ID работы: 3349099

forelsket

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
247 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 169 Отзывы 528 В сборник Скачать

you brought out the best of me, a part of me I've never seen

Настройки текста
Когда Луи возвращается в Кардифф, все кажется другим. Начиная с людей и заканчивая погодой, все выглядит серым для него. Может, виновата облачность. Может, ветер делает всех такими пассивными. Может, это из-за того, что Гарри оставил его. Он приезжает домой в два часа утра и удивляется, когда понимает, что Джей ждала его в гостиной. — Мам? — удивленно спрашивает он, не ожидая, что она будет бодрствовать так рано. — Слава Богу, ты здесь, — говорит она и подходит ближе, обнимая Луи. — Что- как ты узнала? — снова спрашивает он, обнимая ее в ответ. Джей отвечает вопросом на вопрос: — С тобой все хорошо? — Да, мам, все в порядке, — говорит он, отстраняясь от нее. Не то чтобы он не хотел говорить со своей мамой прямо сейчас, но- ладно, ладно, да, он не хочет говорить с ней прямо сейчас. Он хочет побыть один. Джей смотрит на своего сына, и она не может не спросить: — Где Гарри? Это заставляет Луи обернуться и посмотреть на нее. — Он вернулся обратно в Лондон, — спокойно говорит он. — Из-за фотографии? — спрашивает Джей. — Ты знаешь про нее? — удивляется Луи. — Все знают, — кивает она. — Как дела у твоего папы? — серьезнее интересуется Джей. — У него- у него все хорошо, — отвечает Луи, не зная, что еще ему делать. — Что он говорил? — продолжает она также серьезно. — Ну, он был очень дружелюбным и хорошо воспринял эту ситуацию... Он классный, — отвечает Луи, потирая затылок. — Ммм, — неубежденно отвечает она. — Он хорошо отнесся ко мне, и он не против возобновить отношения, — делится Луи. — Он хочет быть в моей жизни, а я хочу быть в его. — Не самая лучшая идея, — пожимает плечами Джей. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает Луи как-то оборонительно. — Ты ведь не серьезно? — возмущается Джей. — Что может быть плохого в этом? Он мой отец в конце-концов, — отвечает Луи, не разделяя мнения его мамы. — Биологически, да, — говорит Джей. — Но он никогда не был рядом, он даже не знает тебя. — Если бы он знал меня до этого, у нас никогда бы не было этого разговора, — повышает голос Луи. — И он хочет узнать меня. У него есть право знать меня! — У него есть право на то, чтобы оставить нас одних, и не вмешиваться в нашу жизнь! — Я хочу, чтобы он вмешивался в мою жизнь, он мой отец! — Знаешь что? Мы не будем обсуждать это прямо сейчас, — говорит Джей, потирая переносицу. — Уже поздно, и я устала. — Ты права, нет смысла это обсуждать, — ядовито говорит Луи. — Потому что это не твое решение, а мое. Луи оставляет Джей, которая зовет его, и бежит вверх по лестнице, закрывает дверь в свою комнату и падает на кровать. Он больше не может держать это в себе, поэтому начинает плакать, слезы заливают всю его подушку, делая ее влажной. Болит все. Его голова. Его глаза. Его сердце. Это будто прогрессирующий огонь, который распространяется по всему его телу. Он хочет кричать, и он хочет плакать. Он бы хотел иметь возможность обнять Гарри прямо сейчас, но как только он думает об этом, его сердце болит еще сильнее, а слезы льют с большей силой. Головная боль невыносима, и он еле держит свои глаза открытыми. Через несколько минут он, наконец, засыпает с засохшими слезами на щеках и в обуви. Утром его встречает запах яиц и бекона из кухни. Уже почти семь часов, и он помнит, что ему на работу сегодня. Его рутинная жизнь возвращается. Он быстро собирается, не принимает душ, а только умывает лицо и спускается вниз. — Утро, — говорит Джей, когда видит его. — Как ты спал? Луи не отвечает, только бормочет что-то на это. — Ты знаешь, — после долгого вздоха говорит Джей, — я думаю, ты прав. Луи оборачивается, смотря на нее. — Это твоя жизнь и ты решаешь, что с ней делать. Луи кивает. — Спасибо. — Я хотела защитить тебя, но, думаю, страх заставил меня забыть, что на самом деле лучше для тебя. Ты взрослеешь сейчас, поэтому должен принимать решения сам. Ты должен делать собственные ошибки. Луи улыбается ей. — Спасибо за заботу, мама, — говорит он. — И да, я должен делать ошибки и учиться на них. — Я говорила с твоим отцом вчера, — с капелькой грусти говорит Джей. — Я не могла уснуть, слыша, как ты плачешь, поэтому решила потревожить его. И когда я услышала его голос, все встало на свои места. Он беспокоится о тебе, и он сказал, что заступится за тебя в СМИ. Он решил не упоминать Гарри, если ты не захочешь этого, и он хочет, чтобы ты знал, что ты свободен и можешь делать то, что считаешь нужным. Ты можешь приезжать в Донкастер, если хочешь, он поддержит любое твое решение, и ты должен знать, что он всегда рад тебе, — заканчивает Джей, почти плача, и Луи быстро приближается к ней и обнимает. — Мам, — говорит он и гладит ее по голове. — Спасибо тебе большое за все, что ты сделала, но я, правда, хочу иметь собственные приключения. И все же, — говорит он, теперь обнимая ее за плечи, — я хочу, чтобы ты знала, что в конце я всегда буду возвращаться к тебе. Она улыбается на это и снова обнимает его, проливая слезы. Джей вспоминает, как вчера Гарри сказал ей, как сильно Луи повзрослел, даже за эти последние дни с ним, Джей подозревает, это началось еще тогда, когда они начали переписываться. — Теперь ты взрослый. — Да, наверное, — пожимает плечами Луи. — Но я мамочкин мальчик, так что, — широко улыбается он. — Увидимся позже! ------------ Прошлой ночью, как только Гарри вернулся в Лондон, Джемма ему все объяснила. Карл был зол за несоблюдение его правил и хочет поговорить с ними двумя. Да, Гарри не придерживался его советов, но это только потому, что он не хотел, чтобы Луи был частью этого, хотел сохранить частную жизнь Луи. По крайней мере, она таковой была. Они с Джеммой в такси и направляются в лондонский офис Chanel, где должны встретиться с Карлом. Толпы репортеров собрались перед зданием, видимо, слухи быстро распространились, и теперь все жаждут получить свой личный эксклюзив. Гарри только и может думать о супер занятом утром понедельника, с которым Кристал приходится справляться сейчас. Он обещает себе, что отправит ее в отпуск после того, как они разберутся со всем. — Что если он не захочет с нами больше работать? — спрашивает Джемма, играясь с пальцами на коленях. — Я не знаю, — отвечает Гарри, ожидая в салоне такси. — Я ни в чем тебя не обвиняю, — говорит Джемма, пытаясь успокоить его. — Но я действительно боюсь Карла. — Я тоже, — грустно улыбается Гарри ей. Пора. Они выбираются из салона, и начинается непрекращающаяся череда вспышек. Джемма и Гарри Стайлсы вместе после громкого скандала. Гарри может почти слышать заголовки. Они заходят в здание, справляясь с репортерами с помощью охраны, и направляются в лобби. — Мистер Лагерфельд готов к встрече с вами, — говорит девушка с лобби, даже не смотря на них. — Спасибо, — вежливо говорит Джемма и направляется к лифту. Гарри следует за ней, и они вместе заходят в лифт, нажимая последнюю кнопку. Как и при первой их встрече с Карлом, они оба нервничают и ожидают плохих новостей. Лифт останавливается и выпускает их в ту же комнату, что была и в прошлый раз. Для Джеммы здесь привычнее благодаря комнатам, в которых она работала в Париже. Карл Легерфельд уже ожидает их, восседая на одном из стульев. Гарри неловко кашляет, чтобы привлечь его внимание, и он поворачивается на стуле, раздраженно вздыхая, тем самым показывая, что заметил их. — О, вы уже здесь, — говорит он, и его лицо ничего не выражает. — Думал, что вы не придете, ребята. Он и Джемма неловко подходят ближе и присаживаются на стулья рядом. — Итак, — начинает Карл, как только они устраиваются, — как Кардифф? Как Вулверхэмптон? Как Донкастер? Как луна? И Гарри отвечает: — Довольно неплохо, спасибо, — честно говорит он. — И как наш маленький новый друг? — интересуется Карл, останавливаясь прежде чем произнести его имя. — Луи? — С ним все хорошо, он вернулся в Кардифф, — отвечает Гарри, стараясь не звучать так холодно. — Да, я знаю, — говорит Карл со слабой улыбкой на лице. — Видел его фотографии сегодня утром, когда он покидал дом, чтобы добраться до работы. Гарри хмурится на это, он не был в курсе. — Там были репортеры? — спрашивает он и звучит защитно. — Я не присылал их туда, честно, — поднимает руки Карл, защищаясь. — Но они были... всего парочка. Гарри кивает, думая о том, как Луи справился с ними один. — Итак, Вы хотели поговорить с нами двумя, — подает голос Джемма в первый раз за все время, и Карлу буквально приходиться перестать разглядывать Гарри, чтобы взглянуть на нее. — О, да, здравствуй, Джемма, — ухмыляется он. — Привет, Карл, — отвечает она не так смущенно, как ожидалось. — Так вот в чем дело, ребята, — наконец переходит к проблеме Карл. — Я чувствую себя преданным после того, что устроил Гарри, — говорит он и смотрит на Гарри с капелькой возмущения. — Он не позволил моим репортерам работать и сделать эксклюзивные фотографии его и Луи, но также у меня есть размытая фотография девочки-подростка, которая даже не работает на меня, а на скоро-стану-мэром Донкастера, Марка Томлинсона. А теперь скажите мне, что мне с этим делать? Гарри пытается взвесить все возможные варианты. Вообще, он может сказать Карлу правду: он хотел, чтобы Луи, наконец, встретился со своим отцом, но это ничего не значит для Карла. Он может что-нибудь придумать, но, на самом деле, он так устал от лжи в своей жизни, он чувствует себя виноватым за ложь Луи, потому что, конечно же, он хочет быть с ним так же сильно, как и Луи хочет быть с ним, но Гарри знает, что без него Луи будет лучше. — Дело в том, — первая начинает Джемма, удивляясь тем самым их обоих, — это я отправила Гарри в Донкастер. — Неужели? — удивленно и недоверчиво спрашивает Карл. — Я отправила его туда, — говорит она, явно что-то выдумывая, — за вдохновением. Wow, это было быстро. — Вдохновением? — снова спрашивает Карл. — Там, в Париже, работая с Вами и Вашей командой, я почувствовала острую необходимость чего-то большего, чем просто Париж, — продолжает Джемма. Карл собирается что-то сказать, например: ЧТО? ПРОСТО ПАРИЖ?, но Джемма перебивает его. — Я знаю, что Париж кажется прекрасным дизайнерам, и он вдохновляет абсолютно каждого, но в этом то и проблема, разве нет? Париж вдохновляет всех, а мне было нужно что-то новое и свежее, прежде чем я закончу свое существование, как и остальные дизайнеры. Карл не отвечает сразу же, а только кивает, пытаясь все осмыслить. — И так как Гарри общался с Луи, мы решили воспользоваться возможностью. А потом Луи попросил Гарри поехать с ним на встречу с его папой, и я позволила ему сделать это, потому что это означало только получение вдохновения и новые стили. — И почему я должен верить этому? — спрашивает Карл, смотря на шокированное лицо Гарри. — Ну, Вы можете взглянуть на мои дизайны, — беззаботно пожимает плечами Джемма. Джемма Стайлс просто убийственна. Гарри напоминает себе никогда не забывать, насколько великолепная у него сестра. — Гарри, это правда? — поворачивается к нему Карл. — Да, — Гарри понятия не имеет, откуда у него взялись силы на ответ. — Да, это правда. На самом деле, я говорил с Джеммой ранее в такси насчет новой модели для нашей линии. Не то чтобы я не хотел работать с Вами, но давайте будем честны, если Вы поставите меня в пару с Карой, это буквально то же самое, что наблюдать за одним и тем же человеком в разной одежде. Мы так похожи: одинаковые глаза, тот же тон кожи и те же особенности, факт в том, что это не сделает коллекцию ярче. Поэтому у меня есть кое-кто получше. Теперь очередь Джеммы удивляться, и она ждет, что предпримет Гарри следующим. — Да, ну и кто это? — теперь заинтересовано спрашивает Карл. — Дело в том, что я не возвращался из Донкастера в Кардифф, чтобы забрать его снимки. Но его зовут Зейн. Зейн Малик. Карл раздумывает над этим, а потом поворачивается, чтобы посмотреть на них. — Также у него чудесное чувство стиля, и он полон идей, так что определенно будет много работать здесь. Он был очень взбудоражен тем, что Джемма моя сестра, и он следил за миром моды сколько сам себя помнит, Вы не пожалеете о нем. Гарри заканчивает свою речь и надеется, что этого будет достаточно для Карла. Так и есть. — Ладно, давайте сделаем с этим что-нибудь, — говорит Карл, слегка передвигаясь на своем стуле. — Ты вернешься в Кардифф и заберешь этого мальчика. Я не буду ничего оплачивать, пока не увижу его и не одобрю, это касается и вас тоже. — Отлично, — Джемма кивает так быстро, что Гарри думает, ее голова может отвалиться. — Мы так и сделаем, сэр. — И пока вы там, попытайся набраться вдохновения самостоятельно, Джемма, — говорит он, закатывая глаза. — Фотографий недостаточно для этого. — Будет сделано, Карл, — слабо улыбается она. И вот в чем дела. Гарри должен привезти Зейна в Лондон. Только Зейна? — И еще кое-что, — говорит Карл, прежде чем они успевают встать. — Что насчет Луи? — Эмм, — бормочет Гарри, застигнутый врасплох. — Ты просто оставил его? Или он прибудет сюда тоже? — интересуется Карл, прерывая мысли Гарри. — Он поедет с нами, — говорит Джемма. — Но будет работать вместе с нами в офисе. — Ох, хорошо тогда, — кивает Карл. — Он симпатичный мальчик. Я не буду против видеть его рядом с вами. Гарри лишен дара речи, поэтому Джемма кивает и улыбается, взяв его за руку. — Он такой, — говорит она, прежде чем встать. — Спасибо, сэр, мы определенно будем здесь к среде. — Меньшего я и не ожидаю, Джемма, — отвечает Карл и тоже встает. — Гарри, я надеюсь, ты был прав насчет этого паренька, Зейна. Гарри кивает и пытается улыбнуться. Джемма тянет его к лифту и в последний раз машет Карлу. — Спасибо, Карл. Лифт открывается и они заходят в него, не поворачиваясь, чтобы попрощаться с Карлом. — Господи, ты должен посмотреть на себя прямо сейчас, — громко вздыхает Джемма. — Ты ужасно бледный. — Мы привезем Луи тоже? — удается выговорить Гарри. — H, я знаю, что ты заботишься о нем, — виновато говорит она. — И я знаю, что ты оставил его из-за того, что произошло раньше, но все ведь хорошо закончилось? И я не знаю, правда ли ты любишь его, но... это твой выбор, правда. И дело в том, что Гарри любит его. Гарри любит Луи так сильно. Но он облажался. Он облажался так сильно, и нет способа исправить это. Но это хорошо, что они едут в Кардифф. — Я облажался, — признается Гарри, когда двери лифта раскрываются, выпуская их в лобби. — Я все испортил с Луи. — И что? — говорит Джемма, выходя из лифта. — Ты не собираешься исправить это? Гарри вздрагивает. — Это не так легко. — Это- это и не сложно, — отвечает Джемма. — Это похоже на то, что мы имеем с мамой, — Гарри смотрит на нее и выходит из здания. Джемма делает пару шагов назад и оборачивается, смотря на Гарри. — Это... это другое. Это был ее выбор, а не наш. Она даже не пыталась. — Мы тоже, — мягко замечает Гарри. — Я видел Эллу в Донкастере. Она сказала, что мама скучает, что мы должны позвонить ей. Джемма кивает на это. — Ты хочешь позвонить ей? — Я хочу увидеться с ней, — еще мягче говорит Гарри. — Я скучаю по ней так сильно, и знаю, что ты не разделяешь этого. Но я скучаю. И там в Кардиффе Джей так сильно заботилась о Луи, что я начал понимать: у матерей есть свой особый способ любить своих детей. Я хочу увидеться с ней, прежде чем мы поедем за Луи. Джемма задумывается на время и наконец вздыхает. — Мы встретимся с ней, — говорит она. — Но как только она начнет грубить, я уйду. — Да, я тоже, — слегка улыбается Гарри. — Но мы ведь должны попытаться, так? — Так, — сдается Джемма. — Ну, пошли тогда, — говорит он, предлагая ей свою руку. — Мы вдвоем против всего мира, да? Снова. — Бесконечность - не предел, — кивает Джемма. — Иу, такое клише, — шутит Гарри и получает шлепок по руке. — Ты тот, у кого всегда клише идеи, — говорит Джемма. — Да, — соглашается Гарри. — Я такой. --------------- Привет, пап. Луи! Сынок, как ты? Бывало получше, а ты? Неплохо, неплохо. Все разрешилось. Правда?.. Каким образом? Ну, мне позвонили из офиса Гарри пару часов назад и все рассказали. Собственно, все скоро узнают, что ты мой сын. Есть еще пару проблем, но команда Гарри все удалит. Оу... Ты говорил с Гарри? ...Нет, мне жаль, сынок. Все нормально. Как твоя мама? С ней все хорошо сейчас. Она сказала, вы двое разговаривали. Да, она сказала тебе позволено приезжать ко мне. Да. Ну, мы всегда будем тебе рады в таком случае. Спасибо, пап, но я подожду, пока все не уляжется. Тут люди с камерами преследуют меня и фотографируют. Добро пожаловать в мир знаменитостей. Я так и подумал. Ты действительно не против, что все будут знать, что ты мой сын? Нет, дело не в этом. Дело в Гарри. Дело в Гарри. Я надеюсь на лучшее для тебя, сынок, но мне пора возвращаться к работе. Ладно. Скоро увидимся. Спасибо, папа. ... Люблю тебя, сын. ... Люблю тебя тоже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.