ID работы: 3354033

Home is wherever i'm with you / Дом там, где я с тобой

Слэш
NC-17
Завершён
94
Размер:
41 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 35 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Кас проснулся от осторожных касаний к волосам. Спросонья не понимая, где он находится, парень сначала вскочил, подумав, что он все еще в постели Дина. Наткнувшись на немного удивленный взгляд Ханны напротив, он слегка расслабился, растягиваясь на постели рядом с ней и смотря ей в глаза. Девушка улыбнулась и подалась вперед, легко касаясь губами его губ. - Доброе утро, любимый. Что вчера произошло? Я искала тебя весь вечер, но Гейб сказал, что на конюшне случился несчастный случай, и ты успокаиваешь Дина, поэтому мне пришлось ложиться одной, - она обиженно надула губки. - Что там опять с Винчестером? - Не бери в голову, Хан. На конюшне случился пожар, но Дин не пострадал, однако испытал сильный стресс, поэтому мне пришлось немного побыть с ним.. - Кас отвел взгляд, вспоминая, каким именно образом. - Все в порядке? Ну вот и чудненько! Знаешь, мы так мало времени стали проводить вместе с тех пор, как приехали сюда. Ты все время либо с Дином, либо с Гейбом, и мне одной скучно, - Ханна сделала щенячьи глазки. - Касси, когда мы будем уже больше времени проводить вместе? - Милая, мы почти закончили самое необходимое. Потерпи еще немножечко, я тебе обещаю, что уже скоро, - Брэдбери чувствовал себя отчаянным лгуном, но он просто не мог сказать девушке о том, что произошло, тем более, что сам еще не решил, что с этим делать. - Ну если только чуть-чуть.. - она состроила гримаску. - Ладно, пойдем завтракать! - девушка соскочила с постели и направилась на кухню.       Кас сел на кровати, пряча лицо в ладонях. Боже, как же он влип. Мгновение спустя с тяжелым сердцем он направился вслед за невестой.       Дин проснулся, нащупывая рядом с собой пустоту. Открыв глаза, он с разочарованием осознал, что Каса рядом нет. Был ли это сон? Вряд ли. Казалось, подушка до сих пор хранит запах Брэдбери. Винчестер уткнулся в нее лицом, вдыхая его и думая о том, что глупо было вообще надеяться на что-либо. Кас наверняка был просто испуган вчера его состоянием и сам не понял, что натворил, а утром сбежал, осознав. Теперь он разорвет с ним все отношения, и будет прав. Дин застонал, сворачиваясь под одеялом и не желая никуда идти. Однако он понимал, что это слишком малодушно - прятаться от проблем под одеялом, словно маленькая девочка. Набравшись решимости, парень оторвался от кровати, заползая в ванную и наскоро приводя себя в порядок. Спустившись к столу, Дин обнаружил за столом мирно завтракающего Каса, которого со спины обнимала Ханна, целуя куда-то в шею. Он сжал руки и сглотнул, собирая волю в кулак и приветствуя всех. Кас повернулся к нему, и Винчестер заметил, что во взгляде у него промелькнуло испуганно-виноватое выражение, однако парень, молча кивнув, повернулся к Ханне и поцеловал ее в ответ. Дин резко развернулся и направился на улицу, думая: "Нахрен, я не голоден!", прибавляя шагу, едва выскочив из дома. Он не видел, с каким виноватым видом смотрел ему вслед Кастиэль. Спустившийся следом за ним Гейб был немного удивлен отсутствию Дина, и Кас смято сообщил ему, что Винчестер вышел подышать воздухом. Брэдбери-старший укоризненно посмотрел на брата, после чего, буквально на ходу перекусив, выскочил вслед за ушедшим Дином. Нашел он его возле сгоревшей конюшни, где тот задумчиво рассматривал пепелище. - Хэй, Дино, ты как? Что вчера случилось? - он обеспокоенно коснулся плеча друга. - Я не знаю. Я думал, это чья-то идиотская шутка. Все загорелось, и я пытался выйти, но дверь была заперта снаружи.. - он мотнул головой, пытаясь отогнать накатывающее ощущение безысходности, поглотившее его вчера. - Я, блин, так испугался, что выбросил все сигареты... - Я имел в виду, что произошло у вас с Касси, - Гейб не выглядел забавляющимся. - Я видел, как он увел тебя, после чего вы заперлись в комнате и он долго не выходил. Мне пришлось придумывать для вас отмазку, чтобы Милтон к вам не вперлась. Надеюсь, я не напрасно рисковал своей репутацией самого честного на свете человека? - он ухмыльнулся. Дин помрачнел, и Гейб понял, что лучше эту тему не трогать. - Все ясно, принц опять выбрал не ту сестру, - он грустно посмотрел на Винчестера, - ладно, забудем. Я тоже не в восторге от этой Милтон, но она не стоит того, чтоб из-за нее перестать есть. Специально для вас, принцесса Диана, я приготовлю на ужин ваш любимый пирог! -Гейб ткнул его в плечо, ободряюще улыбаясь. Дин не мог не улыбнуться в ответ: иногда старший брат Каса был неплохим чуваком.       Вдвоем они отправились обратно в дом, где Ханна уже мыла посуду, а Кас скрылся в своей комнате, чувствуя себя отвратительно и понимая, что просто не сможет делать вид, что ничего не произошло. Дину было скучно, и Гейб предложил ему посмотреть вместе какой-нибудь фильм, пока скучный младший брат не придумал им работу, чем парни и занялись.       Упомянутый скучный младший брат в это время сидел в своей комнате и пытался понять, отчего ему тяжелее: оттого, что он предает Ханну, или Дина? Он видел полные боли глаза Винчестера, когда тот спустился на кухню утром и увидел их с Ханной, и понимал, что ведет себя как последняя скотина, но ведь это все неправильно! Дин его лучший друг, и иначе быть не должно! Он помнил и взгляд брата, понимая, что тот явно в курсе происходящего, и, в отличие от него, нормально воспринимает эту ситуацию, явно считая, что Кас неправ. Брэдбери злился на Дина, Гейба, себя, и не мог успокоиться и решить, что делать. Парень решил отвлечься, почитав дневник Иниаса. "1 ноября. Я наконец-то добрался до Макмилланов. Все эти две недели лил непрекращающийся ливень, отчего дороги размыло. Я простудился и заболел, и провел все эти дни в своей комнате, никуда не выходя. Зак старался проводить со мной как можно больше времени, но я не требовал этого от него. Мой брат недавно познакомился с милой девушкой, ее зовут Мэри, и он пригласил ее к нам в поместье погостить. Она поселилась прямо напротив меня, в третьей комнате от лестницы.. - Кас еще раз перечитал последнее предложение. Это же те самые запертые комнаты! - .. и все это время он разрывался между мной и ней. По счастью, я выздоровел, и снова занялся своим расследованием, предоставив их друг другу. Так вот, сегодня я ездил к Макмилланам. Старик довольно дружелюбно встретил меня, выслушал и обещал помочь, взяв книги в руки. Его жена предложила мне чаю, мы вполне мило посидели и поговорили, она рассказала мне все про своих трех дочерей, явно надеясь заинтересовать меня. Однако я, учтиво откланявшись, отправился домой, сговорившись с мистером Макмилланом, что заеду за переводом через две недели.." Дальше шли отрывочные записи типа "Мэри довольно мила, кажется, мой брат влюблен" и "Сегодня Зак поделился со мной, что хочет сделать ей предложение. Счастлив за него". Кас нахмурился: насколько он помнил свое генеалогическое древо, жену Захарии звали не Мэри, а Ванесса. Он перешел к следующей записи. "14 ноября. Как договаривались, сегодня я отправился к Макмилланам. Меррон открыла мне дверь, но лицо ее не выражало радости, которой оно лучилось в предыдущий раз. Попросив меня подождать в прихожей, она коротко позвала мужа, после чего отправилась на кухню, не перекинувшись со мной ни словом. Спустя какое-то время пришел мистер Макмиллан. Он отдал мне те несколько книг, что получил от меня, и я заплатил ему за перевод. Однако он попросил меня больше никогда не появляться на пороге их дома. Я удивился, но мне не дали выяснить, в чем дело, и выставили за дверь. Меня разозлило такое отношение, и я уехал домой, забрав свои переводы и книги. Однако до них руки не дошли: Зак сообщил, что пока меня не было, у Мэри проявились признаки какой-то болезни, врач, вызванный на дом, не смог определить ее и направил девушку в больницу, но она слишком плоха, а скорая сюда не доберется из-за того, что мост размыло наводнением, вызванным обильными ливнями. Сами мы тоже ее не сможем отвезти. Поэтому пока придется подержать ее у нас в поместье, попеременно присматривая за ее состоянием. У девушки сильная лихорадка, и мой брат вне себя от беспокойства".       Кас уже заинтриговано принялся вчитываться дальше. "21 ноября. Сегодня, после недели лихорадки, Мэри умерла. Мой брат убит горем, он просидел возле ее постели весь день, я еле вытащил его из комнаты. Мы сообщили ее родителям, однако, из-за проблем с коммуникацией, придется хоронить девушку на нашем семейном кладбище.       25 ноября. Вчера была похоронена Мэри. Мой брат сильно изменился за эти дни. Он стал бледен, мрачен и молчалив. После того, как я вытащил его из той комнаты, он разнес все в ней и закрыл ее на ключ, выкидывая его в окно. Я переживаю за него. Однако мне не дает покоя загадочная болезнь вполне цветущей девушки, сведшая ее в могилу буквально за неделю".       Кас отложил дневник. Так вот почему одна из комнат заперта. Что ж, теперь он представляет, что он может увидеть там, и желания вторгаться в это у него совсем нет. Но, выходит, вторая из запертых комнат принадлежала Иниасу. Так почему же заперта она, и что случилось в 1930м году? Кас поймал себя на мысли, что увлекся чтением и перестал воспринимать его как вымысел. Он очень хотел дочитать, однако понимал, что уже достаточно времени провел за этим занятием, и нужно вернуться к проблемам, преследующим его сейчас. К проблеме. По имени Дин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.