ID работы: 3351645

Привет! Я буду твоим мужем

Гет
R
Заморожен
7
автор
Julia Wishes бета
Размер:
103 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 54 Отзывы 2 В сборник Скачать

Стартовая

Настройки текста

Глава стартовая

Если мечтаешь о радуге, будь готова попасть под дождь...

      Дождь. Такое короткое слово, а сколько всего можно в него вложить. Сколькими качествами наделить, не жалея слов и эпитетов. Так я и делала. К огромному своему стыду должна признать - лестного там было мало. Ладно, совсем не было. Но полчаса под моросящим, противным, холодным нечто, в совершенно незнакомом месте, не сделали меня добрей. Я в который раз огляделась: затянутое серыми тучами небо придавало окрестностям порта, итак не шикарного городка провинции, мрачный, не гостеприимный вид. Ветер с завидным упорством атаковал мою спину, играя в "заморозь-спиной-мозг-леди", помимо капель дождя бросая иногда и брызги с реки. Я хоть и отошла подальше от пирса, сразу после высадки с корабля, толку было от этого мало. Просто на вопрос: "Далеко ли уйдет хрупкая девушка с пятью бесценными чемоданами?" мой ответ: "Да как-то не очень". Особенно если девушка слегка прижимиста, а в глубины пяти кожаных монстров упакована вся ее прежняя жизнь. Глупо, печально, но факт. По крайней мере, в моем случае...       А как прекрасно все начиналось еще вчера утром. Проснулась я если не счастливой, то очень довольной жизнью симпатичной девушкой, любимой дочерью, внучкой и сестрой, леди из приличной семьи (то бишь с пристойным приданным) и со своей Великой Мечтой. И не о юноше кротком, с взором горящим, речь. Хотя и от него не отказалась бы, но Он был, где-то на втором месте. Все просто. Мой прадед был лучшим в княжестве ювелиром. Мой дед был таким же. Мой отец стал не хуже обоих. Мечтала и я. Долгие годы мечтала, упорствовала на все доводы рассудка, не моего, матери и остальной родни, что не женская это забота и работа, серьезно посвятить себя чему-то помимо мужа и семьи. К счастью, так как я начала добиваться желаемого лет эдак с десяти, вечно вертясь под ногами в мастерской, дед с отцом плюнули на все и начали меня учить хоть чему то, помимо подсмотренного и подслушанного, когда мне стукнуло уже пятнадцать. Маму утешили тем, что наиграюсь и брошу. Мне уже девятнадцать с доброй половиной, к этому утешению добавилась мода на хобби, среди скучающих благородных девиц и жен, мама более-менее спокойна, но не забывает намекать что вышивание, музицирование и рисование, занятия более подходящие. Дед же с отцом плевались с каждым годом все меньше, чесали бороды и думали, что делать то со мной дальше, признав во мне семейный Дар. Наследник, мой старший брат, у них уже имелся, успел жениться и успешно заводил детей и постоянных клиентов. А что же со мной? К нашему порогу уже строились предлагатели сердца и руки, взамен на богатое приданое единственной дочери знаменитой династии ювелиров, а взять и отдать, со слов дедушки "какому то напыщенному придурку нашу Сапфир и похоронить Дар под сковородками и пеленками" ему уже не хотелось. Вот и было решено, в день моего полного совершеннолетия, то есть в 21 год, сделать меня младшим партнером. Я была на седьмом небе, помимо возможности заниматься любимым делом, я получу и свободу, не доступную другим девушкам из зажиточных, и тем более, благородных, семей. Мама была в ужасе и я, ради хоть малого утешения, принялась за вышивку. Правда и тут не удержалась и первый подаренный маме платочек вышила, по краям, камнями, полудрагоценными или остатками после создания украшений, отбирая и подгоняя, их друг под друга. К удивлению, мне даже понравилось, семейный Дар "слышать" камни, творить ими, вылился в изящного бриллиантового лебедя, окруженного озером, сверкающим сапфировыми водами и изумрудным очеретом. И мама сделала то, чего я еще не видела. Она впервые похвалила мою работу, и это было искренне. Зная ее отношение к моей мечте, это стало вторым чудом в моей жизни. Мама была настоящей леди, благородной по крови, из рода в века уходящими корнями, но даже это не спасло ее семью от разорения. Это, и то, что мама была единственной наследницей рода, привлекло моего деда. Он составил договор с графом, впоследствии другим моим дедушкой, погасил долги семьи и вызвал своего сына из академии для заключения брака. Молодого и упертого папу не убедили плюсы в виде перехода титула к нему и их с юной графиней, будущему сыну, как и сама возможность, разбавить их красную, простую мещанскую кровь, голубой. Это придало бы династии ювелиров, оттенок благородства, что не могло не повлиять на бизнес, как цинично заметил, на все возражения, дед. И неизвестно чем бы все кончилось, если бы папа не увидел маму до свадьбы. Это случилось чисто случайно, но глаза деда при этом утверждении уж слишком хитро щурились, чтобы не осталось простора для фантазии. Но как бы ни было, папа перестал готовить побег из ненавистного супружеского ярма, сама же невеста держалась холодно скорее уж в силу воспитания и не желания выступать разменной монетой и племенной кобылы. Уж не знаю, чего там наобещал и наговорил юной невесте отец, прохвост, то есть торгаш в седьмом поколении, но спустя год на свет появился юный граф Дюбуа, наследующий я, а спустя два года мальчишки-близнецы. Мама же оставляла свою чопорную холодность за порогом нашего дома, приберегая ее лишь для посещения язвительных благородных подруг в компании их не менее благородных супругов. Этому искусству, на ряду с ювелирным, учили и меня. Даже богатство семьи отца и полученный титул, не делало его ровней знати. Я могла бы с уверенностью сказать, что именно это сочетание, богатство-титул, их бесило больше просто вопрос чистоты крови. Но вынуждены были ограничиться шпильками за чаепитием, ведь когда мастер имеет имя, равное положение, то вполне возможно, что ваш заказ не примут, сославшись ну на ооочень большую загруженность. И пусть это будет полной чушью, о которой известно всем, получить украшение от любимого королевского ювелира хочется всем. Но что-то меня занесло.… Так вот, одна из маминых «дражайших подруг», была в таком восторге от подаренного мной платочка, что заказала и себе с дочерьми. Не стоит говорить в каком восторге я была? Первые мои заказы! Но и тут мама осадила меня, жестко объяснив, что меня ожидает, если разнесется молва о том, что дочь графа собственноручно обшивает других таких же графинь или упаси создатель, кого и пониже статусом. Даже дед признал это ударом по итак истрепанному имиджу семьи. И он же придумал что делать, при этом, не потеряв доход. В этом был весь дедушка, мастер Лорбе. Заказы приняли, восхваляя при этом золотые руки их новой мастерицы и мою не менее золотую голову, создавшую прекраснейшие эскизы. Вот так вот у меня началось раздвоение личности. Ах, было бы все так просто… но Дар нашей семьи не терпел посредников. Камни пели только нам, оживая в наших руках. Ни одна, даже самая лучшая мастерица, не услышит, как рубин шепчет, что его место не в этом лепестке, а совсем рядом, но в другом. И никакой мой, даже самый идеальный рисунок, ей этого не объяснит. Вынужденно смирившись, я все же радовалась первой работе и ждала совершеннолетия. В тот день я навсегда перестану скрываться, и плевать, что ни один благородный мужчина не захочет взять в жены девушку «с дурными наклонностями плебейки». Плевать! Зато я буду независимой хозяйкой своей жизни… Именно с этой мысли и началось мое вчерашнее утро. Их отрывки парили в голове и за завтраком, наполняя тело легкостью и даря прекрасное настроение. Но внезапная новость обожгла уже за чаем, осыпавшись пеплом на мою голову и ввергнув в отчаянье. Мое имя проявилось, среди прочих избранных для Квода этого пятилетия, на Стене Зала. И напротив него стояло не «слышащий камни в земли…» куда там уж решат отправить избранного высшие силы, ради процветания нашего мира. В переданном мне свитке, синими чернилами на желтоватом пергаменте, торжественной витой вязью легли слова, перевернувшие весь мой устоявшийся мир, похоронив под ним все прежние мечты. «Алейне Сапфир Дюбуа, дочь Жузепе Зумруда Лорбе, графа Дюбуа и Аделайн Антуанетты Дюбуа. Жена в земли острова Кельтор».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.