В тоже время. Трасса Формулы-1, Площадь Казино, Монте-Карло, Монако.
Пять светофоров поочередно начали загораться красным цветом, привлекая внимание пилотов и предупреждая о скором старте. Один красный свет, второй, третий, четвертый, пятый. Едва все светофоры погасли, все двадцать два пилота резко стартовали. «Гран-при Монако» начался. Мия чувствовала, как уровень адреналина в ее крови поднимается с каждым пересеченным стрелкой спидометра делением: скорость росла, давление повышалось, сила инерции вжимала ее в спинку кресла, а сжатый пальцами в перчатках руль начинал подрагивать, словно самой машине не терпелось набрать еще скорости, достигнув максимума. Одновременно с возбуждением в груди Палмер росло разочарование — Старк ехал впереди, и как бы девушка не старалась, она все время видела впереди себя мигающую красным светом габаритную фару болида Тони. Это раздражало. Несмотря на то, что они, вообще-то, совершали командный заезд, в голове Мии стучало только одно — желание обогнать Старка. В конце концов, кто из них обладал сверхспособностями? О том, что это, по справедливости, не честно, девушка даже не подумала. Она почувствовала, как от головы по всему телу начал разливаться жар. И Мия точно знала — это не температура, не простуда, она обогащалась энергией, которую генерировал ее мозг. И через мгновенно сожженные перчатки она каким-то невероятным, но отлично сработавшим способом передала часть энергии болиду. На следующем довольно крутом повороте девушка по внутреннему радиусу обошла машину Тони и, довольно усмехнувшись, сделала кикдаун, с силой вдавив педаль газа. В стремлении догнать далеко ушедший болид команды соперника она мчалась на такой высокой скорости, что Старк довольно быстро отстал, и, выезжая в следующий поворот, Мия уже не видела нос болида Тони. Вернув взгляд на трассу, Палмер потребовалось мгновение, чтобы понять: что-то происходит. На обочине валялись детали от машины шедшего перед ней пилота, зрители повскакивали со своих мест и пытались покинуть трибуны. Выезжая из-за очередного поворота, трасса в Монако лежала прямо в городе и была перегружена изгибами, Мия словно в замедленной съемке увидела человека, шедшего к ней навстречу прямо по трассе. На нем были оранжевые штаны механика из сферы обслуживания, а вот на голом теле красовалось какое-то оборудование, сделанное из металла и трещавшее от напряжения. В руках человек держал две длинные плети, судя по голубым всполохам, тоже находящиеся под напряжением. Но самым странным и вместе с тем пугающим был небольшой круглый реактор на груди этого странного мужчины: судя во виду, такой же, что был вставлен в грудь Тони Старка. Остановиться Палмер не успевала, но педаль тормоза все равно плотно прижалась к резиновому коврику болида. Девушка, с трудом удерживая машину ровно, планировала плавно объехать странного мужчину и попасть в зону пит-стопа. Но едва она поравнялась с человеком, как он размахнулся и ударил одной из двух плетей по носу болида Мии. От удара машина тут же накренилась, пролетела несколько десятков метров по воздуху и по всем законам физики должна была упасть на обочину. Однако, не отдавая себе отчета, Мия, в целях самосохранения, выставила руки вперед и, пустив волну плотной энергии, спасла себя от смертельного удара головой об асфальт, заставив болид упасть на бок. Когда разбитый автомобиль остановился, Палмер тут же отстегнула ремни безопасности, чтобы покинуть место пилота — она уже почувствовала запах вытекающего из пробитого бензобака горючего, и постаралась как можно скорее оказаться подальше от машины, грозящей вот-вот взорваться. То, что мужчина с электрическими плетями даже не думал добивать Мию, спокойно продолжив свой медленный путь по трассе, ничуть не удивило девушку — она решила, что это просто какой-то неадекватный фанатик-физик, решивший изобразить из себя вселенское зло. Остановить его Палмер не успела — болид Тони так же подвергся атаке и, перевернувшись, упал на обочину с другой стороны трассы. И в эту секунду стало совершенно ясно — неадекватному фанатику-физику нужен был Тони. Недаром на груди у сумасшедшего красовался подобный реактор. Задумываться над тем, как он смог повторить неповторимое и сделать маленький термоядерный реактор, у Мии не было времени. Рассердившись, девушка сделала два шага по направлению к мужчине в оранжевых штанах, чувствуя, как от накопленной энергии горит кожа, не причиняя вреда одежде. — Энни! Голос Старка заставил девушку мигом остановиться. — Оставь его. Ты нужна мне. Резко выдохнув, Мия поспешила к Тони, чтобы помочь тому скорее выбраться из болида, двигатель которого уже полыхал огнем. Она спиной чувствовала, что человек с электрическими плетями все ближе подходит к ним. Когда Палмер помогла Тони отстегнуть ремни безопасности, чтобы мужчина смог беспрепятственно вылезти из перевернутого болида, Старк взял ее за руку. — Не вздумай, — тихо произнес он голосом, не допускающим никаких возражений. — Он опасен, — Мия попыталась высвободить руку из мертвой хватки, но ничего не вышло. — Вот именно, — прошептал Тони, поморщившись от боли в поврежденной ноге. — Я смогу его уложить, — храбро отозвалась Мия. — Я могу… — Нет, не можешь, — процедил Старк, сердясь. — Выключи свою внутреннюю подсветку и найди Хэппи, мне нужен костюм. — Но… — Энни! — Старк в упор посмотрел на девушку. Палмер еще пару раз бесшумно открыла и закрыла рот, в бездумном стремлении помочь, использовать скрытый в ней приобретенный потенциал, но не находила нужный слов для убеждения. Тони Старка в чем-либо убеждать вообще бесполезно. — Быстрее, — мужчина резко поднялся на ноги и, схватив Мию за плечи, отвел ее себе за спину, подтолкнув к выезду на пит-стоп. Дав себе четкое указание не оборачиваться, какие бы звуки она не услышала, Палмер со всей возможной скоростью побежала по трассе в сторону стоянок болидов. Нырнув под ближайший тент команды МакЛарен, она пронеслась насквозь крытой площадки и выбежала за территорию гонок. — Хэппи! — выкрикнула Мия, увидев, как Хоган спешит к машине, на которой привез из аэропорта Старка и Палмер. — Я привезу ему! — Хэппи открыл дверцу и кинул на сидение красно-серебристый чемоданчик. Палмер быстро перебежала дорогу и, оказавшись рядом с автомобилем, дернула на себя ручку двери, но та не открылась. — Я один, — буркнул Хэппи. — Нет, — строго произнесла Мия, нахмурившись. — Открой, Хэппи, я с тобой. Мгновение Хоган промешкался, а затем кивнул, нырнул на водительское сидение и разблокировал дверь. — Тони меня убьет, — произнес Хэппи, выруливая в сторону трассы. — Но я тебя сильнее боюсь, — честно признался он. Они выехали на трассу как раз во время, чтобы со всей доступной скоростью прижать мужчину с плетями к забору, на котором в буквальном смысле повис Тони. — Вы костюм из Америки везли? — пробурчал Тони, спрыгнув на землю. — А, — выдохнул он, увидев рыжую голову на пассажирском сидении, — полчаса ушло на споры, — почти угадал он. — Черт! В этот момент пришедший в себя после довольно мощного удара мужчина хлестнул своей электрической плетью и, чудом промахнувшись мимо Старка, отрубил дверь машины так легко, словно та была не железной, а состояла из бумаги. Хэппи, закричав, быстро сдал назад и снова припечатал мужчину к забору, а затем, находясь в шоковом состоянии, сделал это еще раз, и еще. Он не заметил, как Мия, не удержавшись на кожаном сидении в отсутствии пристегнутого ремня, неуклюже вывалилась из машины. Тони в этот момент тоже был занят тем, что, наконец, выловил из машины чемодан, который уже трансформировался в Железный костюм, словно чешуей покрывая тело Старка. Когда машина Хэппи в очередной раз брала разбег, чтобы снова прибить не убиваемого мужика к забору, тот не стал ждать и хлыстнул плетью, разрубив машину пополам. Он успел буквально за секунду до того, как Тони полностью надел костюм и уже был готов к битве. И это была роковая секунда для не успевшей отползти в сторону Мии — тяжелый кузов машины, вернее его половина, не удержавшись на двух колесах накренилась. Старк успел поймать кусок железа весом почти тонну, но не учел, что еще одна оставшаяся дверь откроется и ударит Палмер по голове, лишив ту сознания.Вечер того же дня. Центральное управление Щ.И.Т.а, Лонг-Айленд, Нью-Йорк.
— Доктор Чо, присаживайтесь, — кивнул Николас Фьюри на последнее свободное кресло в переговорной комнате. — В чем дело? — наигранно удивленно поинтересовался он у девушки, застывшей в дверях из матового стекла. — Я думала, это будет… закрытое совещание, — честно ответила Хелен, медленно подходя к креслу. — Вопрос довольно…секретный. — Поэтому здесь всего лишь восемь сотрудников службы Щ.И.Т., — ответил Фьюри, присаживаясь на свое место во главе овального стола. — Я понимаю, что здесь делает мистер Палмер, — не сдавалась Хелен. — И даже согласна, что присутствие главы отдела экспериментальной медицины, доктора Уилсона, логично, но… что тут делают остальные агенты? — Что ж, — Ник аккуратно положил руки на стол, соединив между собой большие пальцы. — Агент Спенсер, глава нашей Службы Безопасности, присутствует здесь, чтобы обсудить, как быть, если что-то пойдет не так. Агент Колсон имеет самый высокий уровень доступа, как и агент Хилл. Выше только у меня, — добавил он, скромно дернув уголком губы. — Их мнение для меня важно, ведь даже в мировых советах присутствует несколько заинтересованных лиц для вынесения объективного решения. А агент Бартон и… агент Бартон, — Ник задержал взгляд на Тессе и Клинте, — должны быть в курсе происходящего, ведь именно они будут ликвидировать угрозу, в случае ее возникновения. — Простите, сэр, — подала голос Тесса, — ликвидировать? — Слух тебя не подводит, — кивнул Фьюри. — Более того, Тесса, тебе уши вообще не нужны, чтобы услышать. — Но… — Бартон бросила быстрый взгляд на Джона. — Ведь если убить вторую личность, то мы убьем и… — Да, — коротко кивнул Ник. В воцарившейся тишине переговорной был отчетливо слышно, как тяжело сглотнул Палмер. — Поэтому, — продолжил директор, — мистер Палмер, я еще раз задаю свой вопрос уже не лично, а при всех. Джон, ты уверен, что хочешь рискнуть и позволить доктору Хелен Чо изучить нечто, что ты в себе создал? С несколько мгновений младший из семьи Палмер сидел неподвижно, нервно покусывая нижнюю губу и бегая глазами по пустому столу перед собой, находясь в размышлении. У него было всего пара секунд, чтобы сделать выбор, который в любом случае менял его жизнь. — Да, — наконец твердо произнес он. — Джон?! — не выдержала Тесса. — Ты в своем уме? — Бартон! — рявкнул Фьюри. — Ты не знаешь, что за тварь сидит в тебе, — не обращала внимания на директора Тесса. — И никто не знает! Ни Хелен, ни Уилсон, никто! Разбудив ее, не известно, с чем придется столкнуться! А если ее не утихомирить? Нам придется тебя убить! Убить, Джон! — Тесса! — прикрикнул Ник. — Хватит. — Все это мне уже сказал директор Фьюри, — тихо произнес Джон, не смотря на Тессу. — Мы долго разговаривали, взвешивали варианты. И у меня было много времени подумать. Гораздо больше, чем директор дал мне, я думал об этом еще до нашего с ним разговора, — парень заставил себя поднять глаза и посмотреть в лицо подруги. — Тесс, от тебя не скрыть истинные желания, ты знаешь, что я не лукавлю и не вру. Что я действительно готов рискнуть. Я не хочу всю жизнь жить на сыворотке. — Так и нехрен было проводить эксперименты, вкалывая себе всякую дрянь, — сложив руки на груди сказал Клинт, не стесняясь своей грубой прямоты. — Нехрен, — кивнул Джон, сердито посмотрев на мужчину. — Но я вколол, потому что мне было интересно. Тебе интересно подрабатывать наемным купидоном-убийцей, а мне превращать свое тело в монстров, а потом пускаться на исследования, которые могут принести пользу человечеству. Клинт хмыкнул, по достоинству оценив сарказм. Он не разделял мировоззрение юного парня, но спорить не стал — Джон был еще упрямее своей сестры, а ту было практически невозможно переспорить. — Просто ты должен отдавать себе отчет, что пойди что-то не так, назад пути уже не будет… — подал голос Колсон. — Я понимаю, — кивнул Джон. — Он молодец, что решился на это, — поддержала мальчика Хелен. — Фил, проведя исследования, мы можем помочь не только самому Джону, но и многим людям. — Чем? — сложила руки на груди Мария Хилл. — Как много людей выращивают в себе крайне опасное второе «я»? — Брюс Беннер лишь самый известный пример неконтролируемой второй личности, — подал голос доктор Уилсон. — Вы знаете, сколько еще людей получили смертельные дозы гамма-облучения? — Я знаю, что после таких облучений в живых остался только Беннер, — хмыкнула Мария. — Благодаря Халку, — кивнула Хелен. — А мы его изучить не можем. Зато можем изучить то, что сидит внутри Джона. — И как это изучение поможет человечеству? — хмуро спросил Колсон. — Зная конфигурацию построение ДНК второй личности, которая может противостоять гамма-облучению, мы сможем сделать прорыв в медицине и создать инъекции, способные лечить людей после полученного облучения, — ответил доктор Уилсо6н. — Сначала гама, а потом и радиация… — И вместо смертей мы получим армию Халков? — выгнула бровь Хилл. — Нет, — Чо гневно поджала губы. — Изучив личность, скрытую в Джоне, мы сможем понять, какие есть способы усмирения, а, возможно, и полного контроля личности. Я не могу сказать, чего именно мы добьемся, потому что не знаю этого. Поэтому это и называется эксперимент. — В конце концов, изучение того, что я создал, по любому поможет лаборатории, — вступил в спор Джон. — Я хочу, чтобы мои исследования были полезны… Не сильно вслушиваясь в разговоры, Тесса нервно «гуляла» по волнам мыслей собравшихся. Никто из них не лукавил. Колсон и Хилл не были в восторге от этой идеи, доктора, естественно, давили на разрешение эксперимента. Фьюри, на удивление Тессы, терялся, не зная, как быть и к какой команде спорящих агентов присоединится. Единственное, что было крайне важно для директора — мнение Джона Палмера. — Единственный, кто мог переспорить Мию — это Старк, — прошептала Бартон, обращаясь к Клинту. — Надо сказать Мие, она поделиться этим с Тони, и вместе они помогут Джону не рисковать и… — Нет, — громко произнес Фьюри. Колсон, Хилл, Джон, доктора Чо и Уилсон, спорящие между собой, удивленно замолчали, посмотрев на директора. — Моя сестра не должна знать об этом, — произнес Джон вместо Фьюри. — Она будет против. Я уже совершеннолетний, и решение по закону могу принимать сам, но… если что-то случится, мне не хочется, чтобы последним между нами стала большая ссора. Парень произнес это так трепетно, что ни у кого, даже у Тессы, не возникло мысли противоречить. Естественно о таких экспериментах близким родственникам лучше не знать. — Доктор Уилсон, ваше мнение, как главы отдела экспериментальной медицины, — попросил Фьюри. Мужчина глубоко вздохнул и, сложив на столе перед собой пальцы рук в замок, произнес: — Я не могу решать ни за Джона Палмера, ни за кого-то еще. С точки зрения доктора… мистеру Палмеру низкий поклон за согласие на опасные эксперименты, анализы и прочие исследования. Медицина не стоит на месте, но импульсом для движения всегда выступают смелые люди, соглашающиеся быть подопытными. При благоприятном исходе мы получим немыслимо важные и нужные результаты, благодаря которым сможем сделать масштабные прорывы, — с секунду доктор помолчал. — Но с моральной точки зрения… на месте Джона я бы отказался. Это огромный риск. Не только для жизни самого мистера Палмера, но и для безопасности окружающих. — Я обеспечу безопасность, — впервые произнес агент Спенсер низким басом. — В пределах территории лабораторий Щ.И.Т.а. А за ними мне помогут полевые агенты. Одни из лучших. — Четверо за и четверо против, — подытожил директор. — Слово Джона считаю за два, так как его решения весомее. Первый день эксперимента я назначаю на вторник, — Ник нажал на сенсорной панели кнопку вызова ассистентки, чтобы та подготовила отчет совещания. — Через неделю. Не люблю оставлять под проекты конец недели. Что ж, все могут быть свободны. Мой секретарь зафиксирует результат совещания в протоколе. — А почему не с понедельника? — поднял одну бровь Клинт, задержавшись с сестрой и агентом Колсоном в кабинете, когда все остальные уже вышли. — Боитесь похмелья со дня рождения Старка? — Я не приглашен, — ухмыльнулся Фьюри. — Во всяком случае, моя задница не пересечет порог особняка Тони, — с этими словами он внимательно посмотрел на Тессу. — Кажется, я знаю, чья задница должна будет пересечь порог, — пробурчала Бартон. — Агент Колсон, агент Бартон, который Соколиный глаз, оставьте-ка нас с мисс Тессой наедине, пожалуйста, — попросил Николас. Фил, не проронив ни слова, а лишь вежливо улыбнувшись, коротко кивнул и вышел из кабинета, любезно придержав дверь хмурому Клинту. — Сейчас у нас с тобой будет не очень приятный разговор, — предупредил Фьюри, обходя свой стол и присаживаясь на него с краю. — Садись, — директор взял со стола небольшую фляжку и сделал из нее глоток, слегка поморщившись. — Нет, я не пью на работе, — пояснил он. — Просто противный вкус. Итак, разговор будет касаться твоей давней подруги. Тяжело сглотнув, Тесса переминулась с ноги на ногу, скромно присела на стул, и, несмотря на нервозность, все же довольно смело посмотрела в единственный глаз своему директору. — Вы же в курсе про нее, — произнесла она. — Я в курсе, что Амилия Палмер обладает некими сверхчеловеческими способностями, — кивнул Николас. — Я в курсе, что она не мутант, как вы с братом. Она так же и не пришелец с другой планеты или мира, она — человек. Пусть и человек с приобретенными силами, идущими в разрез с наукой. Вернее, в разрез с той наукой, которая пока что доступна человеческому разуму. — В чем же тогда вы не в курсе? — задала искренний вопрос Тесса, не понимая, почему разговор обещал быть не приятным. Пару мгновений Фьюри молча изучал лицо Тессы. Он прекрасно понимал, что сейчас Бартон «сканирует» его мысли, но девушка не предполагала, что у нее это больше не получится. И Николас с легкой ухмылкой увидел панику в изумрудных глазах своего агента. — Я отвечу на другой вопрос, — произнес он. — На тот, который кричат твои глаза. Джонатан Палмер наделен удивительным интеллектом. Его идеи в области химии крайне перспективны, хотя, пожалуй, порой и опасны. Под опекой доктора Чо, я думаю, он может добиться многого в исследовательской деятельности. — И вы хотите уничтожить такой талант, — буркнула Бартон, все еще недоумевая, как Фьюри удалось скрыть от нее свои мысли. — Я не хочу, — поправил Ник. — Я лишь поддерживаю желание этого таланта. — Что с моими способностями? — напрямую спросила Тесса, которая уже больше не могла скрывать свое волнение. — С ними все в полном порядке, — ответил Фьюри, доставая из кармана пиджака маленький пузырек из красного стекла. — Джон имеет большой талант в блокаторах. Я попросил его изучить вопрос с чтением мыслей и попытаться разработать сыворотку, которая будет блокировать тебя в моей голове. — И у него, судя по всему, получилось, — констатировала Бартон, не зная, как реагировать на эту новость. Девушка впервые не могла прорваться в чьи-то мысли. И ей это не нравилось. Да, она нередко чувствовала дискомфорт от своих способностей: трудно постоянно слышать кого-то, и белый шум довольно часто выводил из себя, но эти способности — часть ее. И сейчас создавалось впечатление, что ее посадили в комнату без окон и дверей. И резко развилась клаустрофобия. — Я запретил патентовать этот блокатор, — произнес Фьюри. — Он исключительно для меня, пока что мне нет необходимости закрывать от тебя кого-то еще. — Все эти годы мы мирно сосуществовали без блокаторов… — произнесла Тесса. — И вам не приходило в голову искать способы закрыться от меня… — Обстоятельства так сложились, — Ник убрал пустой пузырек. — Видишь ли, я больше не могу доверять тебе настолько, чтобы беспрепятственно пускать в мою голову. — Вы… — Тесса нахмурилась, — не доверяете мне? С каких пор? — С тех пор, как у Амилии Палмер откуда-то появились странные сверхчеловеческие способности, а ты скрыла от меня данный факт. — Но… вы же все равно узнали, полтора года назад… и вы узнали, что я скрывала. И вы сказали, что вам все равно… — Я сказал, что мне не важна причина, — перебил Ник. — И что последствия будут на твоей совести. Но про то, что я сохранил к тебе доверие, не было речи. Ты мой агент, ты дала клятву, ты обязана докладывать мне обо всем. До тех пор, пока Палмер не пришел в Академию, и пока его таланты были скрыты от меня, я не имел возможности «спрятаться» от тебя. И вынужден был держать тебя рядом с собой. — Что вы хотите знать про Мию? — моргнув, сдерживая слезы, спросила Тесса. — То, что ты мне не скажешь, — спокойно ответил Фьюри. — Как она получила их? Каким способом? И как с этим связан Тони Старк? Тесса молчала. Она комкала в пальцах салфетку, не зная, что сказать и как ответить, чтобы не выдать Старка с его лабораторным экспериментом над реактором. Это было незаконно. Она пообещала Мие не выдавать секреты. Что дороже: работа в Щ.И.Т.е и доверие директора крупной секретной организации или дружба? Молчание затянулось. И когда агент Бартон стыдливо опустила глаза, Фьюри вздохнул и встал со стола. — Агент Бартон, вы переводитесь в другое подразделение службы Щ.И.Т.а. Вы отправляетесь на остров Ньюфаундленд, и присоединитесь к археологической экспедиции агента Геллера. — Что? — Тесса не поверила своим ушам. — Перевод? Я…, а как же задание по Старку? — Романов справится, — заверил Фьюри. — Она отличный шпион и очень удачно внедрилась в компанию, чтобы быть рядом со Старком. Я не могу ему полностью доверять, слишком много… эксцентричности. Она отлично подготовлена физически и сможет его остановить. Не ответив, Тесса поднялась со стула и направилась в сторону двери. Уже протянув руку к покрытой позолотой ручке, Бартон обернулась: — Я вернусь только тогда, когда скажу всю правду? — Ты, может быть, вернешься только тогда, когда я узнаю всю правду.