Похититель

Перевод
R
Заморожен
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
15 страниц, 4 231 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник

Четвертая.

Настройки
Гарри застыл, почувствовав это. Какое-то дуновение ветра, лёгкое, едва заметное. Он смотрел на всполохи огня, взвивающиеся над костром, наблюдал, как они мерцают и колышутся от малейшего движения. Но ветра не было. Он нахмурился и потянулся за палочкой, которая, Гарри знал, лежала в кармане. Пальцы коснулись древка, когда он услышал шелест листвы. Его взгляд метнулся от огня, быстро осматривая поляну. Это могла быть просто птица или мелкое лесное животное, бродящее в темноте. Веяние ветра могло ничего не значить. Но он чувствовал тяжесть, как будто кто-то смотрел на него. Гарри медленно поднялся на ноги, сжимая палочку в пальцах и больше не сомневаясь. Он сжал зубы, сомкнул челюсти и позволил себе заглянуть в темноту. Было сложно рассмотреть что-то помимо янтарного блеска огня, но он мог поклясться, что видел движение слева. А потом голос. Этот голос. — Чудесный вечер? Он резко обернулся, выдёргивая палочку из кармана и указывая в том направлении, где видел блондина. Малфой казался таким расслабленным, прислонившись в своём чёрном костюме к стволу дерева, медленно крутя палочку между пальцами, как будто разговор ему наскучил. — Всё ещё жив? Я был уверен, Сам-Знаешь-Кто убьёт тебя после стольких провалов, — Гарри сплюнул, раздражаясь всё сильнее. Это был тот, кто позволил Пожирателям Смерти войти в замок с целью убить Дамблдора. Его пальцы побелели от напряжения, с каким он сдавил палочку. А взгляд сосредоточился на лице Малфоя. Это мелькнуло так быстро и, возможно, вообще игра света, но Гарри был уверен, что видел. Малфой зол. Возможно, недоволен тем фактом, что его неудачи всё растут. А может, Гарри ударил по нервам. — Волнуешься о моём благополучии, Поттер? А не следовало бы, — голос Малфоя был насмешливым, хотя вместе с тем он проделывал грандиозную работу, чтобы сохранить лицо полностью безразличным. — Лучше побеспокойся о своём. Хрустнула ветка, и взгляд Гарри метнулся влево, отмечая крупного мужчину, вышедшего на поляну. И затем другой вышел справа, откуда-то позади палатки, в которой спали совершенно ничего не подозревающие Рон и Гермиона. — Как ты..? — Обошёл скрывающие чары Грейнджер? — На этот раз насмешка скользнула по лицу Малфоя, и он безжалостно фыркнул. — Она не единственная ученица, получившая все Превосходно на СОВах. Гарри плотно сжал губы. — Чего ты хочешь, Малфой? Хитрая усмешка появилась на его бледном лице, но не такая, какую он обычно носил в Хогвартсе, когда замышлял пакость. Эта была особенно ужасна. Тёмная и зловещая, как будто у него в голове таился какой-то гениальный план. — Тебя и твоих друзей конечно же, Поттер. Вы, ребята, главный приз в этой игре, ты не знал? Гарри едва заметил Малфоевскую волшебную палочку, направленную на него. — Гермиона! Рон! **** Дернувшись, Гермиона проснулась, и чувство страха затопило её, а крик Гарри эхом отзывался в ушах. Мгновение она была уверена, что ей это показалось, пока не увидела Рона, свалившегося с верхней койки, рыжего и в ворохе одеял. — Что это..? — Гарри, — выдохнула Гермиона, откидывая одеяла и вскакивая с койки. Она схватила палочку и вместе с Роном поспешила к выходу из палатки. А затем остановилась, глядя на открывшееся перед ней действо, и дыхание замерло в горле. — Ты! — вскипел Рон, но Гермиона не обращала внимания на рыжего. Её взгляд зацепился за Гарри, неподвижного, он висел вниз головой в воздухе. Очки упали, и палочки, судя по всему, не было. — Ты скользкий мелкий придурок! Гермиона наконец-то отвела взгляд от Гарри, замечая других людей на поляне. Их было трое, и у одного из них потрясающе знакомые светлые волосы. Её взгляд застыл, когда она увидела Малфоя, стоящего всего в нескольких футах от перевёрнутого Гарри. Он крутил две палочки между пальцами, как будто решая, какой будет лучше их всех пытать. — Но-но, Уизелби, не так нужно разговаривать с лучшими, — усмехнулся Малфой, его глаза опасно сверкнули в свете пламени. — Трусливый слабак вроде тебя — лучший? — прорычал Рон. — Да черта с два! Мгновение Малфой смотрел на них, его взгляд метался от Рона к Гермионе, прежде чем он, наконец, сказал: — Тёмному Лорду нужен только Поттер. Один из вас отведёт его. Остальным придётся немного развлечься, преподавая этим двоим урок. Гермиона подняла палочку, но Малфой быстро сделал то же самое. Один из Пожирателей усмехнулся. — Она думает, что достаточно сильна, чтобы сразиться с чистокровным. Что за крошка, полукровка? — зарычал мужчина, опасно сжимая палочку в пальцах. — Нет, — сказал Малфой, скривившись от отвращения. — Она просто мерзкая грязнокровка. Гермиона стиснула зубы, и хотя она старалась не обращать внимания на колкость, это слово ранило сильнее, чем любое другое гадкое оскорбление, которое он мог бросить ей. — Сволочь. — Рон поднял палочку. — Рон, нет! — закричал Гарри, разрушая заглушающие чары, как предполагала Гермиона. Но было слишком поздно. Заклинание слетело с кончика палочки Рона, и Малфой быстро отбил его, хотя надеялся, что рыжий потеряет контроль раньше, чем сделает это. Его заклятье мелькнуло недалеко от огня, взрываясь и засыпая костёр землёй. Поляна погрузилась во тьму. — Не стойте просто так! — прозвучал голос Малфоя в темноте. — Взять их! Послышались шаркающие шаги, и Гермиона бросилась влево, чтобы избежать внезапного нападения со спины, почти натыкаясь на Рона. Все они были в невыгодном положении. Громкий стук эхом прокатился по поляне, и Гермиона застыла в панике. — Гарри! — закричала она, когда ещё одно заклинание осветило всё вокруг. Она дернулась в сторону, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Гермиона! — заорал Рон, и какое-то заклинание полетело прямо в него. — Гермиона! Беги! — Что? — завизжала она в ответ, всё ещё прокручивая в голове мысль о потере Гарри. — Беги!
27 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)