Глава 8.
21 марта 2016 г., 19:34
ДВ: Привет
ДВ: Я думаю, ты получил письмо, которое я прислала месяц назад. Я..Я был пьян той ночью и… Ну, в общем, я не помню точно, что написал, но предполагаю, что многое из написанного было грубее, нежели я на самом деле хотел. Я зол. Я скучаю по твои письмам. Я скучаю по новостям из твоей жизни. Мне кажется, что я просто скучаю по тебе. Надеюсь, ты в порядке.
ДВ: Вчера я ходил на кладбище. Положил лилии на могилу миссис Хадсон. Я остановился около мемориального сада и положил цветы и за Джемму тоже. Ты был дома после всего случившегося? Ты хоть видел могилу миссис Хадсон? А хотя бы видел своих родителей?
ДВ: Гарри зашла домой на прошлой неделе. Она уезжает на днях вместе с девушкой в Италию. Сказал ей, что она глупышка. Она послала меня. Вполне справедливо, осмелюсь предположить. Мне надо быть испуганным. Но вместо этого я чувствую себя потерянным. Мне казалось, что я приглядываю за ней всю свою жизнь. Что мне теперь делать?
ДВ: Ну, думаю, мне лучше тебя оставить наедине. Не сомневаюсь, что ты занят очередным делом. В клинике, как всегда, много школьных спортсменов, возвратившихся после очередных каникул. Это так монотонно и утомляюще. Напиши мне, как сможешь. Я хочу знать, чем ты занимаешься.
ШХ: Джон, ты все еще тут?
ДВ: Ага, я здесь.
ШХ: Привет.
ШХ: Как ты? Все в порядке, я надеюсь.
ДВ: Вполне.
ШХ: Отвечая на твой прошлый вопрос – нет, я не был дома после всего этого. Мамочка звонит раз в неделю. С ними все хорошо.
ДВ: А что насчет тебя?
ШХ: Меня?
ДВ: Да, тебя. У тебя все нормально?
ШХ: Предполагаю да.
ДВ: Шерлок?
ШХ: Ммм?
ДВ: Мне жаль за то письмо. Я был в ярости. И пьян.
ШХ: Оно было искренним?
ДВ: Да. В тот момент. Тогда да. И также жестоко. И за это мне очень жаль.
ШХ: Зачем это все смягчать?
ДВ: Потому что, в отличии от тебя, мне не приносит удовольствие причинение тебе боли.
ШХ: Я никогда об этом не думал, Джон.
ДВ: Ну, хорошо. Эм, это неплохо.
ШХ: Джон?
ДВ: Да?
ШХ: Я соскучился по тебе.
ДВ: Да. Я знаю. Я тоже по тебе скучаю. Я всегда скучаю, когда тебя нет.
ШХ: Я не буду опять задавать этот вопрос. Просто хочу, чтобы ты знал. То приглашение, которое было сделано в письме несколько месяц назад, все еще в силе. И всегда будет, Джон.
ДВ: Я знаю. Я просто..Я не могу. Мне нужно время.
ШХ: Да, конечно. Все, что тебе надо.
ДВ: Мне нужно время.
ШХ: Сколько бы ни было.
ДВ: Я не знаю. Но мне было все равно приятно, если бы ты продолжал мне писать.
ДВ: Мне надо знать, что ты в порядке.
ШХ: Со мной все хорошо, Джон.
ДВ: Больше никаких солнечных ожогов и случаев на кухне, так?
ШХ: Именно.
ДВ: И с пчелками, и с Глэдстоуном все нормально?
ШХ: Да, со всеми.
ДВ: Это хорошо.
ШХ: Да.
ДВ: Шерлок?
ШХ: Да?
ДВ: Ты же знаешь, что я не ненавижу тебя?
ШХ: Смею надеяться.
ДВ: Я просто не в состоянии. Я пытался много раз, и все без толку. Ты очень много для меня значишь.
ШХ: Правда?
ДВ: Да. Очень много. Правда.
ШХ: Я рад.
ШХ: Мне сейчас уже пора спать, Джон. Чувствую себя немного приболевшим. И это точно не то, чем ты должен забивать голову. Скорее всего, простуда. Но лучше не запускать и это. Видишь, я делаю все, как обещал. Забочусь о себе.
ДВ: Рад это слышать. То, что ты заботишься о себе, а не то, что заболел.
ШХ: Горячая вода, лимон и мед. Вот, что всегда прописывала миссис Хадсон, помнишь? Удивительно эффективное средство. Противоинфекционные свойства в меде без сомнений.
ДВ: без сомнений. Спокойной ночи, Шерлок.
ШХ: Спокойно ночи, Джон.
Примечания:
Спасибо (если кто-то ждал), что прочитали :3