ID работы: 3325763

Игры на грани, или каково жить на Олухе

Джен
NC-21
Завершён
26
автор
Размер:
211 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 63 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 6. Как быстро добраться до города. Пособие для начинающих. Часть 1

Настройки текста
      Мы шли уже несколько часов по этой чертовой проселочной дороге, но ни одного намека на деревню мы не встретили. Я истоптал в кровь все ноги, топая по камням и песку, вскоре я просто снял сапоги и пошел босиком, присоединившись к Иккингу. Под размеренный стук его протеза мы шли, то поливаемые дождем, то высушиваемые солнцем. Погода нам не то, чтобы не благоволила, но и не вредила сильно. Большей частью было очень облачно и темновато, хоть свечу зажигай. Через семь часов нашего путешествия мы остановились. Стоянка наша была организована около леса, чтобы, в случае чего, мы могли убежать в чащу, и чтобы мы могли контролировать дорогу — направо и налево была долина, лежавшая перед нами, как на ладони.       Я оставил Иккинга одного, чтобы он доставал еду, а сам тем временем пошел в лес за едой. Еду искать долго не пришлось — молодой кабан сам полетел навстречу мне. Я же лишь немного сдвинулся с его линии движения и вонзил нож ему в хребет. Меня сильно потянуло, но второй удар уже успокоил его. Кабанчик был не очень тяжелый, упитанный, но, самое главное — вкусный. Пока я тащил его, я слышал пару раз за спиной громкий хруст веток. Я оборачивался, но никого не видел — лишь слышал топот чьих-то ног или лап. Я подтащил кабана к костру и принялся разделывать. Хорошо, что навыки охоты на диких животных у меня имелись, поэтому я выбрал самые аппетитные куски от всей туши, отделил их ножом и насадил палки, которые нашел в лесу. Так, потратив пару часов, мы смогли поесть и сделать запасы.       Чувствовал я, что Джеф нас жестко наебал — ни Люнденвика на горизонте, ни забитой деревеньки видно не было, а мы уже прошли, по его словам, уже почти половину пути. Я уже давно не помнил, сколько мне сюда надо было ехать, но я точно понимал, что ехать мне приходилось не менее пяти часов. Это при учете, что скорость лошади чуть ли не в десять раз больше скорости человека. М-да, кажется, мы тут застрянем надолго.       Джеф сказал, что новый король устроил нещадные налоги, и у них из животных остались только коровы. Ни коней, ни ослов — никого не было. Хоть бы на чем уехали отсюда. Но, увы, пришлось идти пешком. Темы для разговора у нас с Иккингом кончились еще давно, и мы невольно сошлись на мысли, что они появятся, как только мы сможем найти хоть что-то, напоминающее скопление людей. Подозреваю я, поговорим мы нескоро.       Дорога стала идти сквозь лес, и, как только мы снова вышли на свет, я понял, что мне повезло. Перед нами была крупная деревня. Пусть она не простиралась везде, куда хватало взгляда, но для деревни тут было очень много домов. Жизнь здесь в прямом смысле кипела — тут и там сновали жители, слышался звук кузнечного молота, крики торговцев. Мы вошли в деревню довольно спокойно — на чужаков здесь реагировали едва ли не так же, как на местных жителей. Нас в прямом смысле не заметили. Оно и к лучшему.       Я прекрасно знал, что здесь где-то должен быть староста, который обычно жил где-то в центре деревни. У него можно было попробовать выторговать пару лошадей или взять задание, чтобы лошадей получить более законно, без потерь в кармане. Но на главной площади его дома явно не было — дом старосты выделялся размерами и, самое главное, большим скотным двором. Они очень любили собирать налоги, откладывая себе в карман немаленькую долю. С этим мы вместе с Альфредом старались бороться, но безуспешно. Я подошел к местному торговцу: — Заходи, покупай, все самое свежее и лучшее! Вот тебе и мясо, и овощи, бери... — Нет, мне это не надо. Скажи лучше, где здесь староста живет? — Староста, говоришь? Так вот его дом, — он ткнул в один из неприметных домов около площади. — Спасибо. Не слышал, может, тут помощь какая нужна? — Да нет, не слышал. Говорят, у Марты что-то из животины пропало, да, я думаю, она опять брешет. — Спасибо, выручил.       Мы двинулись к старосте — дом его был такой же, как и у других жителей. Скота тоже было не очень много — у каждого здесь была корова, у некоторых был какой-то мелкий скот по надобности. Больше ничего отметить я не мог, потому что видел лишь малую часть деревни. Мы с Иккингом постучались в дверь. С той стороны я услышал возню, и через несколько секунд дверь открылась.       На пороге стоял тощий мужичок лет тридцати, обросший недо-щетиной, переходящей в растущую бороду, лохматый, какой-то весь всклокоченный. Он больше походил на нищего, чем на старосту. Одет он был приблизительно так же, как Иккинг, выглядел, как обыкновенный работяга. — Чего хотели? — вяло спросил староста. — Нам нужно... — начал Иккинг, но я его пресек. Мог сболтнуть лишнего, да и я знал, как стоит с такими общаться. — У вас есть какие-то задания для наемных рабочих? — вкрадчиво спросил я. Староста постоял, подумал, а потом вынес вердикт. — Проходите, только быстрее.       Мы зашли. Дом, мягко говоря, был не самый богатый, если не самый бедный на моей памяти. Еще пару лет назад старосты жировали с налогов и не парились, а теперь происходит такое. — А вы точно староста? — на всякий случай стоило поинтересоваться, мало ли. — Да. Не обращайте внимания на убранство, все мы вынуждены жить бедно — налоги невозможно высокие, единственное, что я могу себе позволить — чуть расширенный скотный двор, не более. Вы за заданием, говорите? — Да, мы за заданием. Может, есть что-то срочное? — Срочное есть, но, я боюсь, если об этом кто-то узнает, то поднимется паника, и от нашей деревни мало что останется после отряда истребителей... — Истребителей? Тут еще есть драконы? — удивился я. — Тс-с-с-с-с! Не надо так громко говорить, могут же услышать, — тут же кинулся ко мне староста. — Да. Этой ночью я слышал какие-то невнятные мычания, а на утро еще и крики Марты — у нее пропала корова и несколько куриц. Конечно, все посмеялись и сказали, что она опять решила нас обмануть и пойти ко мне, чтобы требовать возмещения, но я прекрасно помню, что у нее было три коровы, а стало две. Вот в чем дело — я боюсь, здесь и правда завелся дракон. Хорошо, если один. — Это не вопрос, — ответил Иккинг. — Мы сможем разобраться. — Уверен, парень? Боюсь, не вышел ты борцом с драконами, — оценивающе-презрительно глянул на Иккинга староста. — Это ничего. У меня свои методы, — бросил Иккинг несколько пренебрежительно. — Ну как знаете. И что вы хотите взамен? — А что можешь предложить? — вот это был ключевой вопрос. Если сразу набить цену за задание, то староста начнет тут же торговаться. Даже если ты сдуру сказал цену, вдвое меньшую, чем положено. — Что могу предложить... — староста оценивающе осматривал меня, потому что мы вдвоем с Иккингом совершенно выбивались из его системы. Он привык иметь дело с деревенскими дураками, полными безрассудства, выдаваемого за смелость, и хорошей реакции, которая походила на силу и отличную ловкость. На самом деле большинство из них бывало просто пнями на поле боя, или, наоборот, это было просто везением — в следующий раз такие смельчаки погибали. — Ну, раз вы наемники, то могу вам предложить месячный запас еды. Обещаю, по несколько мешков всего, что смогу собрать. — Есть идея проще. Ты нам пригонишь двух коней, — ответил я. Если ничего не изменилось, то эквивалент примерно такой. Но староста поперхнулся тут же. — Сколько? Двух? А где я тебе их достану? — тут пришла пора удивляться мне. — Да хоть у себя. У тебя, я видел, есть достаточно животных. Неужто там не найдется пары коней? — Да их всех собирают в первую очередь на налоги. Уже давно идет большая война, король пытается отхватить как можно больше земель от соседей, ему нужны все, люди и животные, которые могут участвовать в бою. Я не могу их отдать, — категорично заявил собеседник. — Ну, тогда ищи себе других наемников, мужик. Может, ты их дождешься, пока твоя деревня не будет разорена одним-единственным драконом, — Иккинг развел руками и собрался на выход, потянув меня за собой. Тут староста сдался. А Иккинг быстро подстраивается. — Ладно. Дам я вам чертовых коней. Но угроза должна быть устранена в течение ближайших двух дней, понятно? — Не думаю, что ты тут будешь ставить условия. Скорее, это наша игра, чем твоя. Но просьбу, — Иккинг сделал акцент на этом слове и заглянул в глаза старосте. Тот понимающе кивнул, — выполним. Попробуешь обмануть, мужик, ты не смотри, что я простой крестьянин — вломлю по самое не балуйся, — а Иккинг неплохо вжился в свою роль. Мои овации. — Хорошо. Спасибо вам, наемники, чтобы я делал без вас, — ответил староста. — А ты уверен, что это дракон? — Уверен, уверен. Сколько их на своем недолгом веку повидал, не перечесть. Уверен, что это он, — закивал староста. Меня начинали одолевать сомнения, а не врет ли он, но я сослался на старость. Как он может нас обманывать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.