Девять месяцев разврата

NC-17
Завершён
572
6
автор
Размер:
24 страницы, 7 704 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
572 Нравится 180 Отзывы 127 В сборник

Акт IX

Настройки

***

Как долго длилось это ожидание для Астрид? Она ждала этот день с предвкушением и надеждой на скорейшее разрешение всех проблем, точнее одной единственной. Хофферсон не верила, что теперь им будет дозволенно проводить ночи и дни, растить детей и быть семьёй. Она ещё не до конца понимала всю ту ответственность, что обрушивалась на её девичьи плечи, но воительница не страшилась этого. Солнце начинало просыпаться ото сна, омывая небосклон ещё мутными спросонья лучами. Лёгкий ветер колыхал волны, будто оповещая всех о грядущем событии. Белокурая воительница уже проснулась, ожидая таинства. В комнату зашла мать девушки и ещё несколько женщин. — Какое красивое, — изумилась Хофферсон при виде длинной материи в руках женщины. — Надень его, — мать Астрид протянула платье девушке. Мягкая ткань цвета снежных вершин была обшита кружевом, а подол украшал серебристый мех. Рукава плотно облегали руки, струясь замысловатым узором. Неглубокий вырез опоясывал всё тот же мех, а талию подчёркивал аккуратный пояс. Девушка переобулась в новенькие белые сапоги, украшенные узорами и тёплым мехом. — Повернись, дорогая, — мягко сказала женщина. Хофферсон почувствовала лёгкую дрожь в теле, когда её мать начала заплетать ей волосы. Светлые локоны струились сквозь пальцы, переплетаясь и превращаясь в аккуратную косу, а затем на голову был надет венок. — Иккинг будет очарован, — добавила она. Астрид была немногословна, она ждала. Нет, томилась в ожидании. Несомненно, Хофферсон боготворила этот день, это платье, ей безумно нравились орнаменты, опоясывающие с ног до головы. Иккинг ждал этого дня не меньше Астрид. Он и так приблизил это событие не в силах больше скрываться, хотя глубоко в душе подозревал и догадывался, что об этих тайных встречах уже знают все, кроме отца. Хэддок прекрасно понимал, шутить с этим — опасное дело, но с облегчением размышлял о том, что через считанные часы его ничто не сможет сдержать. Всё утро и день готовили блюда на знатный пир так, что в главном зале столы ломились от вкусностей и питья. Настал главный момент. Перед залом стояли люди со всей деревни, а также приглашённые гости с других островов. Счастливый Иккинг украдкой посмотрел невесте в глаза, понимая без слов. Он был в белом одеянии: расшитая туника была подпоясана и украшена похожим мехом, что и у Астрид, сероватые штаны, расписанные узорами из белых нитей. В руках обоих были мечи, на острие которых были надеты кольца. — Берёшь ли ты в жёны эту женщину? — послышался хрипловатый голос Готти. Именно ей оказывали честь проводить такие священные обряды. — Да, — сдерживая улыбку, ответил Иккинг. Он был уверен, что Астрид ответит также на этот вопрос, но толика волнения всё равно оставалась. После долгожданного «да» от невесты, молодые обменялись мечами и обручились. — Можете скрепить ваши священные узы поцелуем, — с улыбкой сказала Готти, а после этого она добавила. — Да сберегут этот брак боги Асгарда! Все заликовали, звеня оружием по щитам, а затем начали проходить в главный зал, где и проходило всё пиршество. Целый вечер викинги веселились и танцевали, Иккинг и Астрид не были исключением. Под весёлую музыку они кружились в танце, не переставая улыбаться от счастья. Медовуха, эль лились в этот день рекой, а вкусные яства поедались на ура. — Что ж, а теперь время молодым провести первую брачную ночь! — с гордостью проговорил Стоик, а остальные радостно загалдели. Иккинг и Астрид встали из-за стола и под шумные возгласы вышли из зала. Хэддок привёл девушку в их новый дом, который парень строил ближайшие месяцы, готовясь к свадьбе. Астрид зашла в помещение и обернулась, когда Иккинг закрыл массивную дверь. — Вот и всё? — с неким разочарованием проговорила воительница, разглядывая аккуратное кольцо на безымянном пальце. — В смысле? Ты не рада? — парень обнял девушку, притягивая к себе. — Рада, просто теперь не будет этих тайных встреч, не нужно будет прятаться, — задумчиво сказала она. — Разве это плохо? — с интересом спросил Хэддок. — Нет, но мне будет не хватать, — её перебили жадным поцелуем. — Этого? — Иккинг оторвался от сладких губ жены. — Или этого? — он припал к её шее, а одной рукой пробрался под подол платья, скользя ладонью на внутреннюю сторону бедра. — Да, я хочу этого, — с придыханием проговорила Астрид. — Сейчас хочу! Иккинг подхватил девушку на руки и понёс в спальню на втором этаже. Кровать была устелена мягкими подушками и тёплыми шкурами. Парень уложил девушку на постель, нависая над ней. — Теперь никто не помешает? — с ехидной улыбкой прошептал Хэддок и припал к шее воительницы. — Да, — улыбнулась она и замерла. — Иккинг? — ответа не последовало, а через мгновение раздался дикий храп. — Нет! — прокричала Астрид. Она открыла глаза и с облегчением поняла, что это всего лишь сон, но этот кошмар был намного ужаснее страшилок в детстве. Хофферсон в холодном поту поднялась с постели и посмотрела в окно: то же солнце, что выглядывало из-за горизонта, всё те же беспорядочные утренние облака. Весь день она была, словно на раскалённых углях. Робкое «да», и дело сделано. Астрид мило улыбалась, а на вопросы Иккинга лишь коротко отвечала или кивала, пытаясь скрыть страх, ведь всё, что ей приснилось, происходило наяву. Хэддок закрыл дверь тёплого дома, а девушка лишь вздохнула, обняв себя свои плечи. — Что с тобой, весь вечер, как на иголках? — беспокоился шатен. — Сон приснился. Мы с тобой, ладно, это не важно, — Астрид притянула парня за ворот рубахи и жадно поцеловала. Иккинг подхватил её на руки и понёс на второй этаж. Пнув дверь ногой, Хэддок вошёл в спальню. Он отпустил девушку и стал позади неё. Парень прошёлся руками по плечам Астрид, плавно стягивая рукава платья, и оно стало спадать. На какое-то мгновение материя задержалась на бёдрах воительницы, сделав её похожей на ожившую валькирию. Иккинг пристально смотрел на неё, переводя взгляд сверху вниз, не оставляя без внимания ни один изгиб её тела. Затем тот же путь проделали и его руки: с груди они скользнули на стройную талию, обхватили соблазнительные бёдра и вместе с падающим платьем спустились по ногам на пол. Ткань с шуршанием смялась и накрыла щиколотки девушки. Астрид тихо постанывала от ласк парня, но отступать не собиралась. Она резко развернулась в его объятьях и с ярым желанием накрыла ладонью изнемогающую от вожделения плоть. Иккинг громко вздохнул и накрыл её ладонь своей. Он притянул девушку для очередного пылкого поцелуя, избавляясь от оставшейся одежды. Хэддок уложил жену на мягкую постель, нависая над своей любимой. — Теперь никто нам не помешает, — с предвкушением простонала Астрид. — Никто, — пылко ответил Иккинг. Он приподнялся, медленно раздвигая стройные ноги девушки, и укрыл обоих тёплой шкурой. Ещё один жаркий поцелуй, и Хэддок вошёл в податливое тело. Астрид издала громкий стон наслаждения, в голове бушевало только одно: «Наконец-то!», а тело отзывалось стаей мурашек. Иккинг сминал грудь воительницы, покрывал лицо, шею, живот многочисленными поцелуями. Резкие толчки доводили до экстаза, затем сменялись плавными и нежными движениями, но снова набирали темп, продлевая наслаждение. Оба были на пределе сил, поэтому через некоторое время настала кульминация, и они обессилено лежали на кровати, восстанавливая дыхание. — Теперь мы можем не прятаться, — прошептала Астрид. — Тебя лишь это волнует? — немного обидчиво спросил Иккинг. — Нет, хотя в этом есть твоя вина, — с долей ехидства сказала девушка. — Интересно, в чём? — заинтересованно задал вопрос Хэддок, прижимая её к себе. — Ты сделал меня слишком развратной, — она подняла голову и посмотрела на мужа. — Теперь так будет всегда, — он поцеловал Астрид в лоб. — Спокойной ночи, миледи. — Спокойной ночи. Разгорячённые тела прижались друг к другу, и через несколько минут послышалось тихое сопение двух влюблённых, которые поклялись перед богами в верности и любви.
Примечания:
572 Нравится 180 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (33)