The Waitress.H.S.

Перевод
R
Заморожен
28
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 14 178 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник

Thirty five

Настройки
POV Гарри. Я еду до знакомого месте, в котором провел половину детства. Мои родители всегда были очень заняты, а Брэй давно является другом моего отца и когда у них были общие встречи, я играл с его сыном. Никогда не любил, что родители проводили со мной мало времени, но в данной ситуации это пошло мне на пользу. Я должен помочь Мелани, ведь отчасти это моя вина. Если бы мой отец знал, что она со мной, то, может быть, не воспринял ее таким образом. Вот именно, может быть. Для него важен социальный статус и он не смог бы понять, что происходит между нами. До сих пор не могу понять, как он мог говорить с таким удовольствием, что обидел ее. Тогда я еще не знал, что речь идет о Мел. Не важно кто бы это был, никто не заслуживает такого отношения. Когда я подъехал к нужному место, вхожу в огромный небоскреб, где сразу же направился к лифту. Я знаю это место, как свой дом, я знаю кто здесь работает и какие они выполняю дела и они знаю меня. Я выхожу на последнем этажа и подхожу к секретарше Брэя. Низкая брюнетка улыбается мне. — Привет, Гарри, — говорит она и возвращает взгляд к бумагам. — Эми, Адам в офисе? — Спрашиваю я. — Да, но через пять минут у него встреча, — смотрит на меня мельком. — Быстрее. — Спасибо, — я улыбаюсь и иду к его кабинету. Стучу несколько раз и, когда слышу «Пожалуйста», вхожу в кабинет. — Привет, — бросаю и подхожу к креслу, которое стоит напротив его стола. Мужчина смотрит на меня озадаченно, прищурившись. — Гарри, Гарри, Гарри. Что ты здесь делаешь? — Спрашивает, соединяя руки в замок и кладя их на стол. — У меня важное дело. Очень срочное, — говорю. — У меня мало времени, — вздыхает он. — Я знаю, но это действительно займет немного времени. — Ну, так рассказывай, но быстро, — бросает, а я сразу вспоминаю почему люблю его. Всегда был конкретный. — Когда в последний раз ты был в ресторане, то встретил девушку, — начиню, но меня прерывают. — Гарри, я встречаю много людей. Ты думаешь, я ее помню? — Да, потому что из-за тебя она потеряла работу. — О чем ты говоришь? — Морщит лоб. — Блондинка, карие глаза. Мой отец ударил ее по лицу и сказал, что уволит ее. Может, сейчас что-то вспомнишь? — Действительно, — бормочет он. — Но это, наверное, не моя проблема. — Эта девушка потеряла работу по вашей вину, — сжимаю ладони в кулаки, чтобы успокоиться. — Найдет другую, — закатывает глаза. — Нет! Говоришь шефу вернуть ее обратно и просишь повышения зарплаты и все это ты сделаешь сегодня. — Гарри, у меня есть более важный дела, чем работа этой официантки, — вижу в его глазах отвращение. Они все одинаковые. — Почему ты так беспокоишься? — Потому что… — Некоторое время не решаюсь сказать. Мой отец не может узнать. не так. — Мелани… Моя подруга, — Говорю я. Я не могу доверять ему до тех пор, пока не буду уверен. — И твой отец ее не знает? — Спрашивает, а я закрываю глаза, чтобы собраться с мыслями. — Так получилось, — говорю я, глядя на него. — Просто сделай это, пожалуйста. — Все в порядке, Гарри. Я сделаю это исключительно из-за тебя. — Спасибо, — улыбаюсь. — И у меня еще одна просьба… — Начинаю, но меня прерывают. — Твой отец ничего не узнает. Не от меня, хотя, я считаю, что ты совершаешь ошибку. Эта девушка не твой уровень, — говорит он. — И знаешь, что долго ты не протянешь, — предупреждает меня. — Да, я знаю, — говорю я и вздыхаю.
Примечания:
28 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник