Вам чего-то не хватает? Быть может, Вы хотите открыть что-то новое? Вы знаете, что чего-то хотите, но никак не можете понять, что именно? Быть может, Вы несчастны, а может, Вам не хватает любви? А может, Вам нужно терпение или умиротворённость? Я продавец счастья. Я обязательно смогу Вам помочь!
Мрачная и холодная осень. Лёгкий ветерок сметает опавшие листья с полупустых улиц города. Спрятав лицо в ворот плаща и надев на голову шляпу, шёл мужчина с кейсом в руке. Завернув в проём меж домов, мужчина остановился. Достав из кармана вчетверо сложенный листок, мужчина развернул его и, бегло пройдясь глазами, посмотрел на вывеску на доме. Глубоко вздохнув, опустив грустные голубые глаза, он вновь уверенно зашагал вперёд. Мрачный квартал. Аристократическая нога сюда даже на автомобиле не решит приехать, из-за скопившихся низкоуровневых баров и низких никому не нужных магазинчиков. Квартал был полностью оцеплен низкоуровневыми людьми: от дешевых путан до зазнавшихся спекулянтов. Пара магазинчиков, которые еле-еле сводили концы с концами. У бара стояли две путаны, ожидающие пьяных клиентов, возле магазина сладкого толпились дети, прижимаясь руками к грязному стеклу. Булочник, нацепив свой чистый фартук на огромное пузо, вышел на улицу, проглатывая круасан. К нему несмело подошёл нищий мужчина со сгорбленной спиной, в оборванной одежде. - Немного мелочи, сэр, - и протянул ладонь, надетую в старую перчатку. Булочник улыбнулся и достал из кармана спереди маковую свежую булочку. Положив её в ладонь мужчины, булочник продолжил улыбаться и ушёл к себе в магазин. Счастливый, хоть какой-то еде, нищий сразу же кинулся на кусок «хлеба». По улице не спеша шла женщина, накинув на себя тонкую накидку с капюшоном. В руках она несла корзинку, укрытую белым полотном. Милое худое лицо с добрыми голубыми глазами и тонкими губами, скромное поведение. - Анна! - булочник выбежал из своего «убежища» и подошёл к женщине. - О, здравствуйте, мистер Хантингтон! - тонкие ручки скинули капюшон, под которым оказалась молодая девушка. - Здравствуй, Анна! Что ж ты не заходишь ко мне? - уперев руки в бока, спросил мужчина. - Я ведь не успела пройти мимо Вашей булочной, - прикрыв рот, хихикнула Анна. - Но ведь собиралась?! - нагнувшись, сощурился булочник. Мужчина выпрямился и тихо спросил. - Как Матео? Как мать? - Мама всё так же, - вздохнув, ответила девушка и отвела взгляд. - Матео не отходит от бабушки. Сейчас он с ней. - Ты ведь к нему идёшь? - ещё тише спросил булочник. Анна, посмотрев по сторонам, кивнула, мистер Хантингтон, благословив девушку, пропустил её вперёд. Анна, отойдя от мужчины, очередной раз восхитилась его заботливостью. Старый друг её матушки, такой обеспокоенный, и не старается заглянуть под юбку, как остальные. Девушка прошла два магазинчика, остановившись у аптеки, окна которой были украшены изнутри разными гирляндами. Обычная аптека, с идентичной надписью, красным плюсом. Уверенно Анна пихнула рукой дверь, на что та зазвенела колокольчиками прикреплёнными для оповещения продавцу. Внутри было пусто, даже продавец куда-то отлучился. Девушка тихо подошла к прилавку, где стояла касса. Взгляд девушки вновь прошёлся по витринам, где стояли различные лекарства. Из подсобки донесся бодрый мужской голос, который явно спешил, услышав колокольчики. - Бегу, бегу! Узнав голос, Анна улыбнулась в надежде заглянуть в подсобку. Из неё выбежал парень лет двадцати пяти, увидев девушку, он широко улыбнулся и подошёл к кассе, становясь напротив неё. - Анна, здравствуй! - Здравствуйте, господин Бальтазар, - сделав реверанс, ответила девушка. На парне были чёрные брюки, белая рубашка, чёрный жилет и чёрная лента вместо бабочки. Рукава рубашки были закатаны до локтя, а первые пуговицы расстёгнуты, что позволяло ленте свисать ниже положенного. Густые чёрные волосы, чёрно-карие глаза, тонкие губы, острые черты лица. Длинные бакенбарды, ожидающие стрижки, тоже имели место на лице парня. - Хватит так меня называть, - махнул рукой он. - Как матушка? - О, спасибо, что спросили, господин Бальтазар! - распахнув восхищенно глаза, сказала девушка. - Матушка так же, как и Матео, но, кажись, он стал ещё смурнее. - Что ж, мы можем это исправить, - вздохнул парень и повернулся к полкам за спиной. - Наверное. Задумчиво почесав затылок, парень помчался в левое крыло аптеки, заглядывая на полки. Удивлённая Анна пристально следила за ним, не отрывая взгляд и не переставая задавать самой себе вопросы. Колокольчики над дверью снова раздались весёлым звоном, и вошёл мужчина. Длинное чёрное пальто, чёрные туфли и часть брюк такого же тёмного цвета. На голове, скрывая лоб и глаза, измялась и промокла шляпа. - О, сэр, на улице пошёл дождь? - спросила Анна у незнакомца, заметив его мокрую шляпу и после посмотрев за его спину в окно. - Жуткий ливень, - мужчина снял шляпу, сворачивая ворот пальто, и улыбнулся. На вид мужчине было сорок пять лет. Густой, короткий чёрный волос, аккуратно постриженный. Аристократический нос, с небольшой горбинкой. Пухлые, широкие губы, и двойной подбородок. Голубые глаза выражали обеспокоенность, тревогу и волнение. - Я могу Вам чем-то помочь? - спросил юноша, отвлёкшийся от поисков. - Да! - мужчина полез в карман и достал бумажку. - Я извиняюсь, я приезжий и ищу магазинчик, где-то здесь. Прошу прощения, что побеспокоил Вас, но возможно, Вы смогли бы помочь мне и указать как попасть сюда. Анна взяла из рук мужчины бумажку и развернула. За секунду пробежавшись взглядом, девушка вернула ему листок. - Это здесь, - коротко сказала она. - Здесь? - Хэппи стрит четырнадцать дробь восемьдесят восемь — это здесь, - подтвердила Анна. - Это и есть магазин, где продают счастье? - удивился мужчина, оглядывая аптеку. Парень засмеялся. - Подождите, пожалуйста, минуту, я обслужу Анну, и отвечу на все Ваши вопросы. Мужчина ничего не ответил, лишь задался кучей вопросов в своей голове. Анна задумчиво, аккуратно рассматривала мужчину. Юноша, пробежавшись руками по всем полкам, ловко перебирая коробки с таблетками, ринулся на правую часть магазинчика. Наконец, первая попавшаяся полка обрадовала юношу. Он схватил небольшую коробку и понёс её к кассе. Анна, увидев парня, тоже улыбнулась. - Вот, нашёл, - протянув коробку девушке, улыбнулся Бальтазар. - О, господин Бальтазар! - воскликнула девушка, рассматривая коробку безо всяких букв и слов. - Пустяки Анна, - улыбнувшись, махнул тот. Парень обратился к мужчине, снова с улыбкой. - Меня зовут Бальтазар, чем я могу Вам помочь? - Мне нужен «продавец счастья»? - серьёзно сказал мужчина. - И почему все так говорят, когда приходят? - юноша поник. - Потому, что по Вам не скажешь, что Вы тот, кто им нужен, - улыбнулась Анна. - Вы - «продавец счастья»? - ухмыльнулся и удивился мужчина. - А я, как всегда, не похож, - парень вздохнул, но спустя секунду изменил эмоции. – Но, тем не менее, чем я могу Вам помочь? - Что ж, меня зовут Ричард. Я приехал сюда издалека, - Бальтазар внимательно слушал мужчину и кивал каждый раз, когда мужчина договаривал предложение. - Моя дочь, Хлоя, очень особенная девочка. Я очень люблю свою дочь и единственного наследника, но очень переживаю за её состояние в последнее время. - На чём это основывается? - спросил Бальтазар, уже шаря по полкам. - Она постоянно вторит, что несчастна. Каждый день плачет, запирается в своей комнате. Никого не слушает, ничего не говорит. - Влюблённость осенью тоже бывает, - кивнул юноша, не отвлекаясь от поисков. - Так она влюблена? - удивился Ричард. - Нет, я пошутил, - улыбнулся Бальтазар, протягивая мужчине коробку без названий. - Одна таблетка — на всю жизнь. - Что это? - взяв в руки коробку, спросил Ричард. - Вы ведь хотите видеть дочь счастливой?! А это счастье! - Бальтазар сложил руки на груди и коротко посмотрел на Анну, которая с любопытством следила за мужчиной. - Сколько это стоит? - мужчина полез во внутренний карман. - Нет-нет, никаких денег, - активно замахав руками, Бальтазар отрицательно закивал головой. - Как это никаких денег? - удивился Ричард. - Моя валюта - это не деньги, которые сейчас правят миром. Моя валюта - это намного большая плата. (*) - И какая же? - испуганно проговорил мужчина. - Ваши эмоции! - Как это, мои эмоции? - Обещайте, что никогда не пожалеете о покупке в моём магазине, - ухмыльнулся Бальтазар. - Но, как я могу это сделать? - Всё просто. Если Вы беспокоились за свою дочь искренне, а не из-за боязни, что наследство уйдёт в другие руки, то всё будет хорошо. Если же нет — я отниму Ваше счастье! - Вы ведь не доктор, - ухмыльнулся Ричард, пряча коробку во внутренний карман пальто. - Доктора только спасают жизнь, а он научил людей, как жить! (**) - искренне улыбнувшись, сказала Анна мужчине. - Все люди, которые живут в этом квартале, каждый, благодарен Бальтазару за то, что он научил их. Если бы Вы знали их раньше, то удивились бы. Но, Вам бы вряд ли этого хотелось. Ничего не ответив, мужчина посмотрел, сперва на Анну, затем на Бальтазара, и мысленно покрутив палец у виска, вышел из аптеки. Анна проводила его взглядом. - Что Вы дали ему? - спросила она. - То, что он и хотел, - хитро ухмыльнулся Бальтазар. * - Братан Мунна: Продавец счастья (Munnabhai M.B.B.S.) ** - неизвестный автор Значение имени: Бальтазар (ассир.) - тот, кого защитит бог. Число имени - 11. Чрезвычайно благоприятное число. Носители его пребывают в своей реальности, малo связаны с делами окружающего мира. Они нередко наделены даром предвидения. Это люди высокой отваги и мощи, убежденные в своей великой миссии.Глава 1. Радость. Или, как он работает.
7 августа 2012 г., 19:51