* * *
Неожиданная новость о том, что в Гравити Фолз они не поедут, разочаровала и Диппера, и Мэйбл. Дядя Стэн ремонтировал хижину и свалился из окна, сломав ногу, поэтому его положили в больницу. Их мама сказала, что они будут там только мешаться.* * *
— Мэйбл, что ты мне подаришь? — зашел в ее комнату Дип. — Скоро узнаешь. — Ну что? — Ничего не подарю, если не перестанешь быть таким любопытным. — она повернулась к нему лицом. — Ну, все. Я обиделся. — Тогда не будет никакого подарка. — улыбнулась брату Мэй. — Ты в конце концов уже большой, чтобы так допрашивать про это. — Ты сейчас как мама говоришь. — Ахахах, нет! Я, конечно, на нее похожа, но точно не характером! — засмеялась Мэйбл. — Посмотрим. Всего лишь два дня осталось. — Увидишь. — поцеловала она Диппера в щеку.* * *
— Вы правда не против жить вместе? Просто если у Стэна все будет очень плохо с ногой, его придется забрать сюда. А ему нужна своя комната. — спрашивала в сотый раз мама Мэйбл и Диппера. — Не против. — хором отвечали они. — Пока что кто-то из вас будет спать на матраце, а потом мы закажем еще одну кровать. — сказал отец, заходя в комнату Мэйбл со скрученным матрасом в руках. Родители зря волнуются. Двойняшкам это все только на руку.* * *
И вот настал этот день, когда Дипперу и Мэйбл исполнилось по восемнадцать лет. В этот день они стали взрослыми и самостоятельными. После вечеринки все гости разошлись. Родители уехали в Гравити Фолз, чтобы забрать дядю Стэна в город, а Мэйбл и Диппер остались одни дома. Вздыхая от усталости, Мэй сидела на своей кровати, оперевшись спиной о стену. Вдруг Диппер зашел в комнату и подал ей свою руку. Она положила руку на его, и он нежно притянул сестру к себе, обнял ее и начал смотреть в ее карие завораживающие глаза. — Я так долго ждал этого момента, чтобы остаться только с тобой. — прошептал ей на ушко Диппер. Посмотрев в такие родные и такие привычные глаза брата, Мэйбл моментально впилась в его губы. Дип повалил ее на кровать. Он начал снимать с нее праздничную блузку и джинсы. Мэйбл успела только стянуть с брата рубашку. — С Днем Рождения… — сказала Мэйбл, проведя рукой по торсу брата и возбуждая его еще сильнее. Оставив сестру лишь в нижнем белье, он почувствовал власть над ней и решил, что она только его и больше ничья. Вдыхая аромат ее тела, он слушал ее тихие стоны от того, что он творил. В один момент он услышал громкий протяжный стон Мэйбл. Ему очень нравилось, как она съеживалась от приятных ощущений. Спустя миг, сняв с себя джинсы, он лег на спину, а Мэйбл, поцеловав брата, села на него и немного поерзала на его коленях, после чего он снова перевернулся и навис над ней. Вот и нижнее белье полетело к чертям. Несколько дразнящих маневров Диппера заставляли Мэйбл пылать от желания и страсти. Он решил больше не томить ее, а дать ей намного большее удовольствие, чем-то, которое она получала от их шалостей. То некоторое время длинною для обоих в вечность, и Мэй почувствовала то самое чувство наслаждения. Мэйбл словно находилась в раю. Диппер тяжело дышал, отчасти так же редко постанывая. Оба нормально продохнуть не могли от напора чувств. Когда подошел пик, то она поняла, что никому своего брата никогда не отдаст. В ту ночь Диппер получил свой долгожданный подарок. А Мэйбл потеряла свою непорочную чистоту с человеком, которого любила всем сердцем.