***
— Господи, что это за звук? — закрывая уши руками, прокричал Минхо. — Неужели Уинстон еще одну свою корову зарезать решил? — Заткнись, Салага, — сказал Ньют, устремляясь к Ящику. — Да что случилось-то? — не сдавался азиат и, следуя за общим потоком, побежал к двери лифта. — Что случилось? — повторил он свой вопрос, дергая Алби за рукав. Лидер резко выдернул свою руку, стреляя в любопытного подростка уничтожительным взглядом. — Новичка привезли, — коротко ответил он. — Ньют! Скидывай веревки! Ньют закинул веревку с петлей на конце вниз, крепко держа ее по середине. Несколько коренастых глэйдеров ухватились за оставшийся конец веревки, помогая Ньюту тянуть. — На три-четыре! — крикнул блондин стоящим сзади. — Три-четыре! Глэйдеры начали поднимать новоприбывшего подростка, пока тот не уцепился руками за край Ящика. Парень подтянулся на крепких руках и перевалился за край Ящика, падая на землю. Он тяжело дышал и щурил глаза, пытаясь спастись от внезапно яркого света. — Добро пожаловать, Салага! — обратился к новичку Алби. — Надеюсь, те… — Алби! — прервал его речь Куратор бегунов. — Ну что такое? — Лидер глэйдеров очень не любил, когда его перебивали. — Тут что-то… странное, — неуверенным голосом проговорил Ньют, кидая растерянный взгляд на Лидера. — Что-то не так с припасами? — Нет, с ними как раз все отлично, и даже больше. — Что это значит? — поинтересовался Алби, проталкиваясь ближе к краю. — Ну-ка, разойдитесь все! — Сам посмотри! Не припомню я что-то таких коробок… — Ньют недоверчиво косился на маленький деревянный ящик, обходя его с разных сторон. — Что это? Какое-то оружие? — спросил Лидер, спрыгивая на дно Лифта. — Вот и я не знаю. Открыть? — Подожди, — остановил Алби Куратора бегунов. — Это может быть опасно. — И что же делать тогда? Конец реплики Ньюта заглушил внезапный удар о металл. — Ну чего тут думать-то? — раздался знакомый голос прямо рядом с Ньютом. — Взяли и открыли! — Ты что тут забыл? — возмутился Ньют. — А ну-ка пошел отсюда! — Подожди, Ньют. Не кипятись, — остановил вспыхнувшего блондина Алби. — Доброволец, значит? — Да хоть и доброволец! — утвердительно кивнул Минхо. — Эй, там! Внизу! Куда Чайника-то девать? — раздался сверху голос Джеффа. — Куда хочешь! — разозлился Алби. — Не видишь, что ли? Мы тут делом заняты! — Просто покажи ему Хомстед пока, — сказал Ньют, подняв голову вверх. — Мы как закончим, сразу придем туда. Джефф послушно кивнул и исчез из зоны видимости. — Что скажешь, Ньют? — обращая взгляд на Куратора, спросил Алби. — Я думаю, что с этой штукой нужно быть аккуратными. Кто знает, какую хрень они могли нам прислать? Поэтому надо… Раздался звук ломающегося дерева, и Ньют увидел оторванную деревянную крышку в руках у азиата. — Что там? — с нескрываемым интересом спросил Алби. — Да хрень какая-то, — Минхо перевел взгляд с разломанного ящика на Алби, а потом на Ньюта. — Никто пластмассовый снег не заказывал? Или это какая-то новая белиберда для наших Строителей? Если так, то спешу вас разочаровать — вас нае… — Да заткнись ты уже! — прервал азиата Ньют. — Тут наверняка есть что-то еще. Ньют аккуратно запустил руку в пенопластовые шарики, нащупывая какой-то прохладный предмет. — Там действительно что-то есть. Ньют извлек на свет содержимое ящика. Минхо удивленно присвистнул. — Что это еще за банки-склянки? — Это… шприц, — произнес Ньют с небольшим акцентом. — А это… — Похоже на какой-то раствор, — закончил мысль Алби. — Ну вот и круто, ну вот и все, — радостно хлопнув в ладоши, заключил Минхо, приобнимая обоих глэйдеров за плечи. — Да что тут крутого? Ты хоть представляешь, насколько это опасная штука? А если это яд какой? — Или наоборот, — возразил азиат. — Что если это какое-то Лекарство. — Если это Лекарство, то и отдадим его Медякам. Пускай изучают. Берите все, что сможете унести. Поднимаемся, — распорядился Алби. Ньют взял неизвестные склянки и шприцы, добавляя ко всему этому один из мешков. Минхо захватил остальные припасы. Вдвоем они перегрузили продовольствие в Глэйд и отправились к Хомстеду. — Вот видишь, как все круто, а ты боялся… — начал Минхо, пытаясь провести рукой по волосам Ньюта, но тот дернулся в сторону. — Отвали ты от меня! — Да чем я тебе так не угодил? — искренне удивился Минхо. — Действительно, — иронично фыркнул Ньют. — Я не понимаю. Неужели я не достоен твоего общества? И как же ты меня в Лабиринте-то рядом с собой терпишь? — Я утешаю себя мыслью, что нас разделяют как минимум три секции. — А вот сейчас обидно было. — Господи! Да ты хоть раз можешь быть серьезным? — вспылил Ньют, на секунду останавливаясь, а потом внезапно возобновляя движение. — Эй! Подожди! Ньют! Я серьезен! — Минхо догнал блондина и ухватил его за рукав. — Вот сейчас я абсолютно серьезен, видишь? Ньют только закатил глаза. — Конечно серьезен. А я знаю где живут зеленые слоники. — Правда? — удивился Минхо. — Нет, — жестко отрезал Ньют, продолжая идти. — Эй! Ну правда! Я могу быть серьезным, — продолжил Минхо, стараясь идти вровень с Ньютом. — Для тебя я вообще что угодно могу! — Просто помолчи, ладно? — Хорошо. Я буду молчать. Буду молчать, словно рыба в воде. Буду таким тихим, что ты вообще о моем существовании забудешь. Даже голос мой забудешь. Хотя будешь пытаться вспомнить. Потому что будешь скучать по нему. А я все буду молчать. Буду молчать прямо как Уинстон, когда он пытается подумать о чем-то серьезном. И вот теперь я заткнусь! Я заткнусь прямо сейчас и ты… — А-а-а! — простонал Куратор. — Заткнись! Минхо поднял руки в сдающемся жесте и сделал вид, что застегивает невидимую молнию на губах. — Ни слова больше, — пообещал Минхо.***
Ньют быстрым шагом направлялся на ужин. Он уже изрядно опаздывал (пришлось повозиться с Новичком, показывая ему Глэйд, да еще с Медяками тоже… В общем, дел навалилось предостаточно) и надеялся, что Фрайпан поворчит-поворчит, но все-таки накормит. Это же Фрай! Он не откажет. Наверно… — Фрай, дружище! — Ты опоздал, Ньют. Но твое счастье, что меня предупредили. Держи! — О, спасибо, Фрай! Ты настоящий друг! — улыбаясь, поблагодарил Ньют. — А кто предупредил-то? — Да вон он… Сидит, машет тебе, — пробурчал Фрайпан и тут же поспешил скрыться. Ньют непонимающе развернулся, и еще недавний здоровый аппетит внезапно исчез. Из-за близ стоящего стола ему, словно ветряная мельница, махал Минхо. Ньют пошел вперед, изо всех сил делая вид, что не замечает азиата. — Эй, Ньютти! Иди сюда! Я тебе место занял! Ну ты куда? — начал орать Минхо, не прекращая беспорядочно махать конечностями. Ньют сжал губы в тонкую линию и тяжело выдохнул, опускаяясь рядом с Минхо, который одарил Куратора веселой улыбкой. — Ну че как вообще? — задал вопрос Минхо. — Что? — Ай, точно, — Минхо снова сделал вид, что застегивает незримую молнию. — Кушай-кушай! Набирайся сил. Ньют начал очень медленно и с предельной внимательностью поглощать жареный картофель, пытаясь не обращать внимания на любопытный взгляд. Минхо поставил руки локтями (!!!) на стол и, обхватив лицо ладонями, наблюдал за Ньютом с мечтательной улыбкой. — Хватит так смотреть, я ведь и подавиться могу. Минхо, все так же улыбаясь, покачал головой. — Ничего не могу с собой поделать! — Тогда я лучше уйду, — начал подниматься из-за стола Ньют. — Нет-нет! Стой! Я постараюсь не смотреть! Ньют недовольно сел на место под столь же любопытный взгляд со стороны Минхо. — Не разговаривать, не смотреть… Сколько же у тебя этих правил! — Иногда мне кажется, что их слишком мало. Но я не могу придумать ничего другого. Пока что. — А ты еще и забавный! — продолжая улыбаться, заметил Минхо. — Ну как же мне на тебя не любоваться? — Да что с тобой такое сегодня? — не выдержал Ньют. — Ты заметил, что я завернул рукава у рубашки? — с улыбкой спросил Минхо. — Ньютти! Какой же ты внимательный! Ньют только мотнул головой, подумав, что спорить с дураками — себе дороже, и продолжил жевать. Минхо снова обхватил свое лицо ладонями и, придав лицу мечтательное выражение, продолжил смотреть на Куратора. Заметив, подходящего к их столу Уинстона, который тоже нес поднос с едой, Минхо, как бы невзначай, выставил в проход ногу. Уинстон споткнулся, не увидев перед собой преграды, и рухнул на пол, вываливая содержимое своего подноса прямо на Куратора Бегунов. — Какого черта? — закричал, не вынесший последней капли, Ньют, разглядывая грязное пятно на своем балахоне. — Чувак, это не я! Дружок твой мне подножку поставил! — махая руками, начал объяснять Уинстон. — Че ты гонишь? — резко начал Минхо, подступая к Уинстону. — Ты че, против Ньюта? Ты че, против нашей власти? Тебя что-то не устраивает, а? Отвечай! — Что тут происходит? — раздался властный голос Лидера Глэйда. — Да этот идиот… — начал Уинстон. — За словами своими следи, э! - прервал его Минхо. — Ньют… — устало покачал головой Алби, не сводя с троицы рассерженного взгляда. — Вот уж не ожидал от тебя. — Но, Алби…! — Молчать! Ничего слушать не хочу. Значит так, Уинстон, убираешь всю эту срань с пола и помогаешь Фрайпану с сегодняшней уборкой, — назначил наказание Алби. — А вы двое — на ночь в Кутузку. — Алби, пожалуйста! — взмолился Ньют. — Все! — закончил разговор Алби и, резко развернувшись, ушел из Столовой. — Что ж… — протянул Минхо. — Значит, только ты, я и целая ночь, смекаешь? — Как это вообще могло случиться? — простонал Ньют. Минхо только улыбнулся, кладя руку на плечо офигевшему Куратору. — Да ладно тебе! С утра еще по Лабиринту бегать! Но перед этим мы сможем наконец-то получше узнать друг друга, — Минхо поиграл бровями, вызывая тем самым очень скорбную гримасу на лице Ньюта. — Долго вас еще ждать? — раздался раздраженный голос Алби. — Мы уже идем! — ответил за двоих Минхо, радостно стуча Ньюта по плечу. — Кто последний, тот помёт гривера! — крикнул Минхо и пустился бежать вперед. Ньют устало покачал головой. — Как это вообще могло случиться? …