Засосы

Перевод
NC-17
Заморожен
303
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
41 страница, 14 485 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
303 Нравится 124 Отзывы 104 В сборник

Часть 1

Настройки

***

− Укуси меня за шею. Оторвавшись от газеты, которую читал, Джон в изумлении уставился на друга, потом нахмурился и со вздохом уронил прессу на колени. − Прости, что? Шерлок, застонав, указал пальцами на своё горло, потом наклонился к Джону и, предоставляя ему лучший доступ, выгнул шею. − Укуси меня за шею. − Зачем? − неожиданно для себя спросил Джон, вместо того, чтобы сразу заявить, что не будет его кусать. Пробежавшись глазами по линии шеи Шерлока, по пульсу, бьющему под кожей, по выпуклости кадыка, он затем вернулся назад к его лицу. − Это эксперимент для дела, − положив руки на подлокотники кресла, ответил Шерлок и, наклонившись ещё ниже, вторгся в личное пространство Джона. − Засосы, что ты о них знаешь? Джон, удивлённо моргнув, запрокинул голову чуть назад, чтобы взглянуть на Шерлока получше. − Ты хочешь, чтобы я поставил тебе засос? − Нет. Я хочу, чтобы ты сначала укусил меня за шею, а затем − поставил засос, − нетерпеливо сказал Шерлок. − Зачем? Шерлок от досады резко выдохнул сквозь зубы и выпрямился так быстро, что Джон за компанию с ним расстроился. − Одно алиби основано на различии между ними; скорость восстановления кожных покровов в отношении как реального укуса, так и засоса, которые часто получают во время половых актов, и можно ли замаскировать один под другой, − ответил Шерлок, нервно меряя шагами гостиную. − Как долго, обычно, не сходят засосы? − Приблизительно двенадцать дней или что-то около того... Они похожи на любой другой лёгкий ушиб, − сузив глаза, ответил Джон, а затем вызывающе шумно сложил газету. − Стоп-стоп... на самом деле нет никакого дела и никакого алиби? Просто у тебя никогда не было ни того, ни другого, и ты хочешь узнать, вокруг чего вся эта суета, не так ли? Я видел, как ты уставился на метку на шее секретарши на прошлой неделе, когда ты думал, что благоразумно просто оказаться в хирургии, в то время, пока я был с пациентом и... − Прекрасно. Мне ужасно интересно, почему люди так любят «ушибаться» подобным образом. Сначала я думал, что это своего рода животный инстинкт, чтобы пометить партнёра, и способ показать, что вы принадлежите кому-то, но потом я заметил, как усердно некоторые люди потом пытаются спрятать и замаскировать «ушибы», − встряхнув головой и насупив брови, сказал Шерлок, в недоумении размахивая одной рукой. Джон задумчиво потёр кончик носа. − Шерлок, люди так себя ведут по различным причинам. Они, может быть, и хотят в пылу момента, чтобы им поставили засосы, но потом, испытывая неловкость из-за того, что кто-то увидит такую их «слабость», они пытаются скрыть их. Шерлок так посмотрел на Джона, как будто надеялся, что друг тупит сознательно. − Ты собираешься сделать мне засос или нет? − Нет, − выдохнул Джон. − Почему нет? − захныкал Шерлок. − Шерлок, засосы − для людей, находящихся в сексуальных отношениях. Шерлок закатил глаза. − Если ты это не сделаешь, то тогда я буду вынужден найти кого-то, кто сделает. Джон уставился на него в шоке. − Ты собираешься попросить незнакомца поставить тебе на шее засос? − Да, − сказал Шерлок невыразительным голосом, рассматривая свои ногти. − ...Нет. Ты этого не сделаешь. − Не сделаю? − приподняв бровь, Шерлок бросил вызов. Взглянув на него с недоверием и изумлением, Джон снова развернул газету. − Прекрасно. − Прекрасно? − Да. Прекрасно. Иди и сделай это. Хорошо тебе повеселиться, − снисходительно улыбнувшись, пробормотал Джон и опять зашелестел газетой, а затем скрылся за ней, перед этим успев заметить, как вытянулось лицо Шерлока. Джону удалось досчитать только до двадцати, прежде чем Шерлок снова вторгся в его личное пространство, отпихнул газету вниз одной рукой и нахмурился: − Никто не узнает, что это был ты. − Нет, − сказал Джон, пытаясь освободить газету. − ...Ты просто должен сделать это один раз. − Нет. − Ты должен почувствовать себя польщённым, что в первую очередь я выбрал тебя, − раздражённо буркнул Шерлок. Джон, бросив попытки отобрать у друга свою газету, посмотрел на него. − Нет, Шерлок! Шерлок, на мгновение надувшись, отвернулся, но спустя пару секунд бросил на Джона беглый взгляд. − ...Пожааалуйста? − попросил он. − Почему ты так этого хочешь? − с раздражением поинтересовался Джон. − Если я это сделаю, ты пообещаешь мне прекратить наполнять холодильник частями тел в течение, по крайней мере, двух недель? И... И ты обещаешь прекратить придумывать эти откровенно смешные эксперименты? Шерлок поджал губы, обдумывая это, а затем склонил голову. − Не уверен в последнем − я не нахожу, что все эксперименты смешны! Они все служат какой-то цели. − Да ты что? − с издёвкой спросил Джон. − Какой, чёрт возьми, цели может послужить этот эксперимент? Зачем ты ставишь меня в такую неловкую ситуацию, где я должен поставить засос на шее лучшего друга? Шерлок, судя по его надутым губам, обиделся. Шумно выдохнув, он согрел лицо Джона дыханием с ароматом кофе. − Ты готов поставить мне синяк любым другим способом, но так − не хочешь? − Да, − быстро сказал Джон, затем моргнул, нахмурился и наклонился вперёд, когда Шерлок приподнял бровь. − Нет, подожди, ты точно подразумеваешь именно это? − Ты всё-таки сделаешь это? − спросил Шерлок, полностью проигнорировав вопрос Джона, как будто не услышал его. − Шеееерлок... − Я обещаю, что в течение двух недель не буду заполнять холодильник частями тел, и больше не будет экспериментов, которые ты посчитаешь смешными − я буду делать их в другом месте, − сказал Шерлок, положив одну руку на грудь Джона − будто подтверждая этим сказанное. − Хорошо? Джон впился в него взглядом, но потом медленно кивнул, ненавидя себя за то, что не придумал больше вещей, которые можно было бы заставить Шерлока не делать, если тот действительно искренен в своих обещаниях. Но Джон не был уверен, что Шерлок их исполнит. − Хорошо... Шерлок, озорно и довольно улыбнувшись, выпалил: − Блестяще. Ну, давай уже. Встав на колени у ног Джона и наклонившись вперёд, Шерлок потом поднял голову, предоставляя своё горло, и откинул назад плечи, когда склонился ещё ближе. Джон с негодованием смотрел на профиль лица Шерлока пару мгновений, обдумывая, не попросить ли сделать это на его руке. Но, воспользовавшись открывшейся возможностью, в следующую секунду он грубо схватил Шерлока за кудряшки и притянул его поближе жестоким и сильным рывком, заставив друга заворчать и нахмуриться. Шерлок не возмутился, просто мягко цыкнул и положил руки на подлокотники кресла. Джон открыл рот и, выбрав участок кожи, где бился пульс Шерлока, обрушился на него, присосавшись чуть ли не агрессивно. Джон никогда и подумать не мог, что узнает вкус кожи Шерлока; смешавшись с запахом, который чувствовался от Шерлока вблизи, вкус так изумил, что заставил буквально наброситься на друга. То, каким он был мужским, густым, глубоким и пряным, подтолкнуло Джона втянуть кожу Шерлока сильнее и утвердить свою власть в его волосах. Пульс, пойманный в ловушку между губами, внезапно затрепетав, набрал скорость, и Джон обратил пристальный взгляд на профиль Шерлока, чтобы понять выражение его лица, но оно было скрыто изгибами шеи, выступом кадыка и острыми линиями подбородка. Засос получился намного грубее, чем он рассчитывал, поэтому Джон отстранился, позволив себе оторваться от кожи Шерлока с влажным звуком. Метка пылала тёмно-красным и разными оттенками фиолетового, и блестела от слюны. Джон скривился и, вытерев её насухо пальцами, с надеждой посмотрел на лицо Шерлока. − Хорошо? − спросил Джон. − Счастлив теперь? − Нет, − Шерлок ответил немного капризно. − Ты не укусил меня. А я ведь просил тебя об этом. − Ты попросил засос, и это точно он, то, что ты сейчас получил, − заявил Джон, не позволив Шерлоку выпрямиться, и дёрнул своей рукой, которая всё ещё была в его волосах. − Я попросил и то, и другое, − исправил его Шерлок, сверкнув глазами и схватив Джона за запястье. − Разве ты не кусаешься во время засосов, так или иначе? − Всасывание − это то, что разрывает кровеносные сосуды, − сказал ему Джон. − Бывает, что люди кусаются в такие моменты, но укусы не дают синяков, подобных тем, который ты увидел на шее Кейт в хирургии, именно всасывание кожи даёт это. Шерлок устроился поудобней на коленях и подтолкнул руку Джона. − Сделай это снова, на сей раз с зубами. Джон открыл рот, чтобы отказаться, но выдохнув через нос, сжал челюсть, а затем наклонился вперёд, чтобы укусить новый участок кожи, вонзив зубы немного грубее, чем он сделал бы женщине. Шерлок инстинктивно дёрнулся и, закряхтев, напрягся, и Джон почувствовал, как он сглотнул и заскрипел зубами. Чтобы наказать Шерлока, Джон снова потянул за волосы, чтобы сильнее выгнуть его шею и предоставить себе больше доступа, а потом, немного сжав зубы, добавил в укус давления. Шерлок зашипел и схватил Джона за запястье, но Джон, несильно ударив его по руке, ещё больше увеличил давление зубов на кожу, а затем, с неохотой отпустив его, отстранился. Новая метка получилась более тёмной, чем предыдущая, и была окружена красным углублениями от зубов Джона, она выглядела раздражённой и чуть воспалённой, сильно выделяясь на сливочной бледности остальной части кожи Шерлока. Джон так же вытер её кончиками пальцев, а затем достаточно грубо оттолкнул Шерлока, и тот шлёпнулся на задницу. Шерлок ошеломлённо посмотрел на него и, дотронувшись до шеи одной рукой, слегка коснулся меток. − У меня ощущение, что раньше ты не был таким грубым, когда делал подобное, − пробормотал он, встал на ноги и подошёл в зеркалу. Когда он взглянул на метки, его щёки немного вспыхнули. Джон понаблюдал за ним и затем равнодушно выровнял газету. − Это зависело от ситуации и женщины. Некоторым нравилась грубость. Глаза Шерлока встретились с их отражением − детектив поправил воротник рубашки и пригладил рукой спутанные волосы. Потом он развернулся, чтобы уйти прочь без единого слова, но перед этим поднял одну руку, чтобы снова коснуться шеи. Джон откашлялся, удобнее устроился в кресле и облизал губы.
303 Нравится 124 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (10)