ID работы: 3346904

Фонари в моём городе гаснут в полночь

Слэш
R
Завершён
129
автор
Размер:
87 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 62 Отзывы 39 В сборник Скачать

- 21 - /I cried tears of gold for you

Настройки текста
      Билли заканчивал очередную смену в своём заведении, протирая барную стойку и мысленно прикидывая, сколько нужно было отсчитать музыкантам, которые сегодня играли в его баре. Иногда он приглашал кого-нибудь для неспешного приятного блюза на фоне. Это создавало особую атмосферу тоски, отчего клиентам хотелось поскорее залить горе чем-то покрепче. И побольше. — До завтра, Билли! Справишься без меня? — Спросила проходящая мимо Джо.       Билли усмехнулся и принялся за полировку бокалов. — Уж без тебя так точно, — пренебрежительно бросил он, на что официантка лишь хмыкнула и скрылась в тёмном проёме выхода, помахав напоследок рукой.       Билли пристально обвёл зал взглядом, недолго задерживаясь на том самом столике, где совсем ещё недавно любил выпивать Фрэнк.       С того самого дня ни он, ни Джерард не появлялись здесь. Но скоро это должно было измениться.       Билли вздохнул и оставил наконец бокалы в покое, с энтузиазмом переходя на коктейльные стаканы, которые и без того блестели как начищенные монеты. — Билли, ты сейчас протрёшь их насквозь! — сказал Кевин, наблюдая эту картину из вчера в вечер. Он волновался за своего босса. Ведь всё, что заставляло нервничать Билли, ничем хорошим в итоге не оборачивалось.       Его начальник задумчиво посмотрел на стаканы и оставил наконец их в покое. Он взглянул на часы — смена закончилась уже минут десять назад, и кивнул музыкантам чтобы те начали собираться.       Прошло достаточно времени для того, чтобы Фрэнк реабилитировался и выписался из клиники. И для того, чтобы понять, что Джерард не вернётся: ни к Фрэнку, ни в это место. Он ушёл из жизни обоих.       Билли прикрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь не нырять в эти размышления, но письмо, которое Джерард оставил для Фрэнка, никак не давало покоя, приковывая к себе взгляд и тем самым наводя на соответствующие размышления и воспоминания.       Фрэнк не нравился ему. Тем не менее, Билли уважал чувства Джерарда и не лез в их отношения. И всё же, было в этом парне что-то отталкивающее. Что-то сломленное, заставляющее насторожиться и быть начеку.       Билли не любил таких людей. Они всегда вызывали подозрение. Но в глубине души он понимал, что Джерард был бы счастлив, останься он с Фрэнком. — Босс, давайте-ка я сам рассчитаю этих парней, а вы пойдёте и хорошенько отоспитесь, а? — робко предложил Кевин, опасаясь что Билли за такое пошлёт его куда подальше. Не понаслышке знал, что тот может. Ещё и врежет, для закрепления так сказать.       Но сегодня Билли было не до этого. Он лишь отмахнулся от назойливого охранника и отправил его проверить задний двор, а сам принялся рассчитываться с музыкантами. Когда последний из них, наконец, покинул бар и зал погрузился во мрак остывающих прожекторов, а сам Билли собрался запереть главный вход, в дверь осторожно постучали.       Билли распахнул дверь и вовсе не удивился позднему посетителю, который предстал перед ним.       Это был Фрэнк.       Билли решил вести себя как обычно при встрече с ним, не выказывая ни удивления, хотя ожидал прихода парня каждый вечер, ни облегчения, ведь тот не вызвал у него приязни с самого первого их знакомства. — Чего надо? — буркнул Билли, не позволяя пройти внутрь. — Эм… Хотел спросить, — начал было он, но Билли не выдержал. — Хватит мяться у порога. Так уж и быть, заходи внутрь. Думаю, пара капель виски поможет тебе излагаться яснее.       Билли не церемонился: он буквально втащил его внутрь, но Фрэнк и не сопротивлялся, позволяя покорно отвести себя к барной стойке без лишних слов.       Билли достал початую бутыль откуда-то из-под стойки и два стакана, которые так усердно начищал весь вечер. Вернувшийся с обхода Кевин вопросительно покосился на Фрэнка, но обошёлся без комментариев.       Билли не хотел смотреть на Фрэнка. Честно говоря, будь его воля, он вообще бы никогда не видел этого парня, но Джерард бы не простил ему…       Сначала дело, потом всё остальное. — Билли, я хочу знать, куда подевался Джерард. Его дом пуст, я провёл там всё время после того, как меня выписали, но он ни разу не появился. Я караулил здесь, но он так и не пришёл.       Билли молча налил виски в стаканы и один протянул Фрэнку. Тот будто вовсе и не видел выпивку, требовательно глядя на Билли своими огромными щенячьими глазами. «Ха, очень интересно! Еще недавно его от бутылки было не оторвать!» — неприятно удивился Билли. — Что ж, — мужчина пожал плечами и залпом выпил свою порцию. — Вот что тебе надо знать, пацан — Джерард не вернётся. — Не ври! — Фрэнк внезапно растерял всю свою робость и подался вперёд, заглядывая Билли прямо в глаза, словно надеялся найти там ответ на свой вопрос.       Напрягшийся было Кевин уже закатал рукава, готовясь выкинуть мальчишку вон, но Билли предупреждающе кивнул. — Джерард забрал свой расчёт и оставил тебе письмо, когда я отсутствовал по делам. Он прекрасно знал, что меня не будет на месте, иначе я бы не позволил ему просто так уйти. — Ты уже позволил! — рявкнул Фрэнк, сметая стакан в порыве ярости. Остро запахло спиртом. — Это из-за тебя он покинул это место! — прошипел мужчина, хватая Фрэнка за ворот рубашки. — Как только ты появился, я сразу понял, что потеряю его навсегда! Я ненавижу тебя!       Мужчина уже замахнулся, кулак завис в воздухе, так и не достигнув цели. — Мне плевать, что ты думаешь обо мне! Мне плевать, что ты сдался! Я люблю его, я готов на всё, чтобы отыскать его!       На этот раз Билли сделал то, чего избегал с момента появления Фрэнка — посмотрел ему в глаза. Да, тот действительно говорил правду.       На мужчину внезапно накатила тяжесть во всём теле. Он отпустил парня неожиданно и резко, буквально оттолкнул от себя, отчего тот едва не упал.       Осколки разбитого стакана неприятно захрустели под подошвами.       Билли небрежно бросил тонкий конверт на стойку, тут же поворачиваясь спиной. — Вот. Всё, что он оставил для тебя. Я на самом деле не могу тебе помочь, так как понятия не имею, куда он мог отправиться. Можешь начать с родителей или… Или с нашей старой квартиры, где мы жили вместе… Я не знаю. — Спасибо, Билли, — тихо произнёс Фрэнк, хватаясь за конверт будто за соломинку. — Пошёл вон, — отчётливо произнёс Билли, сглатывая предательский ком в горле.

***

      Фрэнка трясло всю дорогу, пока он шёл к дому, где раньше жил Джерард. Он так надеялся, что у Билли будет хоть какая-то информация.       Нет, на самом деле Фрэнк очень хотел верить в то, что Джерард просто прячется у Билли. Что он просто придёт туда, увидит Джерарда и всё это закончится как страшный сон. Фрэнк надеялся, что Джерард тогда не прощался с ним.       Невесомый конверт, который он спрятал под курткой, казался тяжёлым и горячим, словно прожигал насквозь. Фрэнк запрятал его поглубже, чтобы дождь не смог намочить хрупкую бумагу упаковки, и поспешил в тёмный и пустой дом Джерарда.       Первым делом Фрэнк обошёл розарий, стараясь не вспоминать последние события, что произошли здесь. Розы, за которыми они ухаживали с Джерардом и выращивали, почти все погибли за то время. Малую часть удалось сохранить и теперь парень всеми силами пытался восстановить розарий Джерарда, штудируя найденные книги по садоводству в огромной библиотеке. Парень практически всё свободное время возился с ними, но очевидно, что без Джерарда выходило не очень.       Распечатывать конверт было волнительно-страшно. Фрэнк опасался, что из-за переполнявших эмоций может пропустить какое-нибудь слово или мысль, что мужчина написал для него. Однако ждать и гадать, что за слова Джерард оставил для него, было невыносимо мучительно.       Фрэнк закончил с розарием нарочито медленно, пытаясь привести мысли в порядок и собраться. Тщательно доделав все дела, он вошёл в гостиную и наконец решил, что пора открыть конверт.       Он зажёг несколько свечей и задёрнул тяжёлые шторы на окнах. Глубоко вдохнул и принялся открывать письмо, когда неожиданно на глаза ему попался корешок лежащего издания Гюго.       Парень на мгновение закрыл глаза, а затем принялся читать последние слова, что оставил ему Джерард.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.