая, что Лили нападет на неё и отберет его. - Что тебе нужно? – пробормотала она, — решила посмеяться? Лили ничего не ответила, с любопытством глядя на неё. Без Анабель Одри производила не самое неприятное впечатление, более того, она была ужасно напугана, а глаза были покрасневшими, словно она проплакала несколько часов. - Просто хочу знать, почему ты так поступила, — наконец, сказала Лили, — ты вроде бы неплохой человек. Одри горько усмехнулась и расслабила хватку. Шарф соскользнул к ней на плечи, и Лили невольно поморщилась. Довольно симпатичное лицо Одри теперь украшала россыпь самого ужасного вида прыщей, которые на правой щеке складывались в слово «ДРЯНЬ». - Меня теперь можно показывать на ярмарках. Ты не смущайся, мне уже все равно, как на меня реагируют люди, хотя они в большинстве своем просто стараются теперь меня не замечать, — сказала она, — Вот Анабель тоже предпочла забыть, что мы с ней «друзья», и странно, ведь это она втянула меня в это. - Но как? – изумилась Лили. - Послушай, Роуз, что тебе нужно, после того, что я с тобой сделала, ты ведь должна ненавидеть меня, а ты стоишь сейчас рядом, разговариваешь, как будто ничего не было! - Не знаю, возможно, потому, что теперь мы квиты. - Да, черт, я же должна была догадаться, пергамент, который мы подписывали, был заколдован, верно? – Одри неожиданно улыбнулась. Лили кивнула. - Блестящая идея, не твоя случайно? - Нет. - Ну что ж, разницы никакой, всё равно эти прыщи, похоже, у меня останутся навсегда и идея с ярмаркой мне уже не кажется такой плохой! Знаешь, я всегда завидовала вам, гриффиндорцам, возможно, из-за этого и дружила с Анабель, но теперь я вижу, что ошибалась, — сказала Одри. - Жаль, что ты это поняла слишком поздно. - Возможно, но теперь точно всё будет по-другому! Вдруг послышалось жужжание, треск и несколько громких хлопков. Переглянувшись, Лили и Одри подошли поближе к окну и рассмеялись. Фред и Джордж, очевидно, уже перебрались на улицу, потому что девочки увидели блестящих серебристо-розовых поросят, парящих прямо возле окна, и бенгальский огонь, проплывающий мимо башни, который старательно выписывал в воздухе слово «Задница». Лили взглянула на часы – урок Трансфигурации начался уже пятнадцать минут назад. Попрощавшись с Одри, она поспешила на занятия, опасаясь, что строгая МакГоннагал назначит ей взыскание, но выйдя на Большую лестницу, Лили поняла, что торопиться нет смысла. Фейеверки продолжали носиться по замку с бешеным свистом, а взбудораженные ученики, казалось, совсем забыли про уроки и толпились в коридорах. Дойдя до кабинета Трансфигурации, Лили осторожно заглянула внутрь. - А, мисс Роуз, заходите! – улыбнулась ей МакГоннагал. Сев рядом с Гермионой, Лили оглянулась по сторонам. Атмосфера была явно нерабочая, МакГоннагал что-то довольно рассказывала окружившим её девочкам, кое-кто просто читал книгу, кто-то упражнялся в заклинаниях, но большинство учеников прилипли к окнам, наблюдая за непрекращающимся фейерверком, радостно комментируя его. - Я думала, ты не придешь, — усмехнулась Гермиона. - Еще чего, знаешь, как я торопилась, боялась, что МакГоннагал оставит после уроков! - Какие уж уроки! Представляешь, что скажет Фадж — Амбридж директор всего первый день, а в школе творится хаос! - Ну скажи, Гермиончик, скажи это! Скажи, что Фред и Джордж – самые непревзойденные мастера волшебных приколов и всевозможных шалостей! – сказала Лили, довольно улыбаясь. Но Гермиона не успела ничего ответить, потому, что дверь распахнулась, и в аудиторию, под громкие крики, влетел огромный огненный дракон. — Батюшки, какой ужас, — сардонически воскликнула профессор МакГонагал, — мисс Браун, пожалуйста, сбегайте за директором, сообщите, что к нам в класс случайно залетел фейерверк и нам просто необходима её помощь! А вы все по местам, хотя бы сделаем вид, что мы занимаемся! — в притворно-строгом тоне сказала она. Лили даже не поверила своим ушам и лишь с восторгом посмотрела на неё. Вечером Фред и Джордж были героями гриффиндорской гостиной. Даже Гермиона пробилась сквозь восторженную толпу, чтобы поздравить их. — Фейерверк был — загляденье, — восхищённо сказала она. — Спасибо, — ответил Джордж с удивлённым, но довольным видом, — «Улётная Обойма Уизли». Одна беда, извели весь запас; завтра придётся начинать все сначала! — Всё равно, дело того стоило, — проговорил Фред, принимая заказы у настойчивой толпы, — если хочешь записаться в очередь, Гермиона, то поторопись. - Да, Гермиончик, запишись, — радостно воскликнула Лили, обнимая Джорджа. Гермиона помотала головой и, улыбнувшись, сказала, обращаясь к Гарри и Рону, которые сидели, глядя на свои рюкзаки с таким видом, слово ждали, что уроки сделают себя сами: - Эй, отдохните немного, скоро все равно каникулы, мы все успеем! Рон встрепенулся: - Повтори, что ты сказала? Гермиона сразу стушевалась: - Ну, я имела в виду, сейчас просто не очень удобное время, и каникулы начинаются в пятницу… вас никто не будет ругать за невыполненные домашние задания, учителям сейчас все равно не до того! Джордж смотрел на Гермиону так, словно она сказала что-то абсолютно невероятное и фантастическое. - Не узнаю сегодня Грейнджер! - Почаще поднимайте Хогвартс на уши, и вы узнаете, что она еще и не такое может сказать! – пробормотала Лили, взъерошив ему волосы, — кстати, даже боюсь представить, какой будет второй этап! — Скажи лучше, тебе понравилось? – глаза его радостно блестели. — Не то слово! Вы... вы такие молодцы! — Благодаря тебе! И самое ужасное теперь – это выжить после маминого гнева! Лили засмеялась: - Ничего, я думаю, всё обойдется! Думаю, тетя Молли в глубине души всегда готовила себя к какой-нибудь подобной вашей выходке. Она еще будет вами гордиться. - Это будет еще очень нескоро! – усмехнулся он.

***

Вскоре после каникул, будто для того, чтобы подчеркнуть важность предстоящих экзаменов, на столах гриффиндорской гостиной стали появляться брошюры, листовки и проспекты, рекламирующие различные колдовские профессии. На доске повесили объявление: ПРОФЕСCИОНАЛЬНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ: Все пятикурсники обязаны пройти беседу, посвящённую обсуждению их будущих профессий. Беседы проводятся завучами колледжей и должны состояться на первой неделе летнего семестра. Ниже указаны даты и время индивидуальных встреч. Просмотрев список, Лили запомнила время, с удовольствием отметив, что, возможно, ей придется прогулять зельеварение, чему она была как ни странно, безумно рада. — Нет уж, знахарем я быть не хочу, — сказал Рон, изучая листок с эмблемой госпиталя Святого Мунго, с изображенной на ней перекрещенной костью и волшебной палочкой, — тут сказано, что на Ж.А.Б.А. нужно получить как минимум «Сверх ожиданий» по зельеварению, гербологии, трансфигурации, заклинаниям и защите от тёмных сил. В общем... мама дорогая... буквально всего ничего... — Но это же очень ответственная работа, — рассеянно отозвалась Гермиона, внимательно просматривая яркую розово-оранжевую брошюрку, озаглавленную «РЕШИЛИ СТАТЬ МЕНЕДЖЕРОМ ПО СВЯЗЯМ С МАГГЛАМИ?» — Вот здесь особенно много не требуется: достаточно иметь С.О.В.У. по маггловедению. «Гораздо важнее энтузиазм, терпение и хорошее чувство юмора!» - Дядя Артур с ума сойдет от восторга, Рон! – улыбаясь, сказала Лили, листая красочный буклет «Ежедневного пророка». - Легко тебе говорить, — проворчал он, — тебе с твоими оценками можно быть кем угодно, хоть министром магии! Гермиона нахмурилась: - Я думаю, это не очень хорошая идея… Лили решила подзадорить подругу: - А, по-моему, просто потрясающая, стану министром, сделаю Фреда и Джорджа своими заместителями! Спасибо за идею, Рон! Гарри радостно засмеялся, потянувшись за брошюрой волшебного банка Гринготтс, а Лили продолжала листать буклет «Ежедневного пророка», в котором предлагалось на выбор несколько вакансий, одна из которых особо её заинтересовала. «Хотите быть всегда в курсе событий? Любите квиддич? Значит, вы просто созданы для работы спортивным корреспондентом! Бесплатный вход на все матчи и приятное общение с самыми знаменитыми спортсменами в мире! От вас нужно только море энтузиазма, острый язык и превосходное знание правил игры!» — Эй, — шепнул рядом чей-то голос. Лили не обратила внимания, продолжая изучать такое заманчивое предложение. «Держу пари, они будут счастливы заполучить в свой штат внучку знаменитого Стива Роуза! А если я покажу им, на что способна! О, это определенно блестящая идея!» — подумала она, чувствуя радость от того, что наконец-то в чем-то смогла определиться. От мыслей её отвлек злобный голос Гермионы: — Ты что... совсем того? — Что прости? – переспросила она. — Да я это не тебе! Гарри хочет проникнуть в кабинет Амбридж, чтобы поговорить с Сириусом через камин, а они, — Гермиона указала на Фреда и Джорджа, — собираются ему в этом помочь! - Ну, если это важный разговор, то почему бы и нет! Еще немного, и казалось, Гермиона бросится на них с кулаками. - А что ты думаешь? – накинулась она на Рона. - Не знаю, — ответил он, испуганный тем, что должен иметь какое-то мнение, — Раз Гарри так хочет, то... ему и решать, правда? - Боюсь, Гермиона, ты в меньшинстве, — расхохотался Фред, крепко хлопнув Рона по спине. - Значит, договорились, завтра после уроков, когда в коридорах будет полно народа, устроим небольшую заварушку минут на двадцать где-нибудь в восточном крыле. Тебе этого хватит, Гарри? Он довольно кивнул в ответ. - Я бы могла помочь вам, — вызвалась Лили. Гермиона ойкнула от неожиданности: - Тебя же могут исключить и потом, ты даже в руках не можешь держать ничего тяжелее палочки! - А ей больше ничего и не понадобится! – улыбнулся Джордж. - Что вы собираетесь делать? – нетерпеливо спросил Рон. - Приходи завтра в назначенный час и всё увидишь, маленький братец, а пока взрослые обсудят план действий! – высокомерно сказал Фред, и они вместе с Лили отправились в комнату близнецов.
663 Нравится Отзывы 219 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором