ID работы: 3349099

forelsket

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
247 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 169 Отзывы 528 В сборник Скачать

always found my greatest moment in the sounds of your hello's

Настройки текста
— Действительно, все, что захочешь, love, увидимся вечером. — Увидимся, — повторяет он, быстро целуя Луи в щеку. — И приготовься удивляться моим навыкам. Луи остается один, смеясь с толикой нежности и кивая, когда Гарри покидает антикварный магазин. — Луи! — слышит он, как только Гарри уходит. Он медленно поворачивается, зная, что будет дальше. — Да, мам? — отвечает он мягко. — Подойди сюда, сладкий, — говорит она с другого конца магазина, не кричит, но ее голос серьезный и строгий. — Ты хотела меня видеть, мама? — спрашивает он, стоя в дверях небольшого склада в конце магазина, наблюдая, как мама раскладывает коробки по полкам. — Да, дорогой, — отвечает она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на сына. — Теперь объяснись. — О- о чем ты говоришь, мам? — дерьмо. Он волнуется. Дерьмо. — Не делайте из меня дурочку, Луи Томлинсон, — говорит Джей серьезно. Луи смотрит на нее, и черт возьми. Ладно, возможно, это правда, что у матерей есть шестое чувство. Луи может почти видеть, как его мама изучает его и сканирует. Луи вздыхает, прежде чем заговорить. — Его зовут Гарри Стайлс, мы встретились, эмм, в интернете? Джей ждет, и Луи продолжает: — Он отправил мне письмо по электронной почте по ошибке, конечно же, так все и началось, честно. — Продолжай, — говорит Джей, снова раскладывая коробки, но внимательно слушая Луи. — И, — Луи останавливается, чтобы подобрать нужные слова. — Я встретил его, несмотря на все трудности, мы наконец-то встретились, и мы общались в течение всей этой недели, и- — И он тебе нравится, — говорит Джей, и, наконец, поворачивается, чтобы посмотреть Луи прямо в глаза. — Я-я не уверен, — пытается солгать Луи, но Джей смотрит на него этим ты серьезно?взглядом, и: — Он мне нравится. Очень. Джей улыбается на это, подходя к ближе к сыну и быстро обнимая. — Это прекрасно, милый. Это просто идеально! — Так ты не злишься? — неуверенно спрашивает Луи. — Конечно же, нет, милый, — улыбается она. — Это просто прекрасно, что ты нашел здесь кого-то, кто заставляет тебя улыбаться, — и вот дерьмо. Луи не сказал, что Гарри не из Кардиффа. Так же, как не сказал, что он слегка (возможно, даже очень) знаменит. Дерьмо дерьмо дерьмо. — Да, это невероятно, — врет Луи, не желая, чтобы пузырек счастья лопался.Не сейчас. — А я думала, что ты будешь с Зейном, — говорит Джей, и Луи смеется, потому что, вот так ирония. Он-то думал, что Зейн будет с Гарри. — Мам, я не уверен, встречаемся ли мы, — стыдясь, признается Луи. — Ну, я не думаю, что друзья смотрят друг на друга, как вы, дорогой, — говорит она с маленькой улыбочкой на лице. — Знаешь, это было похоже на эти скрытые улыбки, которыми делились мы с твоим отцом. Луи замирает, потому что если его не подводит память, то это первый раз, когда она говорит об отце, как о чем-то хорошем. — Скрытые улыбки? — интересуется Луи. — Да, — говорит Джей. — Мы ходили по офису, улыбаясь друг другу и крадя случайные взгляды, как только представлялась возможность. Луи кивает, неуверенный, что должен сделать с новой информацией, и вздыхает. — Ну, спасибо за понимание, мама. Гарри действительно дорог мне, — Джей кивает и улыбается. — Не волнуйся, милый. Я не буду строга к нему. Луи снова кивает, слегка улыбаясь, и позволяя маме вернуться к своим делам. Это плохо, что Луи не сказал ей, что Гарри знаменит? И знаменит, потому что модель. Но Луи так волновался, что она скажет что-то... и к тому же она немного придирчива, поэтому Луи подумал, возможно, какое-то время, небольшая ложь никому не повредит, ведь так? Он так решил, и если честно, это лучшее решение, что было на данный момент, поэтому он отбросил эти мысли и подумал не волноваться, пока не придет время ужина. ------------------------- Будьте уверены, есть свои плюсы в том, чтобы быть Гарри Стайлсом. Например, Вы можете попросить отель одолжить Вам кухню, чтобы приготовить что-нибудь самому, так как Вы идете домой к своему парню. И ладно, когда Лучше Чем Секс торт готов, Гарри может вернуться в свою комнату и подготовиться к вечеру. Надо принять во внимание, что у него нет одежды. Точнее, у него нет подходящей одежды. Или так думает только он. Потому что даже если он и выглядит неплохо в черных скинни и расстегнутых рубашках, возможно, мама Луи этого не оценит. Поэтому он решает пойти на шоппинг. Может быть, ему удастся найти Saint Laurent бутик здесь, и все будет просто отлично. Только дело в том, что здесь нет магазина Saint Laurent, и он вынужден склоняться по рандомным магазинам одежды, что находятся возле отеля. Зато он не теряет время. Новая пара ботинок, которая действительно была необходима, ибо его предыдущая испустила последний вздох. Может, приличную рубашку голубого или даже бежевого цвета, достаточно комфортную, чтобы ему не пришлось расстегивать пуговицы и показывать свою грудь. Возможно, нужен пиджак? Господи, он не хочет показаться слишком шикарным. Что-то более повседневное? Что-то, что сделает его хорошим мальчиком. Это действительно очень трудно. Гарри рассматривает одежду, выбирая между двумя пиджаками, зеленым и голубым, оба очень повседневные, но подходящие. Несколько девочек замечают его и начинают пищать. Гарри замечает и улыбается им, потому что всегда старается быть милым с фанатами, а они решают устроить себе небольшие приключения, подходя ближе и спрашивая о фото. Гарри соглашается, потому что он, ну, любит своих фанатов. И к тому же пару фотографий, пока он ходит по магазинам, не может никому повредить, так? — Не могу поверить, ты здесь, — говорит одна из девушек, включая камеру на своем телефоне, желая сфотографировать Гарри одного. — Что ты здесь делаешь? Я думала вы с сестрой в Париже? А, точно. В этом есть смысл, если Джемма в Париже, то и он должен быть. Но Гарри в Кардиффе. Без Джеммы и без объяснения этому, не втягивая Луи. — Эмм, ну, мне хотелось побыть одному, и я прочитал где-то, может в интернете, что Кардифф неплох, и решил приехать, — пытается объяснить Гарри, при этом звуча убедительно. — Ладно, это просто удивительно, правда, — начинает говорить другая девушка с искренней улыбкой и продолжает фотографировать Гарри. — Я видела некоторые фотографии тебя входящего в Forelsket вчера, — говорит одна из них, улыбаясь. — Я почти запаниковала, потому что я часто затовариваюсь там, и это было типа: каковы были шансы? Так? — заканчивает она, визжа. Гарри кивает на это, не особо фильтруя то, что говорят девушки, просто кивает и улыбается. И когда они заканчивают делать фотографии и чувствуют себя счастливо по этому поводу, они уходят, оставляя Гарри одного. И вот тогда это бьет по нему. Были фото. Его. Входящего в Forelsket. Что если у них есть фото Луи тоже? Что если у них есть фото Луи и Гарри вместе? Он помнит, что девушка застала их целующимися, но это... это было только сегодня, так? Боже, Гарри был таким безрассудным, и может, он не заботится о СМИ, но Луи вряд ли бы понравилось, что его фотографии повсюду в интернете. Глупый и безрассудный. И как только у него есть все, что нужно, он возвращается в отель. Хороший долгий душ и правильные средства по уходу за волосами, чтобы выглядеть идеально сегодня вечером. Эй... он все-таки модель, и он заботится о своем внешнем виде, не стесняясь этого, ладно? И когда он, наконец, выходит из душа, на часах уже семь. Пирог расположился на столе в причудливой розоватой коробке с мятным бантом, и он улыбается самому себе. Да, как хорошо, что он Гарри Стайлс. Он одевается, и обычные голубые джинсы кажутся такими непривычными, но не важно. Все ради Луи, не так ли? Джинсовая рубашка на пуговицах и зеленый жакет сверху, на голове голубое бини. Но как только его волосы высыхают, он убирает бини. ----------------------------- WhatsApp Четверг - Июль 18 2013 - 7:47 pm Louis T.: Хэй, love, я закрываю магазин прямо сейчас. Мама ушла пораньше, чтобы приготовить ужин. И это не займет слишком много времени, чтобы я пришел домой. Так что, может в 8:10?хх Harold: Конечно, Лу. Не волнуйся хх. Louis T.: Рассказал все о тебе маме, кстати. Harold : Все... это?.. Louis T.: Все - это то, что я влюблен в тебя, и я встречался с тобой всю неделю. Она думала, что я просто странно себя веду. Harold : О, боже, что она сказала? Louis T.: Она совсем не против! Она рада за меня и желает нам счастья! Так что, теперь я могу поцеловать тебя перед ней. Harold : Точно, но только скромные поцелуи. Louis T.: Господи, Гарольд, ты всегда все опошляешь. Harold : Ну, это не моя вина, что у тебя такие маленькие сладкие губки, что хочется умереть. И... ну, остальные действительно великолепные, невероятные, большие вещи. Louis T.: Я не знаю, говоришь ли ты о моем члене или заднице. Возможно, об обоих. Louis T.: Ладно, я точно уверен, что ты об обоих. Harold : Hehehe Louis T.: Иногда ты немного смущающий. Harold : И тогда, это твоя вина, что я такой. Louis T.: Справедливо. Harold : Уже в пути, увидимся хх. Louis T.: Буду ждать хх :) ---------------------------- И вот сейчас Гарри готов. Пирог под рукой, телефон в кармане, бумажник в другом кармане. Ключ от номера в кармане пиджака. Он готов к этому вечеру! Ну, если не считать того, что когда он появляется в лобби, то видит кучу репортеров снаружи отеля и замирает. — Мистер Стайлс, — менеджер походит к нему немного взволнованный и измученный, — мне очень жаль, я позвонил копам, но репортеры все равно не хотят уходить, — говорит он раздраженно. Что ж, СМИ нашли его. А он думал, что неуловим. Он должен сказать Луи об этом. Так как это втягивает и его тоже. А еще ему нужно выбраться отсюда как можно скорее. — Эй, все в порядке, — говорит Гарри, даря небольшую улыбку. — Есть ли здесь запасной выход? — О, да, — говорит менеджер и выглядит более спокойным. — Есть дверь рядом с лифтом, которая ведет в конец отеля, это вход для горничных и рабочих отеля, — говорит он, возвращаясь к репортерам снаружи, оценивая сцену через стеклянные двери. — Я сообщу кому-нибудь, чтобы помогли Вам, теперь идите. Гарри улыбается на это и покидает лобби, и репортеры уже кричат ему, чтобы он вернулся. Администратор подходит ближе к двери и кричит реально громко: — Он уходит в свой номер! Умно, думает Гарри. Он искусно проскальзывает к вышеупомянутой двери и как бы нажимает кнопку лифта, но не делает этого, а просто нажимает на ручку двери, открывая ее. Здесь темно, всего несколько фонарей, он идет, пока не встречает девушку, горничную, скорее всего. Она улыбается ему. — Идите сюда, мистер Стайлс, — говорит она, и Гарри следует за ней, идя позади. Есть пару дверей на их пути, но девушка не останавливается,пока не достигает последней, толкает ее, впуская в комнату с парочкой шкафчиков, столами и стульями, а также с кофе-машиной. — Вон там, — жестом указывает на другую дверь девушка. — Там есть охранник, как бы охранная система, он поможет Вам выбраться, — говорит она, улыбаясь ему. — Спасибо тебе большое, — отвечает Гарри, собираясь достать пару купюр, но когда девушка понимает его намерения, то останавливает его. — В этом нет нужды, — говорит она и просто разворачивается, исчезая. Ну, может, все же остались хорошие люди на этой планете. ------------------------- Луи бегает по дому, словно сумасшедший; он до сих пор не знает, что надеть, поэтому мечется из ванны в свою комнату в простой белой футболке и боксерах, укладывая свои волосы или пытаясь это сделать. Он чистит зубы и рассматривает разные наряды, и проверяет, готова ли его мама, и Джей может посмеяться над его беспокойством, а может этого и не делать. И когда в дверь звонят, Луи может поклясться: его сердце пропускает удар. Он быстро хватает то, что попадает под руку, и старается не испортить прическу. Он надевает белые вансы, и серьезно: это достаточно повседневно? И он слышит голос Гарри вперемешку с голосом мамы. Он, возможно, должен спуститься, как можно скорее. Наконец-то готовый, он спускается вниз, следуя за голосами на кухню, и видит Гарри сидящим на одном из стульев, Джей все еще что-то готовит на плите. — Привет, — говорит Луи, возможно, прерывая их, но он даже не помнит, говорили ли они, так как полностью погружен в рассматривание черт лица Гарри. Гарри поворачивается к нему, и улыбка расползается по его лицу, как только он видит Луи. И, wow, разве подобная красота не должна находиться в музеях? Луи может поклясться: эти ямочки намного прекраснее Большого Каньона. Боже, Луи хочет потыкать в них так сильно. — Эй, — говорит Гарри, вставая со своего места и приближаясь к Луи, но слабые колебания в его шагах говорят о том, что он думает о Джей, и как много она знает. Но Луи сокращает расстояние между ними и быстро чмокает его в губы. — Я все еще здесь, ребята, — напоминает Джей, но Луи знает: она улыбается, даже если не показывает этого. — Простите, — говорит Гарри со слабым оттенком розового на щеках. Луи хихикает и качает головой: конечно же, его мама будет дразнить их весь вечер напролет. Ничего нового. Джей приказывает им накрыть стол, пока она заканчивает все на кухне. — Она удивительная, — говорит Гарри уже в столовой. — Да, — говорит Луи, смотря на него. — Ты действительно ей нравишься. — Правда? — интересуется Гарри, немного взволнованный этим. — Да, но она, как бы, не знает, что ты... знаменитость? — Оу, — говорит Гарри, застигнутый врасплох. — В смысле, все в порядке, я понимаю, почему она не узнала меня, я не настолько знаменит. — О, заткнись, это неправда! — Луи слегка ударяет Гарри по руке. — Она просто не интересуется подобными вещами. — В любом случае, — вздыхает Гарри, — ты не сказал ей? — Нет, в смысле, пока нет. Понимаешь, я просто хочу, чтобы она узнала тебя, как бы Гарри Стайлса, без приставки знаменитая модель. Гарри задумывается об этом всего на секунду, а потом кивает и соглашается. Может, это именно то, чего он хотел все это время: встретить кого-то, кто бы судил его, как человека, каким он является, не впутывая в это деньги и славу. И теперь, когда у него есть Луи и его мама, теперь это возможно, и если это то, чего Гарри так страстно желал, то, если честно, он немного боится того, что будет, когда мама Луи узнает, что он знаменит. Гарри снова кивает и искренне улыбается Луи. — Ладно. И именно тогда, Джей появляется из кухни с большой запеканкой в руках, которая, кстати говоря, пахнет просто превосходно. — Ужин готов, мальчики, — улыбается она. — Занимайте места, и я буду через секунду. Они немедленно подчиняются, и через десять секунд Джей возвращается с бутылкой белого вина. — Что это, мам? — Луи недоверчиво смотрит на бутылку. Его мама никогда не пьет алкоголь. — Ну, дорогой, раз уж Гарри сегодня особый гость, и, к тому же, белое вино всегда хорошо идет с курицей, я подумала, это будет идеально, — улыбается она, открывая бутылку. Гарри одобряюще гудит и улыбается, но Луи все еще не уверен. И когда Джей, начинает сервировать стол... Так, так, так, гляньте ка, что они имеют. Курица, завернутая в пармскую ветчину, фаршированная сыром моцарелла, с домашним пюре. И когда Гарри вдыхает этот аромат, искра пробегает по его позвоночнику. Он не может перестать улыбаться. Так вкусно. — Мам, — начинает Луи, удивленный изменениями. — Это выглядит... просто превосходно. — Спасибо, любимый, — улыбается Джей. — Я знаю, это не лазанья, но- — Нет, нет, мам, — перебивает Луи. — Все просто идеально. Гарри не хочет ничего говорить, он чувствует себя немного аутсайдером, если быть честным, поэтому он просто улыбается. — Ладно, ладно, прекрати это, — говорит Джей после нескольких секунд дебатов с сыном. — Вам следует начать есть, если не хотите, чтобы все остыло. Наслаждайтесь. Так что они начинают есть. И это очень милый вечер, прекрасный ужин, и да, Джей спрашивает у Гарри пару вещей, и он отвечает, стараясь быть осторожным и милым одновременно, и все идет хорошо. Немного шуток то здесь, то там, и Гарри продолжает шутить, потому что смех Луи самая прекрасная вещь, он когда-либо слышал, даже если Луи и заглушает его рукой. Это неважно, потому что выглядит так сверх мило, когда делает это. — У вас еще осталось место для десерта, мальчики? — спрашивает Джей через несколько минут после того, как они все закончили основное блюдо, и теперь просто болтают. — По правде говоря, я очень сильно хочу попробовать торт, что принес Гарри. — Конечно, конечно, мам, — улыбается Луи. — Подавай его сюда! Гарри кивает, слишком опьяненный Луи, если такое, конечно, возможно, и соглашается. Джей идет на кухню за пирогом и тарелками с ножом и возвращается в столовую. — Он выглядит так чудесно, Гарри, — говорит она, разглядывая торт. — Как, ты сказал, он называется? Гарри замирает, незамедлительно краснея, потому что не может сказать название пирога. Это ЛУЧШЕ ЧЕМ СЕКС, ради бога. — Эммм- — Лучше Чем Секс, мам, — говорит Луи, и ну... — Оу, — Джей широко распахнула глаза, а потом начинает смеяться. — Ладно, это действительно отличное название, потому что он правда выглядит лучше, чем, ну, это. И они оба смеются вместе с ней. И это почти идеально. Гарри почти думает, что лучше быть не может, пока- Телефон Гарри начинает звонить. — Эмм, — гудит Гарри, пока достает телефон, и, ох, это всего лишь Джемма. — Я должен ответить, простите, — вежливо извиняется Гарри. — Конечно, дорогой, — кивает Джей. Гарри идет в гостиную, чтобы ответить на звонок. — Джемма? — Эй, ничтожество, — отвечает Джемма. — Как ты? Как Кардифф? Все спокойно? — О, ну, да, полагаю- — Ну, наслаждайся, пока не начался хаос, — перебивает Джемма. — О чем ты говоришь? — спрашивает Гарри, морща лоб. — Ну, все в офисе были слишком заняты, чтобы прикрыть твое мистическое исчезновение, так что все всплыло сегодня днем, когда парочка девчонок загрузила некоторые фотографии в Tumblr, и команда заметила их только через несколько часов. Так что, да, все это вращается в интернете прямо сейчас. Гарри незамедлительно вспоминает тех девушек. Но ведь было всего лишь пару фотографий и автографов. — Что такого в этих фотографиях? Там просто я и девочки, — говорит Гарри. — О, дорогой Гарри, — вздыхая, говорит Джемма. — Ты не знаешь, о каких фотографиях я говорю, верно? Гарри усердно пытается вспомнить, и это бьет по нему кувалдой. — Со мной и Луи, — тихо бормочет он, но Джемма все же слышит его. — Да, детка, — говорит она, почти извиняясь. — И я знаю, ты сможешь справиться с подобной фигней, правда, я доверяю тебе, но, пожалуйста, предупреди и защити его. Я почти уверена, что он будет растерян, — произносит Джемма. — Да, да, — отвечает Гарри, не способный сказать еще что-то, его мозг работает со скоростью мили в секунду. — И Карл видел это, — наконец, говорит Джемма. — Но он не злится. Он, вообще-то, думает, что это хорошая реклама коллекции, так что... — не совсем уверено продолжает она. — Он сказал, что позвонит тебе завтра утром. — Ладно, — отвечает Гарри, и его голос звучит измученно. — Хазз, — беспокоится Джемма, но не как я твой начальник, и это плохо, скорее как о, дорогой младший братик. — Пожалуйста, будь осторожен, теперь репортеры будут повсюду искать тебя и Луи, и ты определенно должен поговорить с ним. — Да, Джемма, я так и сделаю, — подавленно отвечает Гарри. — Мне нужно идти, я как бы у него дома, ну, знаешь, ужин у его мамы и все такое, — говорит Гарри, оглядываясь на дверь, из которой вышел пару минут назад. — Ох, — удивленно произносит Джемма. — Ну, передавай привет им от меня? И будь осторожен, братишка, — говорит она, передавая поцелуй через трубку и вешая ее, когда Гарри прощается. Репортеры будут везде. Боже, Гарри, наверное, проклят. Он должен поговорить с Луи. Когда он возвращается обратно в столовую, Луи и Джей съели уже по второму кусочку торта и пьют чай. Для Гарри тоже есть кружечка. — Сделал тебе чай, — улыбается Луи. — Думал, он будет идеально сочетаться со сладким пирогом. — Спасибо, милый, — просто говорит Гарри, не задумываясь, но когда он смотрит на Джей, она любяще улыбается им. — Что ж, это был замечательный вечер, мальчики, — Джей встает со своего стула с чашкой чая. — Но я нуждаюсь в отдыхе и ухожу в свою комнату. — Спасибо за ужин, мам, все было прекрасно, — говорит Луи, вставая со своего места, чтобы поцеловать ее в щеку. — Спасибо за все. Гарри тоже встает и идет к Джей. — Спасибо Вам, Джей, за чудесный ужин и за то, что даете мне шанс, — серьезно говорит он. — Я могу пообещать Вам, что буду заботиться о Вашем сыне. Джей улыбается и кивает. — Я на это и рассчитываю, — говорит она, прежде чем подарить Гарри короткие объятия. — Не засиживайтесь допоздна, ладно? Луи на работу завтра. Луи стонет на это. — Да, да, — лениво тянет он. Гарри хихикает, и Джей улыбается еще раз, прежде чем уйти. — Я собираюсь пересмотреть лазанью в качестве своего любимого блюда, — говорит Луи, садясь и беря свою вилку. — Курица сегодня была великолепна! — говорит он, кладя себе еще кусочек пирога. — Как и твой торт, — хвалит он. — Не могу поверить, что ты действительно испек его. — Ну, я хотел сделать это, так что, — улыбается Гарри, присаживаясь рядом с ним. — Хотел сделать что-нибудь особенное для тебя. Луи поворачивается к нему и кладет свою руку на его щеку. — Ты такой милый со мной. — Это только потому, что я люблю тебя, — говорит Гарри, оборачивая руки вокруг Луи. — Я действительно имею это в виду. Я никогда не сделаю тебе больно. Я буду всегда защищать тебя и- — Просто заткнись уже и поцелуй меня, дурак, — шипит Луи, придвигаясь ближе, встречаясь с ним губами, посылая электрические заряды, словно в первый раз, искры и фейерверки взрываются у них в голове. — Мы должны, я должен идти, — прерывает поцелуй Гарри. — Ты должен отдохнуть, — их губы так близко, они дышат воздухом друг друга. — Я не хочу отдыхать, — шепчет Луи в ответ. Его голос такой жалобный, что сердце Гарри тает. — Я хочу быть с тобой. — Что если, — говорит Гарри, вспоминая звонок Джеммы, — ты пропустишь работу завтра, скажешь Зейну быть милашкой и прикрыть тебя, а мы вместо этого отправимся в небольшое путешествие? — наконец говорит он, и все это весьма спонтанно и не спланировано, но уже поздно брать свои слова обратно. — Давай сбежим на некоторое время, только я и ты. Луи удивленно смотрит на Гарри. — Да! — кричит он. — Давай сделаем это! — Ш-ш-ш, — Гарри нажимает пальцем на ох, какие мягкие и красивые губы Луи, — это будет нашим секретом. — Ты подразумеваешь, что моя мама не будет знать об этом? — морщит брови Луи. — Она будет знать, — говорит Гарри. — Но сейчас она отдыхает, так что мы скажем ей завтра утром. — Ты, придурок, — шипит Луи. — Ты имеешь в виду, что я скажу ей, когда тебя здесь не будет. — Нет, — улыбается Гарри, качая головой. — Я, вообще-то, приду сюда рано, чтобы забрать тебя, и спрошу разрешения у твоей мамы. Я не трус. Возможно, это так, потому что он пытается сбежать от репортеров таким образом. — Ладно тогда, — хихикает Луи. — Настоящий джентльмен. — Конечно, — соглашается Гарри. — Я вообще не могу поверить, что ты решил, что я оставлю тебя одного разбираться с этим. Я же сказал тебе, я здесь, чтобы защищать тебя. — Ты такой романтичный иногда, что блевать хочется, — говорит Луи, прежде чем поцеловать Гарри снова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.