ID работы: 3314643

It's a strange courage

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1091
переводчик
blest бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1091 Нравится 94 Отзывы 356 В сборник Скачать

III. История третья

Настройки текста
Празднование дня рождения бойфренда Баки Барнса терпит фиаско. Роджерс не может остаться наедине со своим парнем. Почему они всё ещё вместе? Баки в сотый раз поправил свой галстук, когда ключ Стива щёлкнул в замочной скважине. — Баки, что ты задумал на этот раз? — донеслось из прихожей. Барнс ухмыльнулся, отворачиваясь от зеркала. — С днём рождения, Стиви! — Он обнял Роджерса, зайдя в забитый воздушными шариками коридор. Стив нахмурился, поглядывая на шарики так, будто Баки наполнил их не воздухом из своих лёгких, а ипритом, потом перевёл этот же взгляд на него. — Спасибо. Почему ты в костюме? — Я зарезервировал нам столик в одном очень хорошем месте. Тихо, вкусно и никаких салютов. Барнс забыл упомянуть, что снял целый зал, чтобы им не мешали, и пригласил джаз-трио; музыканты бы играли что-нибудь неторопливое, хиты тридцатых и сороковых, любовь к которым Роджерс тщательно скрывает, вокруг приглушили бы свет. Может, это даже отвлекло бы именинника от сумасшедшей атмосферы 4 июля. Как там Наташа говорила? Двух зайцев одной пулей. Стив неловко коснулся своего виска и устало вздохнул: — Да, хорошо, сейчас, я только... — Ты в порядке? — перебил его Баки, обхватывая его шею руками и всматриваясь в любимые глаза. Стив тут же отвёл взгляд, потупившись. — Просто замотался. День независимости никогда не был лёгким для Стива. Да, это был его день рождения, светлый праздник, но фейерверки, толпы людей на улицах и общая напряжённость никуда не исчезали. «Салюты, они как залпы снарядов, — признался он Баки в прошлом году, — я каждый раз вздрагиваю, и это нервирует». Ровно год назад они уехали жить в небольшой домик на самом севере Калифорнии на весь июль, но в этот раз обоим пришлось остаться в Лос-Анджелесе из-за работы. А сейчас вечер, так тщательно распланированный Баки, — вплоть до бутылки «Дом Периньон», если Стив скажет «да» — летит к чертям. — Я могу отменить резервацию. — Барнс продолжил мягко массировать затылок Стива, надавливая в самых чувствительных местах. — Закажем еду на дом, какую захочешь. Клад выглянул из кухни, доковылял до хозяев и плюхнулся прямо между ними; обычная реакция, если он чувствует, что Стиву уделяют больше внимания, чем ему. — Я не хочу, чтобы ты напрягался, — вздохнул Стив. — Приму душ и поедем, ладно? — Стиви, ты же знаешь, что не можешь быть мне в тягость. Иди выбери, что тебе хочется, а я пока избавлюсь от шариков. Обручальное кольцо в нагрудном кармане Баки потяжелело. Нет, так не пойдёт. Придётся отложить всё до следующего раза.

...

Пятнадцать минут спустя Баки стоял в подземном гараже и меланхолично лопал разноцветные шарики один за другим. Неуместный теперь костюм неприятно давил на плечи, напоминая о том, что он опять облажался. Курьер из тайского ресторана должен был появиться с минуты на минуту. Баки думал о том, как близок он был к тому, чтобы сделать Стиву предложение. Но он просто не смог бы сделать его на диване в гостиной. Это было бы не то, Стив заслуживал большего.

...

— Я не могу поверить, что из всех шоу на этой планете ты выбрал «Проект Подиум». В свой день рождения, прошу заметить. — Захлопнись, — добродушно сказал Стив. На экране Хайди Клум с энтузиазмом, которого Баки никогда не понимал, объявила новое задание для участников. — Большинство дизайнеров очень талантливые. И здесь оценивают их профессиональные навыки, в отличие от других реалити-шоу. — Нам скоро тридцать лет, а мы смотрим бабскую передачу про шмотки. Это унижает моё мужское достоинство. — От нагрянувшего стыда Баки спрятал свой нос между плечом Стива и диваном. — Какое-какое достоинство? — прыснул Стив. Баки пихнул его в бок и потянулся к своей лапше. Роджерс что-то проворчал и убавил громкость. — Да ладно тебе, я не настолько оскорблён, звук можешь оставить, — милостиво позволил Барнс. Стив поставил свою тарелку на кофейный столик и, потянувшись к Баки, поцеловал его в висок. — Я ценю это. И я знаю, что ты наверняка запланировал что-то ужасно глупое и смущающее. Баки заёрзал. — Ужасно глупое, — пробурчал он, опустив взгляд в свою тарелку с недоеденной лапшой. Стив чуть отклонился от него. — Ты же не зли... — Боже, Стив, нет. — Баки быстро пробежался рукой по волосам. — Это мои тараканы. Не беспокойся об этом. Включай звук обратно. — Это как-то связано с тем, что лежало в твоём ящике с носками? Баки тяжело сглотнул. — Ты имеешь в виду... мои носки? — спросил Баки. Святая невинность. Он незаметно запустил палец в карман пиджака, нащупывая гладкий холодный ободок обручального кольца. Оно было на месте. Стив тихо хихикнул: — Конечно, Баки. Твои носки. — Ну, некоторые из них навеки остались без пары, но я бы не стал расстраиваться из-за этого. — Хорошо, Бак, что бы ты ни говорил... — с улыбкой начал Стив, и тут Баки накрыло. Все его чувства всколыхнулись, вызывая непреодолимое желание сделать Роджерса своим прямо сейчас. Предчувствуя неизбежное, Баки снова схватился за нагрудный карман. Пульс гремел так, что слов Стива было не слышно, во рту пересохло, руки дрожали, и он чувствовал, что ещё чуть-чуть — и у него в глазах потемнеет. Нужно было срочно что-то делать. — Понимаешь, Баки? Мне бы просто не хотелось, чтобы ты... Барнс резко вытащил кольцо и кинул его в Стива. — Что ты?.. — Роджерс успел поймать его и теперь пялился на золотую штуковину в своих руках. Пока он собирался с мыслями, Баки мечтал о малом — экстренная дефенестрация или моментальная смерть от лапши были бы очень кстати. — У тебя было такое виноватое выражение лица каждый раз, когда ты открывал тот несчастный ящик, — заговорил Стив. Баки опасался поднять на него глаза. — Ты начал носить сандалии, Баки. — Если ты хочешь поржать, то тебе придётся его вернуть. — Это с какой ещё стати? — Роджерс попытался звучать обиженно, но из-за улыбки в пол-лица у него ничего не получилось. Баки нерешительно взглянул на него, стараясь ничем не выдать свою возродившуюся надежду. — Да? Стив бессовестно ухмыльнулся, и Баки не мог не ухмыльнуться в ответ. — Ну, не знаю, ты же у нас номинированный на Оскар актёр. Меня радует твоя меткость, но я всё же хотел бы от тебя что-нибудь услышать. — У меня есть речь. — Жги. — Я немного нервничаю, — признался Баки. — Худшее, что я смогу сказать, — это «нет», — «подбодрил» Роджерс. — Говнюк, — Баки задумался. — Тогда тебе придётся вернуть мне кольцо. На время. С этим условием Стив согласился, отдавая кольцо в протянутую руку. Барнс отодвинул журнальный столик, опустился на одно колено и посмотрел на него. — Ты однажды сказал мне, что будешь со мной до конца, — Стив нацепил на себя самое нейтральное выражение лица, не давая никаких подсказок. Баки на своём первом спектакле так не нервничал, — и я хотел попросить тебя подписать официальный документ, чтобы ты потом не отвертелся. Стив закатил глаза, но улыбнулся. — Баки... — Я не закончил. — На самом деле, он уже два раза как закончил, но сейчас почувствовал, что хочет сказать что-то ещё. — И я хочу, чтобы ты знал, я буду рядом, до конца. Эти два года изменили мою жизнь. Ты изменил мою жизнь. И я хочу быть с тобой до самой старости, когда мы оба будем дряхлыми и морщинистыми, я хочу, чтобы нас похоронили рядом, чтобы мы могли надоедать друг другу в следующих жизнях. Я люблю тебя, понял? Я просто... Я очень, очень люблю тебя. Роджерс выхватил кольцо из рук Баки и надел на свой безымянный палец. Оно смотрелось на нём идеально, будто должно было быть там годы назад. — Наверное, это было одно из худших предложений в истории, Бак. — Барнс уже собрался поспорить, когда Стив снова улыбнулся. — Но оно было прекрасно. — Так ты?.. — Пф, даже вопрос не стоял.

...

— Поверить не могу, что все считают тебя таким учтивым и обходительным, — пробормотал Стив, возясь с пуговицами своей рубашки. Они кое-как преодолели расстояние от дивана до спальни; всю дорогу он кусал Баки за шею, а тот честно пытался не стонать. — Серьёзно, ты же просто кинул в меня это кольцо, — казалось, ещё чуть-чуть — и Стив начнёт задыхаться. — Ты самый невежливый человек из всех, кого я знаю. — Да, но я твой жених. — Баки схватил Стива за волосы и потянул за собой. Что-то тёплое распирало его изнутри, и от одной только мысли, что он жених Стива Роджерса, ему хотелось сделать тысячи ужасных, невероятных вещей. — Боже, я представил, как ты будешь ждать меня в смокинге у какого-нибудь алтаря... — практически простонал Баки. Мысль плавно переросла в геенну огненную у Баки в штанах, и он сильнее прижался к Стиву, впиваясь в его шею. — Звоните журналистам, богохульник Баки Барнс возбуждается от церковной утвари. Шутка бы удалась, если бы Баки не начал вылизывать его шею. Стиву как-то резко стало не до слов. — Да, давай, скажи мне, кто я, — горячо прошептал ему на ухо Барнс, перехватывая расстёгивающие пуговицы пальцы и в секунду оставляя Стива без одежды. — Придурок. — Мх-м. Баки наклонился и ухмыльнулся, медленно обводя его сосок языком. — Жуткий, — выдохнул Стив. Быстро скользнув по подрагивающему животу, Барнс переместил руку на дедовские брюки Стива, сжимая его твердеющий член. — М-м, что ещё? — Худш-ш-ший, — через стиснутые зубы прошипел Стив. Он мог говорить что угодно, Баки чувствовал, как член Роджерса радостно дёрнулся, почувствовав на себе его руку. — Сними, а то мне придётся отдать их в химчистку. — Фу, Стив, — сморщился Баки, но просьбу выполнил. Ему не хотелось дразнить и мучить сегодня. Ему хотелось Стива. Всего. Каждый любимый дюйм его будущего мужа. Барнс расстегнул ремень и сдёрнул брюки, оставляя Стива в синих боксёрах. Роджерс стянул с него пиджак и теперь расстёгивал пуговицы белой рубашки. Намертво переплетённые и тяжело дышащие, с трудом преодолев порог, они наконец-то добрались до спальни. Баки так и не отцепился от волос Стива, чьи руки блуждали вверх и вниз по его телу, царапая и жамкая всё, до чего могли дотянуться. Дойти до кровати, кажется, не представлялось возможным. Барнс категорически отказывался отлипать от своего жениха, жениха, и Стив, похоже, чувствовал то же самое. Они целовались до потери координации, когда у Барнса уже так ныло, что ему нужно было куда больше, чем руки и язык Стива. Он подцепил резинку трусов, поглаживая его бедро. — Можно? — спросил Баки; это уже было чем-то вроде традиции. — Да, — серьёзно ответил Стив: он лучше всех знал, как это важно для Баки. «Идеальный», — снова повторил про себя Баки. — Надо. Очень. Сейчас. Барнс ухмыльнулся, прижимаясь к его губам своими. — Уверен? Потому что мы могли бы... Тут уж Стив не выдержал. Схватил Баки за задницу, сжал, и, подняв на руки, понёс в сторону кровати, пока тот хохотал и вырывался. — Секунду, — сказал Стив, упав со своей ношей на кровать. — Давай быстрей, или я начну без тебя, — простонал Баки, пока Роджерс выключал свет и закрывал дверь. — Ну всё, ты напросился... Глаза Барнса сверкнули в предвкушении и... И в этот момент комнату сотрясла оглушительная канонада пердежа. Долю секунды Стив и Баки молча смотрели друг на друга в темноте. Баки неуверенно шепнул: — Клад? И это чудовище выползло из-под кровати. Клад дважды фыркнул, плюхнулся на своё пузо и во все глаза уставился на голого Барнса. Баки какое-то время смотрел на него в ответ, а потом начал безудержно хохотать, падая на спину, и хватаясь за живот. Это животное всегда что-нибудь устраивало, стоило им со Стивом уединиться. Стив приземлился на кровать рядом с ним, комната наполнилась его звонким, ласкающим слух смехом. Этот момент был прекрасен. Особенно когда Клад решил повторить свою выходку.

...

Румянец медленно таял на скулах Стива, перетекая на ключицы и исчезая совсем. Баки нежно поцеловал его под челюстью и тяжело опустил голову на грудь, вслушиваясь в отзвуки его успокаивающегося сердцебиения. Роджерс запустил руку в его волосы и начал мягко распутывать тёмные пряди. Закрыв глаза, Баки не мог сдержать тихого, почти мурчащего звука, вырывающегося изнутри. — Надо посмотреть, как там Клад, — сказал Стив, даже не пытаясь сдвинуться с места. — Стоило бы, — сонно ответил Барнс. Они наполнили его миску с водой, когда отнесли пса в гостиную, но сейчас он мог захотеть пойти на улицу, а их новому ковру не было и недели. Гулять с Кладом лучше получалось у Стива; ох уж это его выражение лица, когда он подбирает небезызвестные продукты собачьей жизнедеятельности с явным намерением запустить их в ближайшего папарацци... Баки мечтательно вздохнул, обнимая Стива чуть крепче. — Но ты же можешь полежать со мной ещё минуту? — уговаривающим тоном начал он, уютно устраиваясь под тёплым боком. — Мг-м, и остаток жизни тоже, — пообещал Стив, и Баки почувствовал, что готов растаять. Главный холостяк Голливуда наконец-то остепенился: Баки Барнс и Стив Роджерс помолвлены! См. подробности: подготовка к свадьбе, предположительный список гостей и эксклюзивное интервью шафера на странице #6.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.