Я вижу тебя (Я хочу тебя)

Перевод
NC-17
Завершён
200
1
переводчик
Миявь бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
152 страницы, 69 446 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 16 Отзывы 78 В сборник

Глава 10.

Настройки
- Она случаем не из тех мам, которые всегда пекут что-нибудь вкусное, вроде печенья? – спросил Уилл, пока Мерлин открывал дверь. - Хм. На самом деле она уже довольно давно не пекла печенья. Хунит перестала печь их, а Эмрис даже и не заметил. Она все еще улыбалась, словно ничего не случилось, но перестала делать ставшие привычными вещи, вроде застилания его кровати или, к сожалению, выпечки печенья. - Я не думаю, что это так, - сказал Мерлин, надеясь, что его мать не будет занята своими привычными в последнее время делами, и без того смущающими его. Когда они вошли, в доме было слышно только тиканье часов. Эмрис с нетерпением дождался, пока Уилл осмотрится, прежде чем сказать: - Пошли наверх. - Ну, по крайней мере, твоя комната не похожа на музей, - заметил парень, когда они вошли в комнату Мерлина. Тот огляделся вокруг. Это было правдой, потому что сейчас в его комнате действительно был бардак. Обычно его мама… Ну, обычно она много что делала. - Милые плакаты, - Уилл обошел его комнату, касаясь различных предметов, и Мерлин постарался подавить чувство ревности. – О, у тебя есть телескоп! – Уилл с воплем ликования кинулся к нему. - Нет. Нет, не надо, - Мерлин попытался остановить того, замахав руками. – Я, эм-м-м, установил идеальный угол наблюдения, и ты можешь сбить его. Уилл заглянул через его плечо: - Он даже не направлен на небо, - глаза парня расширились, и Мерлин почувствовал, как на его щеках вспыхивает предательский румянец. – Не может быть. Не говори мне, что ты шпионишь за соседями. Как тебе не стыдно, Мерлин! – Уилл покачал головой и рассмеялся. - Я не… Я не наблюдаю за чем-то плохим, - хотя это было не совсем верно. Он видел, как его соседи делают то, что могло вовлечь их в неприятности как с полицией, так и с супругами. – Мне было просто любопытно. - Ага. Любопытно, - Уилл отстранил его. – Теперь полюбопытствую я. За кем ты шпионишь сейчас? Мерлин закусил губу, а потом принялся грызть заусенец на большом пальце, пока тот смотрел. «Артура даже нет дома, там видно только пустую комнату, так что все должно быть в порядке…» - Вот черт, Мерлин! Кто бы там не жил, он точно извращенец. Наручники висят прямо на изголовье кровати! Сердце Мерлина забилось как сумасшедшее, но он постарался не впасть в панику: - Хм. Д-да. Некоторые из моих соседей довольно странные. Уилл повернулся к нему с озорным блеском в глазах: - Ты когда-нибудь видел их, занимающихся чем-нибудь? Эмрис покраснел еще сильнее: - Что? Нет! Уилл обличающе ткнул в его сторону пальцем? - Ты красный как рак, дружище. Но не волнуйся, я не скажу. Ну и не могу сказать, что обвиняю тебя. Я тоже подсматриваю. Мерлин удивленно уставился на него: - Правда? - О да. Иногда даже дрочил, - Уилл кивнул в сторону тумбочки. – Как и ты, судя по всему. Мерлин застонал, поняв, что бутылка смазки все еще стоил на тумбочке между кроватью и телескопом. Как он мог забыть убрать ее? - Эй, приятель, - Уилл положил руку ему на плечо. – Как я уже сказал – не беспокойся об этом. На самом деле… - он оглядел комнату. – У тебя есть бинокль? Мы могли бы понаблюдать вместе. - Что? Ты сейчас серьезно? – хохотнул Мерлин. - Я всегда серьезен, если есть возможность увидеть голых девчонок, - парень похлопал его по спине. – Так что, давай, уверен, что у тебя он есть где-то. *-*-* - Смотри, смотри туда! – Уилл направил бинокль на дом дальше по улице. Солнце недавно село, и в окнах на первом этаже зажегся свет, а из окон второго этажа было видно голубое свечение экрана телевизора. - На что именно смотреть? – спросил Мерлин, когда выяснил, о каком доме говорил его друг. Он мог разглядеть тень женщины в спальне и, судя по всему, та занималась. - Ты видишь тот дом, где женщина в спальне работает? - Да. - Хорошо, теперь смотри на первый этаж, где горит свет. Видишь? Мерлин опустил телескоп чуть ниже и увидел довольно просторную гостиную и группу девушек, развалившуюся на полу. За ними был большой телевизор, по которому шел фильм, но те игнорировали его. Довольно часто одна из девушек вставала и уходила куда-то, а потом возвращалась. - Уилл, им не больше шестнадцати. Они слишком молоды для тебя, - прокомментировал Мерлин. – И почему они устроили вечеринку с ночевкой в понедельник? Мерлин почувствовал, как рука Уилла легла ему на плечо, и услышал, как тот с сочувствием отвечает ему: - Сейчас лето. - Ох. - Ох? Скорее, ох, черт возьми, да! Разве ты не видишь, что они делают? - Они просто… разговаривают, - нехорошее предчувствие охватило парня. - Мерлин, они играют в правду или вызов. - Ох, - предчувствие лишь ухудшилось. – Разве мы не должны не… - О, Боже, Мерлин, ты видишь это? – две девушки придвинулись друг к другу, чтобы поцеловаться. - Да, это… Я уверен, что-то значит, - губы девушек встретились, и он почувствовал себя так неправильно, хотя эта сцена и не имела к нему никакого отношения. Наблюдать за Артуром было иначе. Он почти ровесник Мерлина… А это всего лишь девочки! Эмрис услышал шорох одежды, когда Уилл переместился. «Отлично, теперь он возбудился, подсматривая за ними». Потом девушки просто о чем-то говорили, и Мерлин уже открыл было рот, чтобы предложить другу заканчивать с подглядыванием, как одна из девушек встала и ушла куда-то, вернувшись потом с пластиковой чашкой в руках. - Черт возьми, что это такое? – воскликнул Уилл, когда она вытащила оттуда кубик льда. А потом другая девушка задрала свою юбку и спустила трусики. – Вот дерьмо, скажи мне она собирается… О, мой Бог, она, черт побери, задумала именно это! - Уилл, мы не должны, - Мерлин отстранился от телескопа и откатился на кресле подальше от окна. – Уилл! – окликнул он друга, когда тот не сдвинулся с места. - Ух ты, она собирается положить лед в ее… Подожди, что? Черт возьми, мать пришла и все испортила. Хотя ты должен увидеть выражения лица этой девушки. Она в ужасе. - Уилл, отойди от окна. - Боже мой, ну почему эта сука не может просто вернуться к своим танцам или чем она там занималась? Теперь она указывает… - Уилл, отойди от окна сейчас же! – Мерлин потянул его за рукав. - Вот дерьмо! – парень нырнул под подоконник. – Черт, она точно меня видела. «Черт-черт-черт, ладно, не паникуй, может быть, она просто закроет окно, и все. О да, это ведь вечеринка ее дочери, она наверняка вызовет полицию». Уилл выглядел испуганным и вцепился в бинокль так, что костяшки его пальцев побелели: - Мерлин, у нее мобильный. Когда она закрывала шторы, она поднесла его к уху. Что нам делать? Эмрис уткнулся головой в руки и застонал. Если полиция придет, точнее, нет, когда она придет, что он должен будет сказать? Что делать, если они захотят обыскать его комнату? Он не мог говорить с полицией. Он не мог. Может быть, его мама… Мерлин поднялся и бросился вон из комнаты. Хунит лежала в постели и читала книгу, когда он ворвался к ней. - Мерлин, что случилось? – спросила она, закрывая книгу. - Я… это… - парень запнулся. – Мне нужна твоя помощь, - в итоге выдавил он. Хунит кивнула и встала. *-*-* - Добрый вечер, офицер, - Хунит встретила полицейского у двери. Ей повезло, что это был мужчина, а не женщина. В противном случае ее план мог не сработать. - Вечер, мэм. Мне жаль беспокоить вас, но мы получили жалобу от ваших соседей, что за ними подглядывают. Вы, случайно, ничего об этом не знаете? Хунит удивленно расширила глаза и захлопала ресницами: - Подглядывают? - Именно так, мэм, - кивнул офицер. - Боюсь, что нет, извините. - Я вижу. Могу я войти? Просто чтобы убедиться. Хунит окинула его внимательным взглядом, отчего офицер нервно кашлянул и отвернулся, слегка покраснев. - Конечно, проходите, пожалуйста, - она открыла дверь шире. – Хотите чаю? - Нет, мэм. Я просто хотел бы осмотреть второй этаж, если вы не против. - Конечно, - кивнула она, улыбаясь. Полицейский последовал за ней вверх по лестнице, и она надеялась, что Мерлин сможет правильно сыграть свою роль. Она так же надеялась, что этот мальчик, Уилл, не будет слишком шуметь там, где она его спрятала. - Там ванная, - сказала Хунит, когда они поднялись. – Здесь комната моего сына, а там, э-э-э… Моя спальня, если вас это интересует. Офицер снова покраснел. Он на самом деле выглядел довольно неплохо. Волевой подбородок, прямой нос темные брови… Немного похож на Балинора, на самом деле. - Звонивший сказал про телескоп. Могу я осмотреть то помещение, где он находится? - О, он в комнате Мерлина, - она прошла мимо него по коридору. – Извините за беспорядок, - добавила она, и постучала в дверь. – Мерлин, могу я войти? Послышался звук откатившегося по ковру кресла, а затем: - Конечно, - она повернула ручку и вошла. Мерлин сидел за столом, с комиксом на коленях. Он улыбнулся ей и удивленно приподнял брови, увидев за ее спиной человека в форме. «Вот это мой мальчик», - подумала Хунит. - Полицейский хотел бы увидеть твой телескоп. - Мой… - Мерлин удивленно посмотрел на телескоп. – Но зачем? - Потому что… - Мы получили жалобу на подглядывание, - прямо ответил офицер. – Вы знаете что-нибудь об этом? Парень удивленно уставился на него и покачал головой: - Нет. Полицейский, поджав губы, оглядел комнату, а потом снова перевел взгляд на Мерлина, внимательно посмотрев на него самого. - Она назвала тебя "Мерлин", я прав? - Д-да. - Сколько тебе лет, Мерлин? Хунит, за спиной офицера, одними губами сказала: «Соври». - Мне двадцать. «Нет, нет. Ты должен был сказать восемнадцать». - А не много ли тебе лет, чтобы до сих пор жить с матерью? Парень посмотрел на комикс и нахмурился: - Я не смог позволить себе учебу в университете… И моя мама нуждается во мне. Хунит подошла к сыну и обняла его за плечи. Это был первый раз за последние недели, когда она коснулась его. Мать не только не обнимала, она его вообще не касалась в эти дни, и сейчас Мерлин буквально застыл рядом с ней. Но Хунит улыбнулась офицеру: - Его отец оставил нас несколько лет назад, и мне пришлось учиться выживать, будучи матерью-одиночкой. К счастью, Мерлин хороший сын и помогает мне. - Я вижу. У тебя есть друзья, Мерлин? Хунит ответила раньше, чем он успел даже открыть рот: - Ох, нет, он слишком застенчивый. Вы только посмотрите на него, - она взъерошила волосы сына. «Не сейчас, Мерлин». Однако парень предпочел проигнорировать предупреждение в ее взгляде. - На самом деле, у меня есть парень, - сказал он. - Парень? – повторил за ним офицер, явно застигнутый врасплох. Мерлин кивнул: - Да. Хотя мы только начали встречаться, - он посмотрел вверх, на Хунит. – Я собирался рассказать тебе, но хотел подождать, пока не буду уверен в наших отношениях. И сейчас я уверен в них. Я люблю его, и он любит меня. «Как он посмел? Этот нахальный, маленький… После всего, что я для него сделала!» - Я вижу, - снова сказал офицер, переминаясь с ноги на ногу. – Должно быть, это недоразумение. Нам звонила с жалобой женщина… - Я… Ну, я смотрел в него раньше, - сказал Мерлин. Хунит снова предостерегающе глянула на него, но он снова проигнорировал ее взгляд. – В телескоп, я имею в виду. Но я смотрел на звезды, а не… Я бы никогда… Зачем мне? - Да, правда, - офицер, переступил с ноги на ногу и откашлялся. – Там была группа девушек, что-то вроде вечеринки с ночевкой… Вероятно у матери просто приступ паранойи. Это бывает. Я просто был неподалеку, и… Хунит отпустила Мерлина, чтобы проводить полицейского к выходу. Она улыбнулась сыну, закрывая за собой дверь, и он тут же вернул ей улыбку. Впервые за несколько недель Хунит чувствовала, что их привычные взаимоотношения возвращаются. «Надеюсь, это даст ему понять, насколько он нуждается во мне. Я уже давно не видела этой его улыбки. О, он сейчас так похож на отца…» Она с улыбкой проводила офицера, помахав ему на прощанье. Его машина уже отъезжала, когда подъехал Артур. «Ох, отлично». Хунит закрыла дверь и заперла ее. Она надеялась, что Артур не обратит внимания. Она видела в дверной глазок, как машина Пендрагона остановилась на парковке, и он тут же вышел из нее, направившись к их дому. «Я не впущу тебя, так что можешь возвращаться обратно прямо сейчас». Хунит открыла дверь, прежде чем Артур постучал в нее, предупредив Мерлина. И надеялась, что ее сын не смотрит сейчас в окно. Артур заговорил, прежде чем она успела сказать хоть что-то: - Почему, черт возьми, от вашего дома только что отъехала полицейская машина? – прошипел он. Хунит отбросила притворство и хладнокровно посмотрела на него. Очевидно, Мерлин сказал ему, что все рассказанное ею ранее - ложь. Артур ведь просто обязан был, спросить у него об этом. - Если ты хочешь знать, то это твоя вина, что полиция была здесь. - Моя вина? Как, черт возьми… - Это ты забил Мерлину мозг своими глупыми идеями о дружбе. Это тот мальчик Уилл, с которым он подружился, вовлек его в неприятности. Если бы ты просто остановился на физических отношениях, как должен был… - Я не собираюсь слушать это. Отойди в сторону, мне нужно поговорить с Мерлином, - Артур попытался пройти мимо нее. Но Хунит преградила ему дорогу: - Одного гостя вполне достаточно. Немедленно уходи, пока я не позвонила тому милому офицеру и не попросила его выпроводить тебя. Артур с силой сжал челюсти: - Тогда я расскажу ему, как ты меня похитила и привязала к кровати своего сына. Впусти меня. - Нет. - Ты хочешь, чтобы я закричал? Потому что я закричу. И как только Мерлин услышит меня, он прибежит сюда. Хунит сузила глаза: - Ты не заберешь его у меня. Артур подошел к ней вплотную и, понизив голос, угрожающе прошипел: - Мерлин не вещь, которую можно забрать. Он человек. - Он мой сын. Артур поднял руки, и разочарованно вздохнул: - Я не пытаюсь забрать его у тебя, Хунит! Я не смог бы, даже если бы попытался, он слишком сильно любит тебя, - женщина почувствовала облегчение от этих слов, пока тот не продолжил: – Но у нас есть планы на сегодня, независимо от того, что произошло с полицией. О чем он, кстати, обязательно мне расскажет, хочешь ты того или нет. - Какие планы? Пендрагон раздраженно вздохнул в связи с необходимостью объяснять ей. Однако Хунит не собиралась позволять обманывать себя. Если у Мерлина действительно были какие-то планы на сегодня, то она отступит. Немного. - Он собирался познакомить меня со своим другом Уиллом. Мерлин не хотел, чтобы Уилл ужинал у вас, потому что опасался, что ты можешь его напугать, - обвиняющее сказал Артур, указав на нее пальцем. – Так что я предложил ему придти ко мне. Спроси у Мерлина, если не веришь. Я не вру. «Опасался, что я напугаю? – мысленно повторила Хунит. – Почему он так думал?» - Хорошо, - согласилась она, отступая в сторону и позволяя Артуру войти. После того, как Пендрагон вошел, она схватила его за воротник и, притянув к себе, прошипела прямо ему в лицо: - Не смей говорить Мерлину об этом разговоре. Артур с отвращением стряхнул с себя ее руку: - О, можешь мне поверить, я этого не сделаю. Мне это не нужно. Я позволю ему сделать свой собственный выбор. Не собираюсь манипулировать им, как ты. Потому что я люблю его. - Я не манипулирую своим… - Как бы сильно я не хотел, чтобы он увидел тебя такой, какая ты есть, я надеюсь, что этого никогда не случится, потому что правда уничтожит его. Иногда мне кажется, что это уже произошло, - он уже почти подошел к лестнице, но повернулся, чтобы сказать ей: - Еще раз прикоснешься ко мне, и я вызову полицию. *-*-* - Ох, блин, Мерлин, мне так жаль, - уже в сотый раз за последние пять минут извинился Уилл. – Я, правда, не хотел… - Я знаю, Уилл, и все понимаю. Правда. Все нормально. Моя мама все уладила, - Мерлин провел рукой по лицу. - Да, твоя мама была просто супер. Но и ты тоже, Мерлин. Упомянуть о том, что ты гей? Гениально! Я бы хотел видеть выражение его лица, а не эту ужасную лысину на затылке. Он говорил так смущенно. - Я на самом деле не думал об этом. Просто мне не хотелось, чтобы мама говорила, что у меня нет друзей. Уилл продолжал, как будто Мерлин ничего не говорил: - А потом ты сыграл так круто. Любой стал бы отрицать, что вообще использовал телескоп, но ты: «О, да, офицер, я смотрел в него, но каким надо быть извращенцем, чтобы использовать его для такого?» Ох, дружище, ты и твоя мама – невероятные. Вы двое, вероятно, могли бы отмазаться от убийства! Мерлин задохнулся от сдерживаемого гнева: - Я не такой, как мама, - прошипел он сквозь стиснутые зубы. Уилл замер и с любопытством посмотрел на него: - Полегче, приятель. Я не это имел в виду, - он сделал осторожный шаг вперед. – Ты в порядке? Мерлин собирался было ответить, что с ним все порядке, как дверь приоткрылась и в комнату заглянул Артур. Губы Эмриса тут же растянулись в улыбке. - Артур! – он вскочил со стула и подбежал к блондину, чтобы обнять его. - Привет, Мерлин. Как дела? – спросил тот, легко прижав его к себе и почти сразу же отпустив. - Отлично, - мгновенно ответил парень. – Ну, было… кое-что. Но мама помогла нам, и сейчас все нормально. Мы с Уиллом можем рассказать тебе за ужином. - Хорошо, - он зашел в комнату и протянул руку второму парню. – Ты Уилл, верно? Я Артур. Тот окинул блондина взглядом и пожал протянутую руку: - Приятно познакомиться. - Как насчет того, чтобы пойти ко мне? – спросил Артур, поворачиваясь к Мерлину. - Да, дай мне минутку. Мне нужно поговорить с мамой. Он увидел, как улыбка блондина увяла, но это всегда происходило, когда он упоминал свою мать. Эмрис жестом велел им следовать за собой и пошел вниз. - Мам? – позвал он, сидя на нижней ступеньке и обувая кроссовки. - В ванне, дорогой. Что ты хотел? Ее голос звучал так, словно она оставила дверь открытой, ожидая, что он придет к ней. Хунит снимала макияж и улыбнулась ему, встретившись взглядом в зеркале. - Я просто, эм-м-м, хотел сказать "спасибо", - Мерлин попытался улыбнуться. Казалось, у него получилось, потому что она повернулась и обняла его. «Ох! Ну, это было… неожиданно. Но и мило тоже, я думаю…» Она успокаивающе погладила его по спине, и Мерлин впервые за все это время подумал, что, возможно, он был не прав, что не поговорил с ней. Может быть, ему стоило попытаться все уладить еще тем утром и уберечь себя от всех этих волнений. Парень тоже обнял ее. Он хотел, чтобы все получилось. Мерлин хотел, чтобы их отношения вернулись на прежний уровень, но и чтобы Артур также был с ним. Неужели он просил слишком многого? - Будь осторожен, Мерлин, - внезапно прошептала ему на ухо Хунит. Ее голос был нежен и полон беспокойства. «Да, все что угодно, лишь бы ты была счастлива, мама, чтобы все оставалось так, как сейчас», - подумал парень. Но потом та продолжила: - Артур - это одно, но что касается Уилла… Я не хочу, чтобы ты попал в еще большие неприятности. Обещай мне, что не дашь ему оказывать на себя плохое влияние. Мерлин отстранился немного, чтобы посмотреть ей в глаза: - Обещаю. - Хорошо, - Хунит облегченно вздохнула но, посмотрев вниз, увидела, что он обут. – Ты куда-то собираешься? Неожиданно Мерлин почувствовал себя виноватым. Сейчас он видел, что она может составить прекрасную компанию за ужином. Но он уже сказал Уиллу и Артуру, что этот ужин - прекрасная возможность для них познакомиться друг с другом. - Да я… Я иду на ужин с Уиллом и Артуром, домой к Артуру. Я не хочу обременять тебя еще и готовкой, - соврал он. Она улыбнулась и погладила его по руке: - Ты такой заботливый, - Хунит поцеловала его в щеку на прощание. – Хорошо провести время, дорогой. Мерлин улыбнулся. Ее вид говорил о том, что она действительно имела в виду то, что сказала. Может быть, в конце концов, они с Артуром и смогут прийти к взаимопониманию. - Я вернусь поздно вечером. Пока. Парень почувствовал, что все наконец-то начинает налаживаться. Он практически промчался по коридору к ждущим его Уиллу с Артуром. - Все в порядке? – спросил его блондин. - Более чем в порядке, - Мерлин схватил его за руку. – Идемте. *-*-* Уилл остановился посреди улицы и обернулся, чтобы посмотреть на дом Мерлина. Затем он посмотрел на дом, к которому они шли, и снова на дом Мерлина. - Мерлин? - Что? – откликнулся тот. - Ты не говорил, что Артур живет через дорогу. - Артур живет через доро… Ох, блять, - парень застыл на месте. «Наручники. Он же видел эти чертовы наручники. Боже мой». Уилл расхохотался, а Артур непонимающе нахмурился. - Ох, дружище, теперь мне все понятно. Неудивительно, что ты выглядел так, словно хотел провалиться на месте, когда я тебе сказал об этом. - Мерлин, о чем он? – Артур подтолкнул его, и парень наконец-то сдвинулся с места. - Мы, хм. Он посмотрел в мой телескоп и увидел… Увидел твою спальню, - тихо сказал Мерлин, надеясь, что Уилл его не услышит. - И не только ее, - друг все равно его услышал. Он пихнул Артура локтем в бок и подмигнул. Тот несколько секунд озадаченно смотрел на него, прежде чем понял, в чем дело, и тут же отвернулся, поторопившись открыть дверь. Уилл положил руку Мерлину на плечо: - Все в порядке, приятель, я понимаю. Иногда хочется отдать контроль кому-то другому, позволить принимать решения за тебя. «Постойте… он думает, что это я?..» Артур усмехнулся и распахнул дверь. Уилл же проигнорировал потрясенное выражение лица Мерлина и последовал внутрь вслед за блондином. - У тебя есть печенье? – спросил он Артура. «Неужели это происходит на самом деле?» Войдя, наконец, внутрь, Мерлин покачал головой и усмехнулся. *-*-* - Так что же все-таки случилось, Мерлин? – чуть позже спросил его Артур, когда они все вместе сидели в гостиной и ели. Пендрагон успел уже переодеться в домашнюю одежду, а Мерлин показать Уиллу дом. Однако спальню они обошли. - Этот идиот подсматривал за девочками, играющими в "правду или вызов", - сказал он, пнув друга. - Ой, не будь таким, Мерлин. Ты вряд ли можешь в чем-то обвинять меня. К тому же, далеко не каждый день можно увидеть, как девушка заталкивает кубик льда во влагалище другой девушки. Артур чуть не подавился: - Ч-что? - О да, ты все правильно услышал, - кивнул Уилл. - Это… - Ненормально, - закончил за него Мерлин. - На самом деле я собирался сказать "интересно", - заметил Артур. – Такого никогда не происходило ни в одной из игр, в которые я играл. - Но потом пришла мать и все испортила. И еще она натравила на нас полицию. - На тебя. Уилл только отмахнулся от него: - К счастью, Хунит оказалась прекрасной актрисой. Она подсказала Мерлину, что делать, что говорить, хотя он и отклонился от ее сценария. Я наблюдал за происходящим из шкафа. Это было великолепно. Мерлин не мог разобрать выражения лица Артура. Казалось, оно совсем ничего не выражало. - Скажи, ты в итоге последовал моему совету? - спросил Эмриса Уилл. Мерлин покачал головой: - Я не был уверен, что это сработает, но после сегодняшнего, я думаю, все может получиться. Она, кажется, смягчилась, по крайней мере, немного. - А что ты посоветовал? – спросил его Артур. - Мерлин сказал, что ты не слишком нравишься Хунит, и я рассказал, как я поступил с двумя моими друзьями. Один из них ревновал к другому, поэтому я просто подружил их друг с другом, чтобы мы могли общаться все вместе. Артур фыркнул, но тут же попытался скрыть это кашлем, но Мерлина было не обмануть: - Ты думаешь, это не сработает? Пендрагон поджал губы и задумался на мгновение: - Может быть, мы должны дать ей чуть больше времени. - Почему? Она что-то сказала тебе сегодня? «Она не выглядела расстроенной. Скорее, счастливой. Конечно, она что-то сказала ему». Артур пожал плечами: - Просто… Она казалась не слишком дружелюбной, когда позволила мне войти. - Не слишком дружелюбной? – рассмеялся Мерлин. Артур тоже улыбнулся, но эта улыбка так и не достигла глаз: - Если ты хочешь, мы можем попытаться поговорить, но… я не знаю, насколько это поможет. - Ты мог бы пригласить ее на обед, - предложил Уилл. – Только предложи ей что-то большее, чем еда на вынос. Мерлину понравилась идея, и он кивнул: - Да! Это может сработать. Ты действительно хорошо готовишь. Артур усмехнулся: - Ты говорил, что моя еда, в лучшем случае, посредственная. - Ты знаешь, что я просто шутил, - отмахнулся парень. – Это будет здорово. Она беспокоится о том, что Уилл плохо влияет на меня… - Ей! - Но ты можешь показать ей, насколько хорошо на меня влияешь ты. Ты понравишься ей. Блондин пожал плечами: - Может быть. Давай только подождем еще пару недель. - Давай сойдемся на одной неделе. - Одна с половиной. Лучше, если это будет вечер выходного дня. - Хорошо-хорошо. В следующую субботу, - уступил ему Мерлин. Он почувствовал, что уже с нетерпением ждет этого дня. Эмрис был уверен, что это именно то, что им нужно. Он докажет, что Артур великолепен и не несет никакой угрозы, и, возможно, мама, наконец, примет его. Может быть, она поймет, что не сможет заставить его выбирать между собой и Артуром. *-*-* Однако эту субботу Мерлин снова провел с Гаюсом. Тот, казалось, был удивлен увидеть его так скоро после прошлого визита, но Гаюс был старым, и, возможно, он просто забыл, что позвал его помочь. Впрочем, он был рад увидеть Мерлина, и тот провел целый день, перетаскивая коробки на чердак и рассортировывая их содержимое по просьбе старика. Это было довольно неприятно, но Гаюс не обращал на это внимания. - Нужно было когда-то сделать, - просто сказал он. Мерлин вернулся домой лишь поздно вечером в субботу. Он заснул в машине, и когда они приехали, то сил ему хватило только на то, чтобы подняться наверх и уснуть. На следующий день он проснулся только ближе к полудню, и был рад, что ему не нужно идти на работу в этот день. Хунит приготовила сытный обед, потому что знала, как много сын работал накануне, и Мерлин, улыбаясь, спустился вниз по лестнице. - Пахнет отлично, мам! – воскликнул он, входя на кухню. Открыв холодильник, парень достал пакет с апельсиновым соком. В нем оставалось не больше одного глотка. - Даже не думай об этом, Мерлин, - сказала Хунит, как только тот открыл крышку. - Не думать о чем? – невинно поинтересовался тот. - Ты знаешь. - Ох, - притворно вздохнул тот, якобы понимая, о чем она. Сделав несколько шагов в сторону, парень лукаво улыбнулся. – Ты имеешь в виду это? – он поднес пакет к губам и залпом выпил остаток сока. - Мерлин! – Хунит нахмурилась, но Эмрис видел, что ее глаза лучатся весельем. Он рассмеялся и поставил пустой пакет на стол. - Да ладно, мам, я не хотел пачкать стакан только ради одного глотка. Она взяла пакет со стола и сунула его в мусорное ведро: - Если честно, то это просто неряшливо, Мерлин. Когда-нибудь тебе придется помочь мне с уборкой здесь. Парень заглянул в гостиную и увидел, как она завязывает мусорный пакет. Это было то, чего ему не хватало последние несколько недель. Кто бы мог знать, что именно оплошность Уилла с подглядыванием вернет все на свои места в его жизни? - К слову, работая на кассе, я зарабатываю больше денег, - заметил он. - Да, и я очень тобой горжусь. Если бы ты еще и приобрел хорошие манеры… Мерлин рассмеялся и оттолкнулся от стены: - Хочешь, чтобы я вынес это? Хунит посильнее затянула узел и посмотрела на него: - Так-так, кажется, на тебя еще есть надежда. Мерлин снова рассмеялся и подхватил пакет. Он уже почти вышел, когда услышал, как она окликает его: - Обед будет готов к тому времени, когда ты вернешься, так что, как придешь, сразу мой руки! Парень закатил глаза и улыбнулся. *-*-* После обеда Мерлин вернулся в свою комнату, чтобы поиграть в компьютерную игру, которую Уилл одолжил ему. Это был еще один шутер, и управление при помощи клавиатуры и мыши очень отличалось от джойстика Xbox. Мерлину нравилось играть снайпером, и после продолжительной тренировки с Уиллом у него стало получаться действительно хорошо. Но играть с помощью мыши оказалось не так легко, и парень был расстроен, учитывая, что он умер уже двадцать два раза. Интересуясь, чем занят Артур, он подкатил кресло к телескопу и, заглянув в него, задохнулся. «У меня, наверное, галлюцинации, - Мерлин потер глаза и снова посмотрел в телескоп. – Нет, это реальность. Определенно, чертова реальность. Но почему?..» Непохоже было на то, что Артур знал, что за ним подсматривают. Он склонился над своей кроватью и знал, что Мерлин не смог бы увидеть много при таком раскладе. Его блондинистая голова была опущена, пока он вводил что-то в себя. «Он трахает сам себя! Почему, черт возьми, он делает это, если у него есть я? Может, он не думает, что сможет увидеть меня сегодня или… я не удовлетворяю его? Нет, я безусловно удовлетворяю его, дело точно не в этом…» Артур вдруг остановился и исчез из поля зрения. Когда он вернулся, на нем был надет ошейник. Блондин лег на постель, лицом вниз, так что теперь Мерлин мог видеть его целиком. «Ох, блять, это так… Он никогда не делал этого раньше». Теперь Мерлин мог видеть, что тот засовывает в себя, и застонал, поняв, что это один из вибраторов, а не обычный дилдо. Он глубоко входил в задницу Артура, и тот с силой вдавливался бедрами в матрас. Эмрис разрывался между желанием подрочить прямо сейчас или бежать к блондину. Часть его не хотела отрываться от этого зрелища ни на секунду, а другая часть нестерпимо хотела трахнуть Артура без промедления. Когда тот потянулся к вибратору и снова начал двигать им туда-сюда, Мерлин сжал свой член, сдавленно застонав. *-*-* Ошейник был из простой черной кожи, как и наручники, но на его передней стороне было кольцо, которое позволяло прикрепить поводок. Артур никогда до этого не носил его, но сегодня ему казалось, что чего-то не хватает. Ему хотелось, чтобы Мерлин был здесь, но тот должен был работать в это воскресенье. По крайней мере, Артур был уверен, что тот работает именно в это воскресенье. Поэтому он и одел ошейник, на мгновение почувствовав себя лучше. Даже если Мерлина не было здесь, так легче было представить, что этот вибратор является им, что он трахает его сильно и глубоко, полностью овладевает им. Если Артур тянул за ошейник и вдавливался бедрами в матрас, он мог притвориться, что это рука Мерлина ограничивает его дыхание, и вес тела парня давит на него, прижимая к кровати. Он практически мог слышать шепот Мерлина: «Мой, весь мой». Именно это Эмрис шептал ему в ту ночь, когда Гвейн вез их из клуба. Все это не было Мерлином, но, тем не менее, блондину было чертовски хорошо. Он чувствовал, что уже близко. Увеличив скорость вибратора, Артур застонал в одеяло. «О, Боже, я чувствую его всем телом, просто нужно… Нужно найти правильный угол и…» - Стой! Артур дернулся и перевернулся на спину, его руки инстинктивно накрыли промежность. Он ощущал себя так, словно рядом с ним только что прозвучал выстрел. Блондин облегченно выдохнул, когда увидел, что это просто Мерлин. Постойте, Мерлин? - Что ты здесь делаешь? – недоверчиво спросил Артур. – Я думал ты сегодня работаешь. - Э-э, нет. Это было прошлое воскресенье. - Ох. - Постой, так ты поэтому не позвал меня? - Эм, - жужжание вибратора было очень громким в тишине спальни. – Да. Мерлин облегченно выдохнул, расслабляясь: - О, слава Богу. Я, было, подумал, что сделал что-то не так, и ты просто боишься сказать мне, чтобы не обидеть. Артур лишь рассмеялся: - Мерлин, я тебя уверяю, что ты все делаешь отлично, когда дело касается секса. - Здорово. Просто великолепно, - он скинул обувь и взялся за штаны. – А теперь убери эту штуковину, и я дам тебе настоящий член. - О Боже, да, пожалуйста. Артур не вытащил его сразу же. Он широко раздвинул ноги и еще пару раз двинул им, пока Мерлин раздевался, а затем, когда тот взобрался на кровать, выключил вибратор и, осторожно вытащив его, откинул в сторону. - Только… увлажни его, для начала, - Мерлин толкнул член к губам Артура, и тот с радостью облизал его. – Да, так… Так хорошо, черт. Пендрагон откинулся на локтях и приподнял бедра, для лучшего доступа. Мерлин же подхватил его под колени и задрал ноги выше. - Я был… - Артур задохнулся, когда партнер вошел в него. – Я был так близко, когда ты вошел, так что не… Я имею в виду, пожалуйста, не… - Артур, ты не должен подчиняться мне каждый раз, когда мы занимаемся сексом, - усмехнулся Эмрис. – Если ты хочешь, чтобы я что-то делал, то просто скажи об этом. - Не надо… не надо трогать мой член или говорить что-нибудь. Я тут же кончу, если ты сделаешь это, - в этот момент Мерлин проехался членом по его простате, отчего блондин вздрогнул, пальцы его ног поджались, и он застонал. - Ладно-ладно. Нет проблем, - Мерлин стал двигаться быстрее и сильнее, так что Артур изо всех сил вцепился пальцами в одеяло. – Просто… Просто думай о кожных заболеваниях и стариках. - Боже мой, Мерлин, заткнись. - Хорошо, - рассмеялся парень. Артур сжал его член внутри и закрыл глаза. Он одновременно пытался сосредоточиться на потрясающих ощущениях внутри и не кончить. Ему хотелось, чтобы это продолжалось как можно дольше. Артур повернул голову на бок и, когда снова открыл глаза, увидел вибратор. «Что будет если… Нет, это невозможно. Мерлин настолько большой, что это будет чертовски больно». И тем не менее, ему никак не удавалось избавиться от мыслей об этом. Что было бы, если бы внутри него одновременно оказались и Мерлин, и вибратор? Как бы это ощущалось, если бы он был так широко растянут и заполнен до предела? Если бы вибратор был включен, появилось бы на лице Мерлина то удивительно выражение, которое возникало в тот момент, когда тот кончал особенно сильно?.. «Я хочу это, да, я определенно хочу этого». - О, Боже, Артур, я… Ебать, - Мерлин отпустил его ноги и наклонился вперед. Он нахмурился и сжал губы так сильно, что они слились в одну полоску, и это означало, что он вот-вот кончит. - Мерлин, - блондин положил руку ему на плечо. Он не мог поверить, что собирается это сказать. – Мерлин, остановись. Тот, похоже, не слышал его. Движения парня стали быстрее, а дыхание тяжелее. Артур пришлось снова сжать его член и заставить себя повторить: - Мерлин! Парень посмотрел на него немного растеряно и замедлился, не останавливаясь полностью: - Что? Артур искоса взглянул на вибратор и облизнулся: - Я… Я хочу кое-что попробовать… - Сейчас? - Тебе понравится, я обещаю. - Что ты хочешь попробовать? – подозрительно прищурился Мерлин. Артур протянул руку и подобрал вибратор. Ему даже не понадобилось что-то говорить, так как Эмрис и сам все понял, пораженно ахнув. А потом он почему-то рассмеялся: - Артур, я не думаю, что… Это работает только в порно. У нас не получится… - По крайней мере, мы можем попытаться. Мерлин откинулся назад и с сомнением посмотрел туда, где соединялись их тела. Пендрагон точно мог сказать, о чем тот думает. Член и так растягивал его практически до предела. Ввести в него еще что-то будет очень сложно, если не невозможно. - Я не знаю… Артур пошевелил бедрами и попытался ободряюще улыбнуться: - Давай. Неужели ты не хочешь посмотреть, как сильно сможешь растянуть меня? - Не то чтобы не хочу, просто… - Мерлин перевел взгляд с его ануса на лицо. – Я не хочу делать тебе больно, Артур. Блондин почувствовал, как от этих слов у него в груди разливается тепло, как это бывало обычно, стоило только Мерлину сказать ему что-то ласковое. - Ты не сделаешь мне больно. Мы не будем торопиться. Я доверяю тебе. Он заметил точный момент, когда Мерлин решился. Парень стиснул зубы и кивнул: - Хорошо. Но нам потребуется много смазки. Артур нахмурился, когда понял, в чем проблема: - Ни за что. Мерлин усмехнулся и снова кивнул: - Да, Артур. - Мерлин. - Я должен! Ни один из нас не находится достаточно близко к ней. - Нет, мы можем просто… - блондин огляделся по сторонам, а потом щелкнул пальцами, когда нашел решение. – Мы будем двигаться вместе. Я подамся немного назад, а ты двинешься вперед. - Боже мой, Артур. Ты слишком усложняешь. - Мерлин, ты не оставишь меня, - чтобы доказать это, он обхватил парня ногами за талию так крепко, как только мог. Эмрис приподнял бровь: - Значит, так? «О нет, я знаю этот взгляд». Мерлин наклонился вперед и подцепил пальцем кольцо на ошейнике: - Скажи мне, Артур, что именно обозначает этот ошейник? - Это, эм-м… - Я абсолютно уверен, что он обозначает твою принадлежность мне. Ты мой, - он потянул за кольцо, приподнимая голову Артура. – Я уже почти кончил. Я остановился для тебя. Я согласился попытаться вставить в тебя этот вибратор, потому что ты жадная маленькая шлюха. Я мог бы сейчас встать и выбросить смазку на лестницу, и заставить тебя ползти за ней. С этой точки зрения действия Артура показались ему самому очень эгоистичными. А он не имел права быть таким эгоистом. - Если мне нужно на несколько мгновений выйти из тебя, чтобы выполнить одно из твоих эгоистичных требований, ты не будешь мне мешать сделать это. Артур опустил ноги на кровать, и Мерлин с улыбкой отпустил ошейник. К счастью, Эмрис сдержал обещание и вернулся очень быстро. Потом Артур почувствовал, как Мерлин вошел в него примерно до половины, одновременно введя еще и палец, и сердце блондина забилось быстрее от предвкушения. - Все хорошо?- спросил парень, двигая пальцем по краю его отверстия. - Да, - выдохнул Артур. – Да, все хорошо. Мерлин добавил еще смазки и вставил второй палец. Артур закрыл глаза и попытался расслабиться. Он считал секунды между вдохами и выдохами, пока парень растягивал его. Мерлин полностью вытащил член и, добавив еще смазки, снова вошел, одновременно вводя сразу три пальца, а Артур задохнулся от пронзившей его резкой боли. - Мне остановиться? – голос Мерлин звучал обеспокоено. Блондин открыл глаза, чтобы посмотреть, выглядит ли тот так же обеспокоено, как звучит его голос. Да, он выглядел. - Нет. Продолжай. Пожалуйста. «Я смогу принять это. Я хочу принять это». Мерлин закусил губу и кивнул. Он толкнулся еще немного глубже и согнул пальцы, сильнее растягивая его. Артур сжал кулаки от боли, но не издал ни звука. Он чувствовал, как парень медленно проворачивает запястье, и это ощущалось так, словно его вход разрывает на части. Блондин был уверен, что там уже выступила кровь. Мерлин, казалось, почувствовал его страдания и добавил смазки. - Хорошо. Я собираюсь ввести еще один палец и протолкнуть их чуть глубже, - сказал Мерлин. – Но я серьезно, Артур, если станет слишком больно – останови меня. Не надо просто терзать одеяло и пытаться бороться с болью, как ты делаешь это сейчас. Пендрагон виновато посмотрел на него и попытался улыбнуться: - Если я не буду бороться с болью, то как, по-твоему, у нас вообще что-то получится? Мерлин ласково погладил его по бедру. Казалось, он хотел что-то сказать, но все же промолчал. Глубоко вздохнув, он ввел в него четвертый палец. «О, Боже, это… Просто дыши Артур, просто дыши». Мерлин остановился, только тогда, когда ввел в него пальцы по самые костяшки. Он взглянул на блондина и, дождавшись от него кивка, продолжил. Наконец, стало легче. Мерлин протолкнулся глубже и выше приподнял задницу Артура. Он снова и снова проворачивал запястье, пока боль не стихла окончательно. Пендрагону даже начало это нравиться. - Мерлин. Тот кивнул, и хрипло ответил: - Да. Хорошо. Мерлин медленно вытащил руку, и Артур вдруг почувствовал себя пустым. Он затаил дыхание, когда увидел, как парень размазывает по вибратору остатки смазки. - Нам придется купить еще, - усмехнулся Эмрис, проталкивая в Артура вибратор. – Хочешь, я принесу с работы? Ты знаешь, у меня есть скидка… Блондин рассмеялся, и это немного отвлекло его, вибратор был уже наполовину в нем, когда он это осознал. - О, блять, Артур, - бедра Мерлина дрожали, когда он в первый раз толкнулся вперед. Это было первым признаком того, что ему это нравится не меньше, чем Артуру. - Я же сказал, что тебе понравится, - усмехнулся Пендрагон и тут же выдохнул сквозь стиснутые зубы, когда тот полностью вошел в него. – Х-хочешь включить его сейчас? - О, Боже, нет, я же тут же кончу. Давай сначала немного развлечемся, хорошо? – усмехнулся Мерлин и резко двинул вибратором у него внутри, в результате чего тот проехался по простате, заставив Артура вскрикнуть. - Да, хорошо, блять, сделай так еще, - он еще выше поднял бедра, и, к счастью, Мерлин был милостив к нему. Он толкнул его внутрь, одновременно подаваясь членом назад, и наоборот. Артур ощущал себя настолько невероятно полным, что хотелось плакать. - Никогда… не ругай… больше… свою координацию, - задыхаясь, пробормотал блондин. Мерлин рассмеялся: - Черт, Артур, я хотел бы, чтобы ты смог увидеть себя сейчас. Ты такой красивый. - Я не чувствую себя очень красивым. На самом деле, я, чувствуя себя… Ах, Боже… Эмрис стал двигаться быстрее: - Как? - Скорее, грязным. - Кто говорит, что ты не можешь быть и тем, и другим одновременно? – ухмыльнулся Мерлин. Артур откинул голову назад: - О, Боже, Мерлин. «Почему мы не делали этого раньше? Это даже лучше чем я мог ожидать». - Я собираюсь… собираюсь включить его. Пендрагон согласно застонал. Он услышал щелчок выключателя, и потом они оба закричали: - Боже мой, Мерлин, блять! - Я знаю, я знаю, это… - Так хорошо… - Да, ебать, Артур, почему мы не сделали этого раньше? Смех блондина перешел в стон: - Я говорил тебе! - Хорошо, хорошо, ты… Ты говорил мне. Артур почувствовал, будто внутри у него извергается вулкан. Казалось, по его телу прокатываются электрические волны и достигают даже кончиков пальцев. Разрядка неумолимо приближалась. И, слава Богу, Мерлин тоже, казалось, вот-вот кончит: - О, Боже, Артур, я… я… Каким-то образом им удалось кончить одновременно. Пендрагон не упал в обморок в этот раз, но все же на несколько секунд его сознание отключилось, и за это время Мерлин как раз успел вытащить вибратор и рухнуть на постель рядом. Артур был уверен, что это был самый мощный оргазм в его жизни. Эмрис пробормотал что-то и сполз вниз к его ногам. Блондин вдруг почувствовал смущение от того, как должно быть, выглядел сейчас, но, тем не менее, не стал мешать Мерлину, который разместился у него между ног. - Вау! Артур с трудом поднял голову: - Все так плохо? – он вздрогнул, почувствовав, как парень обводит пальцем его вход. - Я хотел бы заснять это. - Дай мне посмотреть. В ванной есть зеркало. Мерлин поднялся и пошел в ванную, вернувшись потом не только с зеркалом, но и с полотенцем. Артур приподнял бедра, и тот разместил между ними принесенное зеркало. - Боже мой. - Я знаю, - улыбнулся Эмрис. - Неудивительно, что ты всегда называешь меня шлюхой. Его анус выглядел опухшим и красным. Он все еще блестел от смазки и спермы Мерлина, и часть спермы также стекала вниз по расщелине. Артур чувствовал странную смесь стыда и удивления. Когда он посмотрел на Мерлина, тот выглядел… гордым. Пендрагон жил ради того, чтобы видеть это выражение его лица. Ошейник на его шее был достаточным доказательством этого. - Ох! – парень вдруг выронил зеркало и принялся вытирать себя полотенцем. – Мама, наверное, уже беспокоится. Я выбежал из дома, как сумасшедший. Артур почувствовал, как его желудок сжался: - Между вами все снова наладилось? – спросил он без особого энтузиазма. Мерлин улыбнулся и потянулся за штанами: - Да. Не могу дождаться следующей субботы. - Как и я. Парень наконец-то заметил, что что-то не так, и нахмурился: - Эй, если даже она готова попробовать, то почему бы и тебе это не сделать? Я знаю, что ты до сих пор не простил ей то похищение, но прошло уже несколько месяцев. И она не имела в виду ничего плохого. «Черт возьми, ну почему она всегда все портит?» - Мерлин, как ты можешь забыть, что она врала о том, что ты психически нестабилен? Или что она постоянно заставляет тебя терять уверенность в себе? И, в завершение всего… - Артур, прекрати, - резко прервал его Мерлин. – Конечно, я не забыл это. Я пытался, но не могу. Я просто пытаюсь найти в этой ситуации что-то хорошее, потому что она моя мать, и я живу с ней, нравится мне это или нет. Если я хочу делать вид, что все в порядке, я имею на это право. Не то чтобы ты знал что-то об этом, ведь у тебя никогда не было мамы, и твой отец далек от всего этого. Эти слова не причинили так много боли, как выражение ужаса на лице Мерлина, когда тот понял, что сказал. Тем не менее, Артур почувствовал боль в груди и с трудом смог сглотнуть. - Артур, я… - Все в порядке. Я знаю, что ты не имел этого в виду. Мерлин шагнул к нему: - Я клянусь, что действительно не имел этого в виду. - Я знаю. Это просто… Мерлин, я не хочу, чтобы тебе было больно. Если ты будешь притворяться, а потом она сделает что-то еще… Я не говорю, что это обязательно случится, но если она сделает… - «Черт, как же это объяснить, не причинив ему боли». – Иногда мы забываем о недостатках людей только потому, что любим их, и слишком больно бывает осознавать это. Просто… не забывай об этом, чтобы потом это не стало слишком большой проблемой. Ладно? Мерлин расслабился и продолжил одеваться: - Я ценю твою заботу, Артур, но я думаю, что все получится. - Я действительно надеюсь на это, Мерлин. *-*-* - Все в порядке дорогой? – спросила Хунит, когда Мерлин вошел. - Да, я э-м-м. Я понял, что забыл свою форму у Артура, так что решил забрать ее прежде, чем снова о ней забуду, - он поспешил подняться к себе в комнату, прежде чем та успела бы понять, что он врет. - У тебя ушло много времени на то, чтобы просто забрать одежду, - догнал его голос матери. Мерлин обернулся к ней от двери: - Он решил постирать ее. Мне пришлось ждать, пока та постирается и высохнет. - Хорошо. Но предупреждай меня, прежде чем снова так сбегать. Я боялась, что случилось что-то ужасное. - Да, конечно. Извини, - он закрыл за собой дверь и облегченно вздохнул. *-*-* На следующий день Мерлин пошел на работу, стараясь думать только положительное о предстоящем в субботу обеде и не зацикливаться на словах Артура. Он знал, что у его мамы есть недостатки. Также Эмрис знал, что та была неправа, похитив Артура, но она получила свой урок. С тех пор ничего подобного мать не делала. Сам Мерлин тоже вел себя не слишком правильно перед тем, как они познакомились. Он шпионил за Артуром в течение нескольких недель, и тот не обижался на него за это. Вернее, он обижался только в самом начале, но потом пригласил на свидание. Если кто-то и может понять нежелание вспоминать неприятные моменты, так это Артур. В течение дня Мерлин периодически испытывал некоторые опасения, от которых не так-то легко оказалось отделаться. Но, к тому моменту, как он надел куртку, собираясь идти домой, парень думал только о том, как будет играть в одолженную видеоигру. Войдя в дом, он на мгновение замер. Из гостиной доносился странный шум, словно что-то тяжелое волокли по полу, и это было странно. - Мам? – позвал он неуверенно. - В гостиной, Мерлин. Парень сделал осторожный шаг вперед. Он не знал, чего ожидать. «Нет, не сейчас, не после того, как у нас все снова наладилось», - думал он. Диван был отодвинут от стены и стоял посередине комнаты. Ковер лежал свернутым у камина под журнальным столиком. Два кресла были отодвинуты к противоположной стене и стояли теперь у окна. Это было неправильно. - Ч-что ты делаешь? Хунит поправила выбившиеся из-под платка волосы, вытерла лоб и улыбнулась: - А на что это похоже, Мерлин? Я делаю перестановку. Пора внести некоторые изменения, тебе так не кажется? - Но… Но здесь всегда было так. «Столько, сколько я себя помню». - Точно. Мы могли бы попробовать что-то поменять. - А что не так с тем, как было? - Все так, Мерлин. Это просто… - она со вздохом облокотилась о диван. – Я просто пытаюсь отвлечься и занять себя чем-то. И, раз уж ты пришел, то помоги мне с этим. «Отвлечься?» - Но здесь всегда было так, - повторил Мерлин. – Всегда. Когда мне было пять лет, и десять, пятнадцать, двадцать, и… «Боже мой, как давно я здесь?» Мерлин вдруг почувствовал, что ему нечем дышать. Казалось, гостиная стала уменьшаться, и стены были готовы вот-вот раздавить его. В одно мгновение вся его жизнь пролетела перед его глазами: бумага, на которой он рисовал круги и квадраты, стихи, которые он писал в четырнадцать лет, приступ паники, который случился у него, когда Хунит сказала, что не может пойти с ним на собеседование. Это все прошло. Он видел, как она переставляет мебель, видел прошедшие дни рождения, на которые он всегда получал по пятьдесят фунтов, каждый день рождения, на которых она выглядела все старше и старше, пока, наконец, ее не было там больше, пока она не умерла, пока Мерлин сам не переставил всю мебель, потому что ему нужна перемена… «Уйти. Прочь-прочь-прочь-прочь-прочь». Мерлин развернулся и побежал. *-*-* - There’s a place within her mind, with rains already falling, - Артур барабанил пальцами по рулю, напевая. - She’s insane, this friend of mine, and she’s always bawling. Артур вздохнул, посмотрев на людей, снующих по тротуару. Казалось, там что-то происходит. Несколько человек выскочило из толпы, а остальные оказались оттеснены практически на дорогу. «Какого черта?» Артур узнал бы эту копну черных волос где угодно. «Не может быть, черт возьми». Машины позади, начали сигналить, и он увидел, что на светофоре ему загорелся зеленый. Проехав немного вперед, он припарковался у обочины. К тому моменту, когда он вытащил ключ из замка, Мерлин уже успел преодолеть половину квартала, и ему пришлось буквально бежать за ним. - Мерлин! Тот не услышал его. «Куда он бежит, черт побери, и почему? Не похоже, что он спешит на работу, и он никогда не расталкивает людей, даже если действительно спешит. В любом случае, Теско находится не в этом направлении». К счастью, Мерлин никуда не сворачивал, а просто бежал по прямой. Люди, которые отскакивали с его пути, не успевали снова вернуться на дорогу, так что Артуру было проще его догнать. - Мерлин, стой, идиот! «Слава Богу, он меня услышал». Парень резко остановился и обернулся. Его глаза расширились, когда он увидел Артура, и он быстро отвернулся, извиняясь перед кем-то за то, что толкнул его. Он остался стоять, дожидаясь Пендрагона у какого-то офисного здания. - Мерлин, - Артур задыхался. – Что ты делаешь, черт возьми? Вблизи он увидел, что тот плакал. Его щеки горели, но сам парень был очень бледный. - Я… Я не знаю… Я не могу вернуться туда, - он с силой вцепился в руку Артура. – Пожалуйста, не заставляй меня возвращаться туда! - Что? Возвращаться куда? Мерлин, тебе нужно успокоиться и… - Я не могу. Она была… Она была… «Твою мать, что она сделала?» - Что она сделала? Мерлин? – пальцы Эмриса еще сильнее впились в его руку. Артур даже предположить не мог, что тот такой сильный. Глаза Эмриса были широко раскрыты, а его вторая рука беспрерывно теребила рубашку: - Я… Артур… Я не могу… Не могу дышать… «Паническая атака». - Хорошо, Мерлин. Мерлин. Постарайся успокоиться, ладно? – Артур положил руку ему на плечо и толкнул к стене здания за ним. - Не могу… О Боже, помоги… Артур… Пендрагон положил руку Мерлину на грудь, поверх сердца: - Мерлин. Стоп. Дыши, ладно? Медленно, медленно. Несколько человек остановились рядом, наблюдая, но Артур проигнорировал их, пока одна женщина не обратилась к нему: - Он в порядке? Блондин бросил не нее взгляд: - Да, с ним все будет хорошо. - Мне позвонить куда-нибудь? - Нет, это уже случалось раньше. Все в порядке, правда. Она оставалась на месте еще пару секунд, но потом отошла. Больше к ним никто не приближался, и Артур полностью сосредоточился на Мерлине, который до сих пор с трудом дышал. Его дыхание, на самом деле, больше походило на сдавленные рыдания. - Все хорошо, Мерлин. Давай, - блондин положил вторую руку ему на спину. – Вдохни глубже. Тот втянул побольше воздуха и тут же выдохнул. - Вот так, Мерлин. Просто дыши. Теперь выдыхай. Медленно. Парень выдохнул, и его тело тряслось от усилий, которые он прилагал, чтобы сделать это медленно. - Попробуй расслабиться. Я здесь. Вдохни еще раз. «Слава Богу, он наконец-то успокоился. Я убью Хунит за это». После нескольких глубоких вдохов Мерлин, казалось, достаточно успокоился, чтобы идти. Артур привел его к своей машине и велел сосредоточиться на дыхании. Посадив его на пассажирское сиденье, он быстро оббежал машину и сел за руль. - Пожалуйста, не надо… возвращать меня обратно, - тихо попросил Мерлин. - Ты не должен возвращаться туда снова. Парень вздохнул и закрыл глаза: - Спасибо, Артур. *-*-* Артур раздел Мерлина и уложил его в кровать, но когда он уже собирался идти разбираться с Хунит, тот схватил его за запястье. - Не надо. Это была не ее вина на этот раз. «Насколько я могу судить, это всегда ее вина». - Я расскажу тебе, что произошло. Можем мы просто… полежать здесь какое-то время? Артур неохотно кивнул и разделся. Закрыв занавески, он улегся рядом с Мерлином. Парень молчал какое-то время, и Артур не хотел торопить его. В конце концов, тот, наконец, сказал: - Извини. Я просто пытаюсь понять, что именно произошло. Сейчас, когда я думаю об этом, все кажется довольно глупым, на самом деле. - Все хорошо, Мерлин. У нас целая ночь впереди. Эмрис сделал глубокий вдох: - Она просто… переставляла мебель в гостиной, - Артур нахмурился. – Да, я знаю, - ответил Мерлин на его молчаливый вопрос. – Но это было странно. Это было как… Как будто все рухнуло. Я просто понял, что был там так долго. Я чувствовал удушье. Мне нужно было выйти. - Поэтому ты убежал. - Да, поэтому я убежал. - Ну что ж, я рад, что все выяснилось. «Наверняка она хотела чего-то этим добиться. Я не верю, что она затеяла перестановку только потому, что ей захотелось». - Ты можешь позвонить ей? – спросил Мерлин. – Она, наверное, очень беспокоится, но я не думаю, что смогу говорить с ней прямо сейчас. - Хм. - Пожалуйста? - Что ей сказать? - Просто скажи, что я останусь здесь на какое-то время. И пусть она принесет мою одежду. «Ей это не понравится. Она подумает, что я лгу, и ничего не станет делать если не услышит его». - Дай мне свой мобильный, и я напишу ей, хорошо? Мерлин кивнул и указал на штаны, лежащие на полу.
200 Нравится 16 Отзывы 78 В сборник