* * *
Спустя какое-то время Диппер устроился на работу, а Мэйбл пошла в университет. В одну субботу как обычно все отдыхали, а Дипперу нужно было ненадолго отлучиться на работу, и он оставил сестру дома одну. Когда Дип приехал, он немного удивился: дома никого не было, а обед был готов. Пайнс младший поднялся на второй этаж в их комнату. Но от того, что ждало его там, он удивился еще больше. Мэй стояла возле кровати в костюме медсестры. — Садитесь, сейчас я вас осмотрю. — сказала ласковым голосом сестра. Сев на кровать, Мэй сразу же села на брата и расстегнула на себе одну пуговку, затем вторую. — Я вижу, что вы очень устали, сэр. Вам нужно отдохнуть. — шуточно сказала Пайнс старшая. — Да, вы правы доктор. — уже возбуждено сказал Дип. До конца расстегнуть пуговки ей помог брат. Рука Мэйбл спустилась к штанам Диппера и начала расстегивать ремень. Оторвавшись от поцелуя, Дип повалил Мэйбл на кровать и полностью снял с нее костюм, оставив обнаженной. Посмотрев на робкое и нежное тело сестры, он сразу начал ласкать ее. Он был то нежным, то грубым. От таких резких изменений Мэйбл стонала достаточно громко. Диппера радовали такие эмоции сестры. Раздевшись, он резко вошел в Мэйбл и начал грубо двигаться. Ей это не понравилось, но ему было наплевать. Диппер доставлял не очень приятные ощущения. Она оттолкнула его на другой край кровати, выбежала из комнаты и заперлась в ванной, не понимая, что нашло на Диппера. Мэйбл вышла из ванны через полчаса. Переодевшись, она спустилась на первый этаж к Дипперу, чтобы поговорить. — Диппер, — сказала еще с лестницы Мэй. — Не молчи. Что на тебя нашло? — Демон вселился. — попытался пошутить он. — А если серьезно? — А что ты там стоишь? Спускайся. — Нет. Боюсь, что набросишься опять. Мне больно вообще-то было. — Мэйбл, прости… — он подошел к ней, стоя на две ступеньки ниже. — Слушай, если после каждого рабочего дня ты будешь приходить с таким «бесом», то я другого парня себе найду. — пригрозила Мэй, обнимая брата руками за шею, пока тот держал сестру за талию. — Только попробуй. Ты — моя. И точка. — Тогда не делай так больше. Понял? — она прислонилась своим лбом к его лбу и посмотрела в глаза. — Хорошо. Извини. — и он поцеловал Мэйбл в губы.* * *
Как-то вечером, сидя на кухне, Мэйбл пила чай, а Диппер мыл посуду. — Диппер, надень перчатки. От этого мыльного средства кожа портится. — Не хочу. В перчатках ощущения не те! — Дип посмотрел на нее, подняв одну бровь. — Я поняла, о чем ты. — она подошла к нему и сказала на ушко. — Слишком опасно делать это без «перчаток»… И ты это знаешь.* * *
На улицах посыпались листья, наступил сентябрь. В выходной день родители Пайнс уехали в торговый центр. Мэйбл еще сладко спала. Встав с кровати, Дип пошел в ванную, чтобы смыть с себя рабочую неделю. Выйдя из ванны, он увидел, что сестра еще спала. Диппер решил разбудить ее. Он засунул свою руку к ней в шорты. Она через сон начала тихо постанывать. Проснувшись от истинного удовольствия, Мэйбл продолжала делать вид, что спит. Диппер аккуратно развел ноги Мэй в разные стороны и нежно поцеловал ее в губы. Подорвавшись от столь завораживающих действий, она открыла глаза. Они оба начали двигаться синхронно. К сожалению, родители приехали раньше и близнецам пришлось поторопиться, чтобы скрыть их «место преступления». Дверь в их комнату только открылась, Мэйбл сразу же накинула на себя одеяло, а Диппер за секунду перекатился на свой матрац и притворился спящим. Пытаясь унять частое дыхание, Мэйбл сказала маме: — Я только-только проснулась. Скоро спущусь. Мать ушла, еще раз оглядев мирно «спящего Диппера». Он вылез из-под одеяла, подполз обратно к Мэй и страстно поцеловал ее.* * *
Шел второй месяц дождливой и серой осени. После веселого и забавного дня, проведенного у друзей, Пайнс вернулись домой. Дома не было ни мамы, ни отца. Никто из родителей не брал трубку. Мэй вспомнила, что у родителей была годовщина в тот день. Поняв, что родителей точно не будет дома, Диппер предложил быстро сбегать в магазин, чтобы вместе с сестрой тоже отметить эту годовщину. Зайдя в кухню и положив купленные продукты, он увидел, как Мэйбл спускалась по лестнице в черном шикарном платье, с распущенными, красиво уложенными волосами. Она выглядела шикарно. Дип не мог оторвать глаз от своей любимой сестры. Мэй подошла к замершему от удивления Дипперу и крепко обняла его со словами: «Я соскучилась». Посадив брата за стол, она поставила на стол ужин, а Дип открыл бутылку вина. У Мэйбл ногти были покрашены в лак винного оттенка, и в блеске этого лака отражался огонек свечей. Это выглядело очень романтично. Разговаривая о своем, Пайнс не заметили, как время подошло к десяти вечера. Положив всю посуду в раковину, Мэй только хотела пойти и лечь на диван, который находился в гостиной, но не смогла. Диппер взял Мэй за запястье и прижал к стенке. Он смотрел на нее каким-то равнодушным взглядом, Мэй немного испугалась, ведь Диппер снова начал вести себя грубо, не думая о том, что у сестры будут синяки на запястьях. Он повалил Мэйбл, а сам начал раздеваться. Поняв, что Диппер опять стал агрессивным Мэй хотела уйти, но не смогла, Дип оградил ей путь, поставив руки по обеим сторонам от нее. Он снова грубо вошел в нее и начал довольно резко двигаться. Тонкие струйки слез потекли по ее щекам. Она пыталась ему что-то сказать, но он заткнул ей рот рукой. Жестко оттрахав Мэй, он ушел в другую комнату. Мэйбл пошла в ванную комнату. Сидя, ревя и обнимая подушку, Мэйбл смотрела на часы. Они показывали ровно полночь. Куда же ее брат мог уйти, не сказав ей ни слова? Что с ним происходит? Где их родители до сих пор пропадают? Придя домой в четыре часа утра сразу же на Диппера налетела Мэйбл со слезами на глазах и с вопросами: — Ты где был? Куда ты ушел? — Я… Успокойся, зачем столько слез? — сказал Диппер, вытирая ее мокрые щеки. — Я ездил в ювелирный, чтобы сделать тебе маленький подарок. Диппер встал на одно колено и протянул Мэйбл коробочку облицованную в бархат. Внутри находились сережки, которые много лет назад Мэйбл хотела купить себе, но родители не соглашались взять эту дорогую вещь. Он посмотрел на нее и произнес: — Прости меня за всё… Увидев сережки, она упала на колени и крепко обняла брата, тихо прошептав ему на ухо: — Ты для меня намного дороже, чем эти сережки.* * *
Мэйбл пригласила Диппера к себе в институт на один день, чтобы он тоже вкусил институтской жизни. После первой пары Мэй и Дип стояли возле аудитории и ждали разрешения, чтобы зайти. Перерыв был в тридцать минут, как раз для того, чтобы пообедать. Но Пайнс не хотели есть и оставались дальше стоять. К Дипперу подбежали одногруппницы Мэйбл и окружили его, он словно забыл про свою сестру, не замечая ее. Прозвенел звонок. Мэйбл пыталась поговорить с Диппером, но он словно не хотел с ней разговаривать. Выйдя после звонка, брат все-таки обратил внимание на нее. — Почему ты не обращал внимания на меня? Меня нет что ли? Но в ответ он выдал то, что повергло ее в шок: — Тебя мне и дома хватает, отвали. — грубо и небрежно произнес Диппер. Мэйбл не заплакала. Она посмотрела на него как на падшего человека, который в своей жизни не сделал ничего хорошего и относился к другим людям как к отбросам. Посмотрев последний раз на брата, Мэйбл внезапно пропала. Ее искали по всему институту, но не нашли. Когда Диппер пришел домой, то Мэйбл и там не оказалось. Ее не было два дня, и никто не знал, что и думать.