А любовь ли это?

PG-13
Завершён
507
11
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
189 страниц, 71 752 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
507 Нравится 815 Отзывы 89 В сборник

Эпилог, или Троица в гостях (на русский лад)

Настройки
      Те девятнадцать дней, что оставались до Нового года пролетели незаметно. Жизнь мало-помалу начала налаживаться. Рэйчел спустя долгие уговоры и убедительные оправдания приняла своего отца, и они даже стали неплохо проводить время вместе. Джереми и Вивиан организовали свадьбу в один день с помолвкой Канди и Фрицом за неделю до праздника. Ну и наконец, СпрингТрап вместе с Рэйчи продолжали общаться, хотя тут больше подойдет "любить друг друга" причем от всей души. В общем, все у всех было хорошо, и счастьице, свернувшиеся в клубочек котом, тихо-мирно дремало под елочкой.       — СпрингТрап, — радостно улыбаяясь, обратилась девушка с небесными голубыми глазами к аниматронику, с огромными усилиями пытающимуся повесить гирлянду, но все было тщетно.       — Э-э, что? — встревоженно откликнулся он, резко пошатнувшись на стремянке.       — Может, ну его, этот парк?.. — задумчиво спросила ночная охранница, смеряя небольшими шагами, отдающимися цоканьем каблуков, парк аттракционов под названием «Fazbear Fright the Horror Attraction». Заметив непонимающий взгляд со стороны СпрингТрапа, она постаралась получше сформулировать мысль. — Давай отпразднуем Новый год у семейства Кэнрейт? А что? Они мои дядя и тетя, почему бы и нет?       — Хм... если у них уже все украшения развешаны, и все готово к празднику, то я в принципе не так уж против! — посчитав эту идею действительно годной, наглядно развел руками аниматроник, но не удержав равновесие, с нешуточным грохотом повалился на пол.       — СпрингТрап, с тобой все в порядке? — взволнованно воскликнула Рэйчи и в полной растерянности бросилась к нему.       — Чёрт! Лучше и вправду у них отпраздновать, — оттряхиваясь от пыли и поднимая покосившуюся лестницу, вынужден был согласиться аниматроник.       — Эм-м... ну ладно, — с сомнением произнесла девушка, — но у меня есть замечательная идея, как мы можем сделать подарок...       — Так еще и подарок нужен? — недовольно буркнул вопросом он, устало облокотившись на прохладную стенку здания в попытке придумать, что подарить. Но тут же его глаза лукаво прищурились и на лице расплылась ехидная ухмылка. — Мой подарок они точно запомнят надолго.       — Вот и хорошо, — с несколько усталой улыбкой и явным облегчением, выдала Рэйчи, до этого смотревшая куда-то вдаль. — Тогда пойдём, у меня тоже есть интересный подарок, вернее, сюрприз...       ***       Казалось, дом у Кэнрейт, начиная с фундамента и заканчивая крышей, пронизывался необыкновенной атмосферой семейного уюта. Около камина, в котором весело потрескивали дровишки, стояла пышная зеленая елка, будто греясь и радуясь предстоящему празднику. Украшена она была очень ярко и красочно: разноцветные шарики висели на ее пушистых ветвях, обвиваемых гирляндой, фигурки животных и шишек покачивались из стороны в сторону, а на самой верхушке — большая гранатового цвета звезда. Дети, заливаясь звонким смехом играли в салочки, Митчелл вместе с Паулой смотрели телевизор. Фильмы, несмотря на свои годы, навивавшие неповторимые нотки ностальгии, самые лучшие воспоминания молодости, были весьма интересны. На столе уже стояли приготовленные салаты и другие традиционные блюда, а весь их небольшой уютный дом наполнял ароматный запах мандаринов.       — Тетя Паула, тетя Паула! — нетерпеливо дергая погрузившуюся в очередной фильм хозяйку дома, лепетала тоненьким голоском Кимми. — А почему дядя Фриц и кузина Канди не придут с нами праздновать?       — Эх, понимаешь, Кимми... — Паула грустно улыбнулась и посадила племянницу к себе на колени. — Они уже взрослые и... и живут отдельно. Им, как молодой паре, лучше провести время вместе.       — Скоро уже кушать будем? — жалостливо спросила присевшая за стол и взявшая вилку Шерри.       — Да, скоро? — со счастливой улыбкой оживилась сидевшая у елки Роззи. — Кушать...       — Дядя Митчелл, тетя Паула, можно в компике посидеть? — торопливо попросил Фрэй, бросив по ошибке воздушный шарик, с которым до этого играл, на камин. Послышался негромкий взрыв под изумленное "вау" остальных детей и упрекающие взгляды взрослых. От неожиданности мальчик подскочил и, потупив взгляд, "раскаянно" произнес: — Упс! Ну, я, короче, пошел играть.       — Все, дети, все к столу! — наконец торжественно провозгласил Митчелл, сделав вид, что забыл о произошедшем. — А о твоем поведении, Фрэй, мы поговорим позже с твоими родителями, когда те вернуться с командировки.       И вот все уже сели за праздничный стол, счастливые в предвкушении чуда, и начали было праздновать, как вдруг... Звонок в дверь огласил дом Кэнрейт, словно ожив и тоже принявшись праздновать вместе со своими обитателями. Оповестив, что откроет дверь, Митчелл пошел встречать неожиданных гостей и был очень удивлен, когда в дом вошли их знакомые в образах Деда Мороза и Снегурочки. Как читатель уже догадывается, Дедом Морозом стал СпрингТрап, а Снегурочкой — Рэйчел. Но выглядело это несколько нелепо.       Особенно странно выглядел СпрингТрап. Из-под красной шапки виднелись не вместившиеся в ней уши, но зато красная шуба с белым мехом и борода подошли как нельзя кстати. Рэйчел же одела синее пальто и заплела волосы в две светло-русые косы, решив, что нет надобности перекрашиваться в блондинку. По полу так называемый Дед Мороз тащил огромный увесистый мешок с подарками.       — Слушай, я все хочу спросить... все-таки что ты будешь дарить, — с плохо скрываемым любопытством осторожно поинтересовалась Рэйчи.       — Тебе лучше не знать, — едко усмехнувшись, весело заверил аниматроник и как ни в чем не бывало продолжил путь. — По крайней мере сейчас.       Как только "сказочные персонажи" оказались на кухне, послышались радостные реплики детей. Кимми с Шерри, не сдержавшись, так и вовсе выкрикнули в один голос: "УРА! Дед Мороз пришел!", после чего девочки повернулись друг к дружке и начали с задорной улыбкой повторять любимую фразу "С тебя конфетка!", чтобы потом дружно рассмеяться. На это уже давно замеченное явление, Фрей с раздражением вздохнул, но тут же принялся, с подозрением прищурившись, разглядывать гостей в надежде понять, в чем подвох.       — Здравствуйте, детишки!.. — с необычайной веселостью нараспев поприветствовала всех голубоглазка. Затем ее выжидающий взор упал на аниматроника с наигранным интересом смотревшего фильм. — Хэй, теперь ты говоришь, — неуверенно прошептала ему.       — Э-э... Девчонки и мальчишки, — натянуто улыбнувшись, без каких-либо эмоций проговорил СпрингТрап. Но тут же резко повернувшись к девушке с недоумением и некоторым возмущением тихо спросил: — Какого черта, мы вообще должны позориться в этих дурацких прикидах? Рэйчел, ты же отлично знаешь, что это противоречит моим принципам.       — Э... Кхм-кхм... — виновато глядя на наблюдающих за их разговором детей, прокашлялась "Снегурочка" и попыталась как-то исправить ситуацию. — Эм-м... Дедушка с дороги подустал, вот и... слегка текст подзабыл. — Рэйчи бросила на этого самого "слегка текст подзабывшего" выразительный взгляд, затем с воодушевлением задала стандартный вопрос: — А-а вы приготовили новогодние стишки?       — Нет! — радостным хором ответили дети, отчего охранница с надеждой на импровизацию обратилась к стоящему рядом путнику.       — И не надо сейчас на меня так смотреть, ты ничего мне про стихи не говорила, — скрестив руки, показывая, что он тут вообще не при делах, заявил в свою очередь СпрингТрап. И тут же вогнал в ступор не менее нагло добавив: — К тому же, что за глупости учить стихи... Будто мне делать нечего.       — Дедушка Мороз! — с изумлением воскликнула, первая нарушив тишину, Шерри.       — Чего тебе? — обреченно закатив глаза, устало вопросил "Дед Мороз", но остался стоять на месте, продолжая смотреть телевизионную программу. И только минуты через две удосужил ребенка внимательным взглядом. — Я слушаю.       — Э-э-э, — с сомнением замычала она, не зная, как спросить. — Дедушка-дедушка, а почему у тебя такие длинные уши?       Обычный на вид вопрос вызвал массу различных эмоций со стороны обитателей дома, но в основном несдержанные улыбки и смешки. Даже с интересом смотревшие на данный концерт Паула и Митчелл замерли, весело улыбнувшись, в ожидании того, что последует дальше. Вернее сказать, как они выкрутятся в такой ситуации.       — В шапке места не хватило, — спустя какое-то время угрюмо ответил СпрингТрап. — Кстати, забыл сказать, что подарок принес. — Сказав это, он указал на мешок с этим самым подарком.       — Ух ты! А что там? — в миг оживились дети, повскакивав со своих мест и ринулись к подарку.       — Бьюсь об заклад, там новый компьютер! — восторженно заверил сам себя Фрэй, с нетерпением поглядывая на мешок.       — Не-а... Там куча конфет, — хихикнула в свою очередь стоящая рядом Кимми.       — Какие компьютера? Какие конфеты? Это же... фейерверки! — порастолкав родственничков, со сверкающими от радости глазами заголосила Шерри.       — Нет, к сожалению, никто из вас не прав, — наигранно развел руками аниматроник и, открыв мешок продемонстрировал автомобильное колесо. Заметив, недоуменные взгляды всех присутствующих он пояснил: — Ну, вы же говорили, что купили машину... вот я и подумал, вдруг понадобится.       — А где ты его взял? — в следующее мгновение заметно побледнев, испуганно спросила у него Рэйчи.       Ответом стал приглушенный вой полицейской сирены с улицы. "Хм... а ведь был прав — запомнят на весь оставшийся год", — мысленно отметил с самодовольной ухмылкой СпрингТрап и с легким прищуром стал наблюдать за всеобщей паникой.       — Что?! — Постой, ты хочешь сказать, что... Что украл его у полиции?       — Почему сразу украл? Позаимствовал.       Никто не успел ничего высказать, как дом вновь огласил старый-добрый звонок. Только на этот раз пришел директор пиццерии с подарочками в руках. Вернее цветастые коробки, повязанные различными лентами, находились не у него в руках, а в "дедморозовском" красном мешке, чуть поменьше предыдущего подарка.       — Ох, это вы, мистер Кайрс! — встав из-за стола, с гостеприимной улыбкой обратился к нему Митчелл. — А то уж думал, не придете, не вспомните... — с невеселым смешком добавил он, пожимая руку директору, отчего тот несколько оторопел.       — С Новым годом, вас, мистер Кэнрейт! — несколько неожидав такого душевного приема со стороны мужа младшей сестры, с толикой облегчения вздохнул Эдриан.       — Эдри, с Новым годом! — как только закончили приветствовать друг друга успевшие неплохо поладить товарищи, радостно воскликнула Паула. Несмотря на свои годы, женщина с по-настоящему теплой улыбкой радушно поздоровалась с ним, а именно, заключила в крепкие сестринские объятия. — Ну, что ж... — наконец отпустив брата произнесла она. — Как поживаешь? Что нового?       — Да так... ничего в особенности. Но знаешь, Паула, наш парк терпит большие затраты и... — На мгновение мистер Кайрс запнулся, почесал кончик носа указательным пальцем и, взяв, стоящую на столе кружку лимонада, отпил. — Так вот. Не могли бы вы занять денег на ремонт... э-э-э... нашего любимого заведения. Да и аниматроник... Кхм, как-то глючит, сломался, небось...       — Да что вы говорите! — возмущенно протянул аниматроник (тот самый, что сломался) и тут же ядовито усмехнулся. — На себя бы сначала посмотрели... Может, тоже ненароком... — СпрингТрап сделал небольшую паузу, после которой процедил сквозь зубы. — ... заглючили.       — О, СпрингТрап, ты тоже пришел! — искренне удивился такому стечению обстоятельств директор.       Дети на этот момент были заняты разбором подарков, увлеченно читая надписи, кому, что достанется в подарок. Четверка друзей весело обсуждала самые различные темы, на которые обычно говорят дети в их возрасте. А как позже выяснилось, Роззи все это время готовила свой подарок рисовала в родительской комнате цветными мелкими елочку, Дедушку Мороза, Снегурочку и множество новогодних подарков. И только сейчас маленькая пятилетняя художница в красном колпачке с беспрестанно болтающимся на нем бубенчике босыми ногами бежала к родителям.       — С Новым годом, мамочка и папочка! — со счастливой улыбкой пропищала Роззи, попутно дернув Паулу, беседующую с Митчеллом и Эдрианом за рукав синего платья, чем и отвлекла троицу от разговора. Затем сделала важный вид, вручив рисунок и деловито сказав: "Продолжайте", и упрыгала прочь довольная собой.       — Ах, чудо ты наше! — успев чмокнуть дочку в носик, обрадованно бросила, будто сама себе, миссис Кэнрейт и со слезами на глазах принялась разглядывать подарок Роззи. — Как же дети быстро растут...       Тем временем разгоралась новая оживленная беседа, хотя нет, тут лучше сказать, конфликт, между СпрингТрапом и директором парка. А голубоглазая охранница в ночную смену тихонько хихикала в сторонке, наблюдая за их междусобойчиком.       — ... я считаю, что такое твое отношение к моей дочери недопустимо, — продолжал отстаивать свою точку зрения Эдриан Кайрс, который кстати говоря, за это время уже успел вернуть свои прежние имя и фамилию.       — Ничего не желую слышать, — прикрыв глаза и опершись на стену, с нескрываемой насмешкой ответил аниматроник. Далее устремил прожигающий взгляд на своего собеседника. — Хотите вы этого или нет, но мне по барабану на ваше мнение. И вы мне не указ. Мы с Рэйчел будем вместе, нравится вам это или нет.       — Ладно, с тобой все равно бесполезно спорить. — Он устало махнул рукой в сторону, стараясь не выдавать свою подавленность. — Делайте, что хотите.       — Папа, ты же знаешь, что мы любим друг друга... — коротко улыбнувшись, устало заверила Рэйчи, вмешавшись в разговор.       — Да, знаю, знаю... — невольно согласился мистер Кайрс и вдруг с немыслимо тоской в голосе сказал: — Рэйчи, ты уже такая большая... Ты полная копия Саманты. До сих пор в голове не укладывается, как мог отказаться от собственной дочери...       — Эй, мы же уже сто раз об этом говорили... И каждый раз ты себя винишь, — с укором заметила девушка в образе Снегурочки, уперевшись обеими руками в бока. — Как никак сегодня праздник, а машину времени еще не изобрели. — несмотря на то, что это было сказано в шуточной форме, в ее голосе едва различимо проскальзывала некоторая горечь вперемешку с сожалением. Но она тут же лучезарно улыбнулась и обняла удивленного до глубины души отца. По лицу стекали, казалось, тающие капельки льда, а на губах застыла понимающая улыбка. — Я тебя уже простила, папа.       Как только Рэйчи по просьбе Роззи побежала играть с неугомонной кузиной в лошадку, то есть возить кроху на спине по радостный детский визг, смешавшийся со смехом "Но-о!", директор подошел к стоящему у телевизора СпрингТрапу.       — Ха, да кто так в карты играет? — нагло усмехался аниматроник, смотря очередной фильм и поражаясь горе-спорщикам. — Я бы смог в сто раз лучше...       — Кхм-кхм, — отвлек того от комментаторской роли Эдриан, слегка замешкавшись, но поймав озадаченный взгляд "работника парка", он без каких-либо колебаний все-таки решился на следующие слова. — Ты был прав... СпрингТрап, я, конечно, раньше бы не поверил в то, что сейчас скажу, но... Прошу тебя, береги Рэйчи, как самое дорогое. Надеюсь, я сделал правильные выводы и не разочаруюсь в тебе...       — Рэйчел — для меня все. Она... и только она дала возможность мне научиться жить сначала, — не сводя с директора взгляда, откровенно признался он и загадочно улыбнулся. — Так что можете не беспоиться!       — Вот и хорошо, — со спокойной душой высказался мистер Кайрс, но вдруг бросил настороженный взгляд на уже развернутый, если можно так выразиться, подарок СпрингТрапа. — Хм... что-то знакомое колесо... — Подойдя поближе, он получше пригляделся к обнаруженной вещице и, спохватившись, опомнился. — Ох, это ж и в самом деле на мое похоже. Да, так оно и есть. Колесо моего джипа. Только вот как оно здесь оказалось...       — Эм-м... в Новый год же чудеса случаются, — как бы невзначай, наигранно зевнув, начал философствовать СпрингТрап. — Вот и случилось... э-э... чудо.       — Так вот, виновато какое чудо, — стараясь не кричать при виде такого бессовестного поступка, глубоко вздохнул Эдриан. — Вот ты и будешь привинчивать его после праздника обратно, чудо ты наше!       — Странно, а я думал это он у ментов свистнул, — со смешком пожал плечами Митчелл, закончив вести беседы с женой. — А это вашим оказалось. Вот так история приключилась! Кстати, представляете, со следующего года уголь подорожает.       — Представляем... — скучающе кивнул СпрингТрап, уже предвидя в какое русло потечет этот разговор.       На этот момент Шерри, Кимми и Фрей уже закончили разбирать подарки и, лежа у камина, поедали конфеты в размышлении о будущих профессиях. Позже послышалось радостное детское узнавание: "Спринги!" и счастливые обнимашки от Роззи, затем такой же пронзительный возглас остальных. Похоже, ребята не совсем обратили внимание на Деда Мороза; в отличии от аниматроника охранницу узнали сразу же, накинувшись обниматься.       Все обитатели дома были настолько погружены в свои дела, что совсем забыли о времени, когда на часах уже было 19.54. Но с другой стороны следующее призвание миссис Кэнрейт к порядку: "Все немедленно за стол, через четыре часа праздник!" действительно сыграло свою роль, и гости после пяти минут уже сидели на местах. Правда, пришлось продвинуть еще диван, чтобы всем хватило места, да и к тому же повезло, что стол был большой. На самом же деле на нем красовалась белая с серебристыми узорами снежинок скатерть. Различные блюда и напитки воодушевляли и вносили в сердце каждого присутствующего во истину праздничную атмосферу уюта, наполняя кухню своими неповторимы запахами. Несколько смущенно под ообрительными взглядами участников пиршества, Шерри встала со своего места подняв бокал с лимонадом, чтобы произвести свой законный тост, но не успела и слова вымолвить, как вдруг раздался очередной звонок в дверь. Звонок, оповещающий о том, что им не светит встретить этот год спокойно. И на этот раз пошла открывать дверь гостям Паула.       Запыхавшись, но радостные, что вовремя успели, в доме очутились Канди и Фриц. Эти двое, показав жестом собравшейся было поддаться материнскому чувству броситься со слезами счастья к ним хозяйке дома, разувшись и сняв уличные куртки с подарками в руках, поспешили ко всем в веселом расположении духа. Канди была одета в воздушное голубое платье, обшитое мехом, золотистые волосы были заплетены в косы. А Фриц в свою очередь с бородой и в образе Деда Мороза.       СпрингТрап и Рэйчел как раз вовремя успели избавиться от этих атрибунов, а что касается охранницы в ночную смену, она так и вовсе не смогла сидеть в теплой шубе и с радостью сняла ее, продемонстрировав черные джинсы и нарядную красную кофту с длинными рукавами, расширяющимися книзу. Но реакция детей на новых персонажей из сказки была совершенно различна. Так например, глаза Роззи при виде Деда Мороза и Снегурочки резко округлились, а сама девочка так и вовсе забыла про любимое блюдо, в восторге глядя на них. Шерри и Кимми, приоткрыв рты, попытались отыскать нужные слова, а потом громко воскликнули, будто прочитав мысли друг друга:       — Настоящие Дедушка Мороз и Снегурочка! — но вновь повернувшись лицом к лицу, принялись восклицать одна громче другой: — С тебя конфетка! С тебя конфетка! С ТЕБЯ КОНФЕТКА! Чур не я!       Фрей решил просто проигнорировать эту его нелюбимую фразу и с недоверием фыркнул: "Кузина, у тебя тушь течет!". От этой, казалось бы, простой реплики она не на шутку всполошилась и с испуганным воплем "Где?" принялась рыскать в сумочке и, только достав зеркальце и убедившись, что это всего лишь шутка, с негодованием и предельным возмущением атаковала двоюродного брата не мигающим взором. Затем вновь начались горячие приветствия, рассказы из жизни и простые житейские разговоры.       И тут... Как зазвонит кто-то в дверной звонок. На кухне от такого обильного новогоднего посещения семейства Кэнрейт повисла тревожная тишина. Просто от постоянных визитов уже голова шла кругом и, возможно, могло почудиться, что в дверь звонят. Но прозвучавший в следующую минуту очередной звонок дал понять, что все-таки в дверь действительно позвонили. С угрюмым: "Снова..." Митчелл поплелся встречать еще кого-то. Ну и разумеется, это были... Снегурочка и Дед Мороз. И опять с мешками подарков. Только на этот раз их роль взяли на себя Джереми и Вивиан. Вивиан была в зеленой блузке с бантиком, поверх которой красовалась жилетка Снегурочки и довершала образ джинсовая юбка, рыжие волосы тоже были заплетены в как полагается ее образу в две. По сравнению с остальными "Дедами Морозами" Джереми был в синем костюме с белым мехом по краям.       С приготовленными заранее стихотворными поздравлениями они вошли на кухню под все еще удивленные и в тоже время уставшие апплодисменты сидящих за столом. Позже к столу добавили еще два стула и посуду заодно на столе перед ними поставили, наконец еще раз встретив атрибутов Нового года и наговорившись вдоволь. Разведя руками по сторонам, Роззи не сдержала изумленного вывода, уже давно посетившего ее: "У нас уже три Деда Мороза и три Снегурочки! Это слишком много даже для большой семьи, как мы", на что остальные просто тихонько заулыбались. Ведь и вправду, слишком уж много для одного праздника, но Кимми поспешила всем заявить, что так лучше, у них теперь много подарков.       Время быстро летело и близился долгожданный момент. Наконец наступило время загадывать желания... Желания, которые возможно, изменили бы что-то в лучшую сторону. "Вот бы... — крепко зажмурив глаза, в мыслях прошептала Рэйчи. — Вот бы все было хорошо..." и будто вторя за ней только уже у себя в мыслях и затаив дыхание, продолжил СпрингТрап: "... и нас бы никто никогда не разлучил. А наша любовь крепла бы с каждым днем..." И словно, сговорившись мысленно завершили, уже с поистине счастливыми улыбками глядя друг на друга шепотом в один голос: "И мы бы обрели счастье навеки!" В следующий момент послышался гимн, открупорившиеся шампанское своей пенкой слегка обрызгало сидящих вблизи с Митчеллом Паулу и Эдриана. Наполнившиеся доверху бокалы шампанского и открытой только что колы со звоном, слегка разбрызгивая свое содержимое, чокались под радостное всеобщее "УРА!" и поднимались вверх.       Дальше последовали подарки от настояшего Деда Мороза, запоздалые конкурсы, перекус угощениями и сладостями, танцы и еще много чего. Дети вместе со взрослыми отправились на улицу поджигать салюты и бенгальские огни, Фриц и Канди взяли пример с пары танцующих под песни магнитофона Джереми и Вивиан... Ну а что касается нашей парочки.       — Ты что загадала? — лукаво улыбнувшись и задорно прищурившись, спросил СпрингТрап, оставшись за столом только с Рэйчи.       — Не скажу! — весело засмеялась она. — А то не сбудется. Но желание было про тебя.       — Я тоже загадал о тебе, — усмехнулся в свою очередь аниматроник, но тут же ввел девушку в нервный ступор, предложив. — Хм... Вот скажи мне, мы когда-нибудь играли в снежки?       — Эм-м-м... что? — пытаясь понять не послышалось ли ей от шампанского, удивленно переспросила Рэйчи.       — Тогда идем! — ехидно подмигнув, самодовольно заявил он и, взяв охранницу на руки, взметнулся за курткой, ведь ему не холодно, а вот его спутница точно замерзнет.       Вскоре весело смеясь во дворе, два силуэта, освещаемые в лунном свете посреди серебристого покрывала снега под шумные разноцветные звездопады салютов, кидали друг в друга не до конца слепленные комья свежего, недавно выпавшего снега. Слетевшая вовремя удачного выстрела очередным снежком шапка ночной охранницы, так и осталась лежать где-то в снегу. И им вдвоем было хорошо... хорошо, как никогда.       Они продолжали хохотать и обкидываться "белой ватой снежинок", бросаясь смешными фразами как например: "Я мастер в этой игре", при этом получив от девушки снежком по голове, но та не успевает успокоиться от вырывающегося наружу смеха, выходящего из рта теплым облаком пара, как тут же получает снежным снарядом по плечу и спешки соперника, шутливо восклицая: "Так не честно, я отвернулась!" Эта игра продолжалась бы еще долго... Но в какой-то момент Рэйчи, подскользнувшись, чуть было не упала носом в снег, как вдруг СпрингТрап поймал ее и вовремя схватил за руку.       Далее двор охватила тишина, а две танцующие до этого в снежном поединке тени остановились друг напротив друга... Темно-зеленые и небесно-голубые их глаза встретились вновь, и все вокруг казалось самой что ни на есть взаправдашней сказакой. Сказкой, в которой они принимают решение, как поступить. Сказкой, в которой добро всегда побеждает зло. Сказкой, в которой два любящих сердца в конце концов будут вместе. Склонившись друг у другу, они слились в неистовом поцелуе, будто подтверждающем их чувства, называемые любовью. И даже холод отошел на второй план, сопровождаемый легким дуновением ветра, а огненный феникс, согревая своим теплом эту пару аниматроника и девушки, вновь, как в первый раз взмыл под купол звездного неба.       “И не смотря на все преграды, возникающие на нашем пути, — тихо проговорила в мыслях Рэйчи, — несмотря на все то, что нам предстояло пройти, мы поняли это... Я зачастую задавалась вопросом: «А любовь ли это?» Порой... у меня возникали сомнения в правильности моих решений. Но теперь я с полной уверенностью могу ответить на этот вопрос. Да, это любовь...”
Примечания:
507 Нравится 815 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (47)