ID работы: 3339307

Аним-е-магия

Гет
R
Завершён
3576
Размер:
124 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3576 Нравится 1960 Отзывы 1096 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 8. Гарри: таинственный дом

Настройки текста
       Гарри с интересом оглядывался. Это был не первый дом волшебников, который удалось увидеть, но жутковатый Блэк-хаус всё равно поражал воображение. Дом «тёмных Блэков» одновременно был более «нормален», чем «Нора» Уизли, и «ненормален», как бы парадоксально это ни звучало. И вдобавок ещё и «паранормален» — со всякими призраками, «пугалками», «боггартами» и прочей мелкотой, которую изучали на ЗОТИ. Как признался Сириус — в каждой комнате можно было отыскать что-нибудь странное и волшебное, а ещё тёмное и опасное. Но… особняк, запрятанный на площади Гриммо недалеко от Старого Лондонского моста, сразу понравился Куэс, что заставило и Гарри не полагаться на первый взгляд, а смотреть на вещи шире, глубже и иначе, чем крёстный. Ну мрачновато, но в любом случае лучше чулана под лестницей. — Гарри, всё же… кто это? — шёпотом спросил Сириус, когда «кукла» Куэс подошла поздороваться с живым портретом хозяйки дома — леди Вальбурги, висевшем в конце длинного широкого коридора прихожей. — Моя подруга, я же сказал, — рассеянно ответил Гарри, исподтишка любуясь ладной фигуркой с узенькой талией, подчёркнутой широкой чёрной юбкой с рюшами. — Она… Она очень странно пахнет… — признался крёстный. — Когда я был псом, то она… Даже не знаю, как это описать. К человеческому запаху на одежде примешивается странный запах чего-то… не настоящего. — Поверь, Куэс вполне настоящая, — успокоил его Гарри. — А вообще она из Японии… и… видишь её волосы? Это седина. Она попала под какое-то проклятье, так что, думаю, это твоё ощущение и все странные запахи из-за этого. — О, тогда понятно, — почесал щёку Сириус. — Жаль, молодая девушка… — Да, ей семнадцать лет, — вздохнул Гарри. — Значит, она уже взрослая волшебница? В смысле совершеннолетняя? — Да, поэтому она согласилась меня сопровождать в обмен на гостеприимство, — покосился Гарри на своего крёстного. — Мы же окажем гостеприимство? Она очень помогла мне, знаешь ли… — Правда? Э… Ну ладно, — Сириус отступил. — Тогда поищу эльфа, после смерти матери здесь просто ужасно, но не может быть, чтобы никого из этих лопоухих не осталось. Я ещё только бегло осматривался здесь и немного расчистил прихожую и кухню.

* * *

За Пасхальные каникулы в Блэк-хаусе удалось навести порядок в гостиной и ванной на втором этаже, спальнях на третьем и побывать в библиотеке. Сириус «откопал» где-то на чердаке эльфа по имени Кричер, который точно был гораздо старше Добби и некоторых других эльфов, знакомых Гарри, типа той же Винки, попавшей в Хогвартс после случая с Пожирателями на Чемпионате мира по квиддичу. Куэс как-то смогла договориться с портретом матери Сириуса, и рисованная пожилая женщина, которая, со слов крёстного, встретила его криками и проклятиями, их практически не беспокоила и внимания не обращала. А Куэс рассказала, что портрет очень необычен и на самом деле «живой», а не список с личности. Вроде того, что леди Вальбурга, предчувствуя смерть, провела какой-то обряд или ритуал, чтоб появиться на таком портрете и наблюдать за сыном или тем, кто получит Блэк-хаус в наследство. Сириус пытался приладить к портрету шторы, но Гарри это возмутило. Тем более после всего того, что они пережили вместе с Куэс, которая тоже в одночасье потеряла всех своих родных. — Это же твоя мама, Сириус! — защитил он портрет леди, отбирая большую тяжёлую тряпку у крёстного. — У меня была мама, о которой я ничего не помню, кроме предсмертных криков. Всё, что от неё осталось — лишь пара колдофото. Я бы… Я бы много отдал, чтобы иметь возможность поговорить с ней, спросить что-то или просто увидеть. — Но… — моргнул Сириус, удивленный отповедью. — Она же… — Леди может помочь советом или рассказать о том, что есть в доме, — напомнила Куэс, которая так тепло взглянула на Гарри, что он почувствовал себя героем. — Да, Сириус, и вообще… Ты мог бы и помириться с мамой. Все обиды прощаются после смерти. Это глупо… Ведь это твоя мама всё-таки. — Да она же, — нахмурился Сириус, растерянно глядя на молчаливый портрет, — ругает меня всё время! — Потому что мне не всё равно, что с тобой будет! — ответила леди Вальбурга. — А если у тебя самого не хватает ума это понять… — Всё, не ссорьтесь, — попросил Гарри, увидев, что крёстный начал заводиться. — Давайте пока сделаем паузу и подумаем, как вам помириться. Возможно, я смогу вас обоих выслушать и решить, что делать, если поговорить самим у вас не выходит. — Я и не собирался с ней разговаривать, — буркнул крёстный. — Но так и быть… Ради твоего спокойствия, Гарри, я расскажу о том, как мне жилось под постоянным гнётом нравоучений и того, что мы, Блэки, — самые чистокровные из чистокровных… — И я расскажу, как неблагодарный сын связался не с той компанией, а в итоге угодил в Азкабан и всё ещё находится в бегах, не в силах принять Род, от которого ничего не осталось… Никого не осталось… Ох, Орион, о, мой бедный малыш Регулус… — Слышал, Гарри, это твой отец «не та компания», — усмехнулся Сириус. — Всё ещё хочешь выслушивать эти бредни про чистокровность и то, с кем мне бы следовало дружить и куда поступать? Гарри вздохнул. Но, побывав уже не в одном конфликте благодаря вечно случавшимся с ним и его друзьями передрягам, уже знал, что однозначной правды может и не быть. — В твоей «не той компании» был и Питер Петтигрю, — сказал он крёстному, — и теперь ты хочешь его убить. А мои родители умерли, потому что ты не стал их Хранителем. — Гарри… — на лице Сириуса отразилась настоящая боль. — Я не думаю так, — сложил руки на груди Гарри. — Просто… Это тоже может быть правдой. — Твоя мантия, Гарри, — напомнила Куэс. — Да, мантия, — спохватился он. — Мне её отдали на первом курсе, а недавно я подумал, что если бы у них… у моих родителей она была, возможно, хотя бы мама… — Твоя мантия? Мантия-невидимка? — удивился Сириус. — Но… я думал… — В записке было написано, что отец передал её, значит, он тогда был ещё жив, это не случилось после их… его смерти, — Гарри благодаря Куэс и всей этой историей с «куском Волдеморта» внутри очень много думал как о той ночи, так и о своих родителях и их друзьях. — Вот как… Я ничего об этом не знал, — потёр висок Сириус. — Но кому… Хотя… Наверное, Джеймс мог отдать её только одному человеку, который знал про мантию. — Кому? — спросил Гарри, потому что как-то не задавался этим вопросом. — Дамблдору, — ответил Сириус. — Мы же были в «Ордене Феникса», ходили на всякие вылазки… Не всегда, кхм… в общем, многие из них были опасны. — Почему же тогда никто из вашего ордена вам не помог? — спросила Куэс. — Это странно, если вы были заодно и в одном ордене. — Наверное, все поверили, что я… Хотя… я, — нахмурился Сириус, снова потерев висок. — Гарри немного мне рассказал о вашей ситуации, чтобы я не волновалась на ваш счёт, — хмыкнула Куэс. — Так что, если заклинание Фиделиуса накладывали не вы, а ваш «друг» стал Хранителем… То тот, кто накладывал заклинание, должен был знать, кто является Хранителем, разве нет? Почему он не защищал вас в суде или его не вызвали как свидетеля? — Но… — взгляд Сириуса остекленел. — Но… Фиделиус накладывал Дамблдор… И… — Над Сириусом не проводили суда, — вклинилась в их разговор леди Вальбурга, про которую они все забыли. — Я пыталась вытащить его из Азкабана, даже ходила к твоему Дамблдору. — Что? — моргнул Сириус. — Да-да, — скривилась его мать. — Ходила на поклон к этому выскочке-полукровке, который отмазал своего любовника и снискал на этом славу глупых магглорождённых и таких же полукровок. — Что? Вы о чём? — удивился Гарри. — Геллерт Гриндевальд, которого якобы победил Дамблдор, — снова скривилась Вальбурга. — Сейчас он сидит в своём же замке «Нумергарде», ставшем ему тюрьмой. — Дамблдор великий человек! — тут же вскинулся Сириус. — Что ты… Как ты вообще смеешь… — После смерти узнаёшь много всего интересного… — хмыкнула Вальбурга. — Портреты есть везде, и не всегда о них помнят, а ещё портреты любят поболтать… Найджелус… Впрочем, не важно. Дамблдор никогда мне не нравился, я всегда чувствовала в нём фальшь. — Да, согласна… Есть в этом волшебнике что-то странное, — кивнула Куэс, заставив своими словами задуматься и Гарри. — Но… он же хороший… — неуверенно сказал он. — Дамблдор — амбициозный политик, — фыркнула Вальбурга. — Он в школе-то бывает, после того, как нахватал должностей? А что касается Сириуса, то Дамблдор притворился, что впервые о моём сыне слышит и хотя он стал председателем Визенгамота, сместив с помощью своих интриг Бартемиуса Крауча, а после инициировал разбирательства и освобождение большинства «Пожирателей Смерти», суда над Сириусом так и не было. Моего сына оставили безвинно гнить в тюрьме в попытке прикрыть какие-то махинации и грязные делишки. — Ничего Дамблдор не прикрывал! — снова вскинулся Сириус. — Тогда ответь мне на один простой вопрос, сын мой, — усмехнулась Вальбурга. — Кто должен заботиться о ребёнке-волшебнике после смерти обоих его родителей? Надеюсь, ты не все мозги и память растерял… — Кто?.. Магический опекун если таковой имеется, — ответил Сириус. — А если нет, то ближайшие родственники-волшебники… — А что, если магический опекун будет вне доступа ребёнка? Например, сидеть в Азкабане? То есть будет под ведомством Визенгамота и Министерства Магии? — Что вы хотите сказать? — вмешался Гарри, увидев, что крёстный изменился в лице. — Это значит, что тебя могли передать на усмотрение главы Визенгамота кому угодно, — пояснила леди Вальбурга. — Например, семье волшебников, родственной Поттерам… Твои дедушка и бабушка погибли ещё до твоего рождения, но, насколько я знаю, есть Поттеры, которые приходились твоему отцу кузенами и кузинами. Расти у волшебников, я считаю, в любом случае лучше, чем у магглов. — То есть… кроме Сириуса у меня есть ещё родственники? — удивился Гарри. — Все волшебники из родовитых семей — родственники, — пояснила Вальбурга. — Но, допустим, к Малфоям или Розье тебя бы не отпустили, так как они были под подозрениями в связи с «Пожирателями», но были и другие. Семьи нейтралов. Те же Гринграссы, да даже Забини или Аббот. Даже Уизли, если принять во внимание твоё наследство. Полагаю, каждая из этих семей была бы счастлива воспитывать, — леди Вальбурга хмыкнула, — «спасителя волшебного мира». — Н-но… — Гарри почувствовал, как у него закружилась голова. — Я… Мне надо подумать. — Ну вот, ты расстроила Гарри! — услышал он, как Сириус снова в чём-то упрекает свою мать.

* * *

— Зачем, зачем это всё? — спрашивал Гарри, расхаживая туда сюда по комнате, которую ему выделил Сириус. Раньше здесь жил его младший брат — Регулус Блэк. — Словно… Как будто вся моя жизнь — один большой обман. Куэс тихо хмыкнула и осторожно обняла его. И Гарри испытал благодарность, а потом вспомнил, что она тоже «Избранная», и что сделали с её матерью, и что «обманом» можно назвать и её жизнь. — Я больше никому не буду верить. Никому, кроме тебя, Куэс, — зашептал Гарри, крепко прижимая к себе ненастоящее тело, которое тем не менее было тёплым и мягким, с нежной кожей и шелковистыми волосами, и вызвало определённые реакции, которые лишили всяческих мыслей, так стало смущающе неудобно и стыдно. Гарри даже мимолётно порадовался, что Куэс на самом деле ничего не чувствует этим телом, в которое он упёрся… им.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.