***
Проснувшись от ярких лучей солнца, попавших на лицо, на следующее утро после прилёта Фелисити, потянувшись, перевернулась на живот, от чего её и так короткий пинюар поднялся выше, оголяя стройные ноги, и, не открывая глаз, провела ладонью по другой части кровати, которую занимал Флойд. Но, нащупав пустоту, девушка, прищурившись, приоткрыла глаза. Лоутона рядом не было. Прислушавшись, Фелисити не услышала шума воды из душа, что означало, что Флойда там нет. Лишь звонкое чириканье птиц доносилось из сада сквозь приоткрытую балконную дверь. Лёгкий тёплый ветерок гулял по большой светлой спальни, раздувая занавески и нежно касаясь тела Фелисити, что, перевернувшись обратно на спину, сбросила с себя тонкое покрывало на край кровати. Лениво потянувшись, девушка улыбнулась. Давно она не ощущала такой безмятежной радости, от которой хотелось улыбаться, просыпаясь по утрам. Сев на кровати, блондинка взглянула на себя в зеркало в полный рост, стоящее чуть поодаль, и вновь улыбнулась своему растрёпанному отражению и, безобразничая, высунула кончик языка, от чего хотелось засмеяться. Перестав кривляться, Фелисити, запустив руку в волосы, немного пригладила их, чтобы белокурые пряди не лезли в лицо и, встав, направилась на балкон. Обходя кровать на пути к балкону, Фелисити заметила, что рубашка Флойда лежит там же где он её оставил вчера вечером — на полу возле кровати. Подняв вещь, Волчица положила её на кровать, задумавшись, куда мог подеваться Дэдшот. Выйдя на балкон, Волчица, опираясь на перила, осмотрела окрестности. Ей нравился этот небольшой двухэтажный дом с садом, в котором щебечут птицы по утрам. Здесь было так тихо, что казалось, можно было услышать, как ветер шелестит в траве, о чём-то с ней секретничая. А подняв взгляд, можно увидеть, как солнце хитро подмигивает и улыбается в ответ. Фелисити знала, что это лишь игра её воображения и никакой ветер на самом деле ни о чём не секретничает с травой, а солнце ей не улыбается, но девушке нравилась эта иллюзия сказки, и она старалась сохранить её в своём воображение как можно дольше. Волчица даже подумывала: не купить ли ей этот дом вовсе? Ведь его хозяин и так его сдаёт, а она могла с лёгкостью заплатить ему за этот дом столько, что хозяину не пришлось бы больше работать. Подумав о том, что нужно всё тщательно обдумать и обсудить этот вопрос с хозяином дома, Фелисити ушла с балкона, решив всё-таки узнать, куда подевался Флойд. Ещё на верхних ступеньках лестницы блондинка, почувствовав, что с кухни доносится аромат чего-то вкусного, догадалась, где именно искать Лоутона. Бесшумно ступая голыми стопами по деревянной поверхности лестницы и пола, что, к счастью, не скрипел под ногами, Волчица свернула в сторону кухни, идя на запах. — Вот ты где, — подкрадываясь сзади к Флойду, стоявшему возле плиты, и обнимая его за талию, пробормотала Фелисити. — Доброе утро, — Лоутон едва взглянул на девушку, продолжая следить за сковородой на огне. — Ты умеешь готовить? — спросила блондинка, отходя от Флойда и забираясь на барную стойку, что в интерьере кухни использовалась не только как стойка, но и как стол. — Я полон сюрпризов, дорогая, — усмехнувшись, ответил мужчина, доставая из шкафа над головой тарелку. — Я живу один и не всегда питаюсь в дерьмовых кафешках, где даже кофе приготовить нормальный не могут. Так что пришлось научиться готовить, — продолжил Флойд, выкладывая содержимое сковородки на тарелку и протягивая её Фелисити вместе с вилкой. — Не отравлено? — подозрительно сузив глаза, шутя, спросила Фелисити, забирая протянутую Флойдом тарелку. — Яд Кураре не входит в рецепт этого блюда, — усмехнувшись, ответил Флойд. — Если не веришь, то я сам могу это съесть, — с серьёзным выражением лица продолжил Лоутон, уже нагло отбирая у Смоук вилку вместе с тарелкой, которую только что отдал девушке в руки. — Эй, отдай! — притворно возмутилась Фелисити, борясь с улыбкой, что так и норовила появиться на губах. Блондинка протянула руку, чтобы вернуть себе тарелку, но Лоутон не позволил ей этого сделать, держа её вне досягаемости для Волчицы. Фелисити уже собиралась спрыгнуть со стола, но и этого Флойд не позволил ей сделать, удерживая Волчицу на месте и заставив её сесть обратно. Скрестив стопы, девушка послушно села на место, подвинулась с края стола и стала с любопытством ждать того, что же будет дальше. Держа тарелку с горячим блюдом и вилку в своих руках, Лоутон, зачерпнув овощное тоффу, протянул его девушке, заставив её открыть рот. Пробуя на вкус приготовленное блюдо, Фелисити не смогла сдержать тихого стона удовольствия. Это было действительно вкусно, и она на секунду прикрыла глаза, наслаждаясь не только вкусом, но и теплотой, разлившееся где-то в грудной клетке от ощущения заботы. Для кого-то приготовленный утром завтрак хоть и с заботой и любовью покажется лишь повседневной рутиной, но Фелисити не просто «кто-то». Если бы она сейчас попыталась вспомнить, кто бы, заботясь о ней, вот так ранним утром готовил завтрак, то вряд ли бы нашла такого человека. Разве что Малкольм, но Малкольм всегда был для Фелисити отцом и учителем и вызывал соответствующие чувства. Сейчас же ощущения были совсем иными, не имеющими отеческой или дочерней привязанности, и Фелисити пыталась понять эту теплоту, что словно бурлящий кипяток обжигала её грудную клетку и все внутренности, заставляя едва ли ни задыхаться и плакать от нахлынувшего чувства. — Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила Фелисити, доев последнюю порцию из рук Флойда, что продолжал кормить её, пока блондинка не съела всё без остатка. — Это моё коронное блюдо, — похвастался мужчина, ставя пустую тарелку на стол рядом с местом, где сидела Фелисити. — Я говорю не только о завтраке, — едва не закатив глаза от хвастливого тона Лоутона, Фелисити спрыгнула со стола, решив помочь мужчине убраться на кухне. Это малая доля того как она могла отплатить ему за заботу. — Мне пришлось научиться самой заботиться о себе после того, как мать, поняв, что отец не вернётся и ей нечего больше бояться, занялась своей жизнью, — продолжила Фелисити, убирая со стола тарелку и ставя её в раковину. — Я думал, что твой крёстный заботился о тебе, — сказал Флойд, когда Волчица включила горячую воду, чтобы начать мыть посуду. — Малкольм действительно заботился обо мне, — кивнула в ответ Фелисити, убирая светлую прядь за ухо. — Но не мог же он делать это постоянно. В общем… Я не часто это говорю… — Фелисити запнулась, не зная как сказать одно простое слово, что она говорила окружающим не очень часто, и это заставило её на секунду растеряться. — Я просто хочу сказать спасибо, — быстро проговорила девушка, взглянув на Флойда, когда со второго этажа послышался, как показалось Смоук, спасительный телефонный звонок. — В любое время, Златовласка, — произнёс Флойд, поцеловав девушку в висок, едва успев поймать Фелисити, что, пользуясь возможностью, была готова убежать из кухни, чтобы ответить на звонок и чтобы вновь не быть перед Лоутоном уязвимой, как тогда, когда она сорвалась на Хелену в номере отеля. Резко выдохнув, Фелисити сглотнула и, прижавшись к мужчине, на секунду закрыла глаза. Но спустя секунду, громкая мелодия телефона вновь повторилась, заставив Волчицу открыть глаза, проглотить стон протеста и отстраниться от Флойда. — Ответь, а я домою посуду, — сказал он, выпуская блондинку из своих рук. — Это Малкольм, — уверенно сказала девушка, прежде чем направиться к лестнице. Бегом, поднявшись на второй этаж и отыскав телефон, Фелисити, сев на кровать, ответила на звонок крёстного. — Долго не отвечаешь на звонок, — заметил Мерлин, когда услышал голос крестницы в трубке. — Тебе стоит завести на Нанда Парбад часы, — недовольным тоном ответила Волчица на замечание крёстного. — Я вновь чему-то помешал? — спросил Малкольм, услышав недовольный тон Фелисити. В ответ Смоук лишь фыркнула, решив не отвечать на вопрос. — Что с Сарой? — спросила айтишница. — Она уже… — Фелисити умолкла, не зная, уместно ли слово «жива». Или же лучше сказать воскресла? — Через пару дней они вернуться в Старлинг Сити, — ответил Малкольм, понимая, чего не договаривает крестница. — И ты хочешь, чтобы я тоже вернулась, — поднимаясь на ноги, Фелисити вновь вышла на балкон. — Ты должна присмотреть за Сарой, — ответил Мерлин. По тону крёстного Фелисити чувствовала, что это был не приказ Ра'с аль Гула, но и не просьба. — Ты ведь хочешь, чтобы я не только присмотрела за Сарой? — спросила Волчица, так же чувствуя, что Малкольм чего-то не договаривал. — Если она станет проблемой… — начал Мерлин. — То я должна избавиться от неё, — продолжила Волчица. — Вернусь в Старлинг Сити, как только закончу здесь, — заканчивая разговор с крёстным, сказала девушка. Вернувшись в спальню, Фелисити, бросив телефон на кровать, захлопнула балконную дверь. — Только этого мне не хватало, — опустившись на кровать, пробормотала Фелисити, падая спиной на матрас. Смотря в потолок, девушка, нахмурив лоб, думала о том, что Малкольм прав: нельзя оставлять Сару без присмотра. Фелисити подозревала, что раз Малкольм попросил её присмотреть за Ленс, то и сам не знает, как будет вести себя Сара после воскрешения. Канарейка и до своей смерти не была безобидным пушистым кроликом, а после Ямы Лазаря могла стать ещё более опасной. И Малкольм, чёрт бы его побрал, был прав, если Канарейка станет опасна для окружающих, в таком случае Сару вновь придётся убить. Из разговора Теи с отцом Фелисити поняла, что Оливер ничего не знает о том, где на самом деле находятся Тея и Лорел. Как и не знает о том, что Лорел решила вернуть сестру к жизни. Думая о возвращение в Старлинг Сити, Волчица нахмурилась ещё больше. Волчице было на руку, что в данный момент Оливер был занят тем, что пытался понять, что же произошло и почему взорвалось здание АРГУС'а. Это займёт Оливера достаточно надолго, чтобы он мог сосредоточиться на чём-то другом, но это не значит, что Фелисити не нужно быть осторожной. Если Оливер захочет, он может быть весьма функциональным. Тем более сейчас, когда он работает не один. Нельзя было попадаться Стреле на глаза. Или кому-то ещё из команды, но Фелисити решила, что до возвращения в Старлинг Сити у неё ещё будет время подумать, как остаться незамеченной, а сейчас нужно было сосредоточиться на деле, ради которого они сюда приехали, а с ним тоже было немало проблем. Через два дня, когда картина окажется на месте проведения аукциона до неё будет практически не добраться, и Фелисити знала, что действовать нужно сегодня. Достав из-под кровати свою дорожную сумку и расстегнув молнию, Фелисити достала папку с собранной Мерлином информацией. Малкольм собрал информацию не только о Хьюзе, но ещё и рассказал крестнице о так называемых мета-людях — люди со сверхъспособностями, что появились после взрыва ускорителя частиц, что произошёл в Централ Сити. Но если о взрыве ускорителя Фелисити знала и без Малкольма, то, что Барри, выйдя из комы, стал одним из таких мета-людей, стало для Смоук новостью. «Флэш» как его называли. — Малкольм хочет, чтобы я вернулась в Старлинг, — сказала Волчица, когда, закончив с уборкой на кухне, Флойд поднялся наверх. — И присмотрела за Сарой, так что пора браться за работу. — Антикварный магазин откроется через полчаса, — взглянув на часы, ответил Флойд и направился в душ. Он собирался отправиться в магазин, чтобы оценить ситуацию на месте и понять с чем именно придётся иметь дело. Спустя полчаса, проводив Флойда до двери, Фелисити, взяв ноутбук, села на диван в гостиной и принялась изучать всё, что писали в интернете о Флеше. Найдя блог Айрис Уэст, посвященный Флэшу, Фелисити, отметив про себя, что Барри очень идёт красный костюм с белой молнией на груди, смогла многое узнать о подвигах Аллена, в том числе и о его врагах. Зачитавшись блогом Айрис о новой жизни Барри и его подвигах, Фелисити не заметила, как вернулся Лоутон. Лишь услышав шаги на веранде, девушка настороженно подняла голову. Но, увидев сквозь белую трепещущую от ветра тюль Флойда, расслабилась. Побывав на месте, Дэдшот выяснил, что прямо напротив магазина находятся три камеры. В самом же магазине нет охранника, но также установлены камеры видеонаблюдения и имеется новая сигнализация. — Вот здесь сейф, — взяв карандаш, Лоутон указал место на чертеже магазина, что удалось достать Волчице, пометив его крестиком. — Думаю, там и находится картина, — добавил он, когда Фелисити принялась рассматривать указанное место. — Сейф новый… — пробормотала девушка. — Если с сигнализацией и не возникнет проблем, и всё пойдёт именно так, как ты планируешь, то я всё ещё сомневаюсь, что мы сможем открыть его, — сказал Лоутон. — Это, — он указал пальцем на чертежи сейфа. — усовершенствованная модель, в стенки которой встроена взрывчатка. — И если его неправильно открыть, то всё содержимое сейфа взорвётся, — кивнув, сказала Волчица. — Да, я знаю, — добавила она. — но главной проблемой всё ещё остаётся не это, — стуча по клавишам клавиатуры ноутбука, вновь заговорила Фелисити. — Флэш, — сказал Флойд, стоя за спиной Волчицы и наблюдая за тем, что она делала. Дэдшот быстро понял, что девушка искала чей-то адрес. — Но, кажется, я знаю, как решить обе наши проблемы, — найдя то, что нужно сказала Фелисити. — И как? — спросил Флойд, когда встав с дивана, блондинка направилась наверх, чтобы переодеться. — Враг моего врага — мой друг, — загадочно ответила Волчица, поднимаясь по ступенькам. Через десять минут, переодевшись, Волчица спустилась вниз и, сказав Лоутону, что скоро вернется, вышла из дома.***
Зайдя в нужное кафе, Фелисити осмотрелась по сторонам. Во время обеденного перерыва место было заполнено почти до отказа, официанты с ног сбивались, разнося заказы. Поэтому никто не обратил особого внимания на только что вошедшую стройную брюнетку с короткими волосами в тёмно защитных очках, что скрывали половину её лица, и которые она не сняла, оказавшись в помещение. Пользуясь тем, что на неё никто не обращал внимания, Волчица медленно осмотрела помещение и людей в поисках нужного ей человека. Найдя его в конце зала, Фелисити усмехнулась. Тактически точка обзора была выбрана безошибочно: он видел всех, кто входил, выходил и находился в кафе, а сам же оставался в тени. Должно быть, он заметил и её, но, быстро потеряв интерес, вернулся к своей картошки фри. Определив свою цель, Волчица словно хищник, ловко обходя препятствия в виде людей и столиков, направилась к нужному ей человеку. — Леонард Снарт? — останавливаясь возле столика, спросила Волчица. — Или вы предпочитаете Капитан Холод? — спросила девушка, когда Снарт, приподняв голову, взглянул на неё. — Ну, допустим, — ответил Снарт, смерив незнакомку ледяным равнодушным взглядом с ног до головы. — А вы кто? — спросил он, когда Волчица без разрешения села на соседний стул, что оказался свободным. Видимо, было мало желающих сидеть за одним столом со Снартом. — Моё имя тебе ни о чём не скажет, — ответила Фелисити. — Ну, допустим Ребекка, — через секунду продолжила Волчица, когда к столику подошла официантка, но тут же жестом была отправлена обратно к другим клиентам. — И что тебе нужно, Ребекка? — спросил Капитан, растягивая слова на её имени. Признак того, что он не поверил, что имя настоящее. — Вы и ваш напарник, — ответила девушка. — Я слушаю, — заинтересовано произнёс Снарт. У Фелисити ушло несколько минут, чтобы объяснить Леонарду, что от него требуется. — Со мной всё ясно, — выслушав незнакомку, протянул Леонард, — но зачем вам Мик? — спросил Снарт, сверля девушку взглядом. — Флэш, — ответила Фелисити, чем ещё больше заинтересовала Капитана. — Он не должен пострадать, — добавила Волчица, заметив как заблестели глаза Леонарда при упоминание Барри. — Нужно лишь отвлечь его, пока вы не достанете то, что будет в сейфе. — Что конкретно мне нужно оттуда достать? — спросил Снарт, пытаясь узнать, что именно нужно девушке. — Очень важную вещь, за которую вам неплохо заплатят, — ответила айтишница, положив на стол конверт, что держала в руках. — Получите в два раза больше, когда выполните работу, Капитан. — Ну, а если гипотетически мой напарник убьёт Флэша? — задал вопрос Леонард. — Случайно. — В таком случае твоей сестре, Лизе, гипотетически понадобятся два гроба для тебя и твоего напарника, Рори, — ответила Волчица, поднимаясь со стула. — У вас есть время до вечера, чтобы подготовиться, — добавила она, вытаскивая из кармана одноразовый телефон. Не оборачиваясь, Волчица покинула кафе, чувствуя на себе ледяной взгляд Капитана Холода.***
Подъехав к антикварному магазину, Фелисити, заглушив мотор взятой на прокат машины, взглянула на часы, прекрасно зная, что приехала раньше назначенному Снарту времени. У неё в запасе было около получаса, прежде чем Капитан появится на горизонте. Взглянув на себя в зеркало, Фелисити поправила парик, убедившись, что тот не слетит в самый не подходящий момент. Снарту ни к чему знать, как она выглядела на самом деле. В этот раз Волчица решила обойтись без тёмных очков, вместо них используя чёрную кепку и такой же чёрный шейный платок, что мог скрыть её лицо так же как и маска Волчицы. Также девушка решила, что в этот раз не стоило использовать линзы на тот случай, если бы что-то пошло не так. Жёлтые линзы — яркая примета, что не останется незамеченной не только копами, но и Стрелой в том случае если они попадутся, и ограбление антикварного магазина попадёт в полицейские сводки. О том, что могло пойти не так, Фелисити предпочитала не думать. Но на тот случай, если Волчице и Капитану Холоду понадобиться огневая поддержка, Дэдшот с винтовкой засел на одной из крыш меньше чем в ста метрах от антикварного магазина. С точки, откуда мог видеть не только сам магазин, но и наблюдать за происходящим вокруг и вовремя предупредить Волчицу о приближении полиции или кого-то другого. Взяв в руки планшет и взглянув на кейс с деньгами для Снарта, Волчица принялась наблюдать за тем, что происходило в С.Т.А.Р. Лабс — штабе Флэша. Еще в обед после встречи со Снартом Волчица без проблем смогла взломать камеры наблюдения в С.Т.А.Р. Лабс без ведома Циско и наблюдала за тем, что там происходило. Флэш ещё не в курсе, но минут через двадцать сработает сигнал, оповещающий полицию о беспорядке устроенном Миком Рори. Скорее всего, Тепловая волна с его любовью к хаосу, ограблениям и поджогам вломится в какой-то банк, чтобы ограбить его, или же подожжет несколько машин. Фелисити не была уверена точно в том, что задумали Снарт и его напарник, чтобы отвлечь Флэша. — Снарт на горизонте, — послышался голос Дэдшота в наушнике, что был спрятан в ухе Волчицы. Выйдя из машины, Фелисити, поправив перчатки, подняла шейный платок так, что видны были лишь глаза. Отключив камеры напротив магазина, Волчица направилась навстречу Капитану Холоду. — Люблю пунктуальных мужчин, — сказала девушка, выныривая из темноты и окидывая Снарта взглядом. Чёрная тёплая куртка с пушистым воротником, защитные очки, крио-пушка прикреплена на бедре ножной кобурой и сумка с инструментами для вскрытия сейфа. Дожидаясь, пока Снарт справиться с замком на двери, Волчица взялась за взлом камер внутри магазина, что заняло не так много времени. Несмотря на свою мнимую надежность, система безопасности хоть и была новой, но имела множество дыр в протоколах защиты, которыми и воспользовалась Фелисити, чтобы отключить камеры внутри магазина. Не придумали ещё ту систему безопасности, что хакер как Волчица не смог бы взломать. Оказавшись внутри магазина, Волчица, водя фонариком по комнате, осмотрела довольно большое по площади уставленное стеклянными стеллажами с дорогими товарами помещение. Кое-где стояли отдельные стеклянные кубы очевидно с эксклюзивным и ещё более дорогим товаром, чем на стеллажах. Пропустив Снарта вперёд, Волчица указала на одну из картин на стене. Именно там и был спрятан сейф. Остановившись с другой стороны прилавка и наведя фонарик в нужное место, Фелисити стала наблюдать, как Капитан снял картину со стены и приступил к тщательному изучению сейфа. Девушка прекрасно понимала, что как для вора, этот магазин для Леонарда — отличная возможность поживиться. Как рождество, что наступило раньше. И Волчице в принципе было плевать, если Снарт вдобавок к тем деньгам, что получит от неё, решит стащить лишнюю конфету с праздничного стола. — Что-то мне подсказывает, что ты и без меня бы справилась с этим сейфом, — сказал Снарт, взглянув на девушку и расстегивая сумку, стоящую на полу. — Возможно, — Фелисити неуверенно пожала плечами. — но ограбления не моя специализация, поэтому я лучше доверюсь тому, кто в этом действительно знает толк, чем рискну потерять то, что там находится, — добавила айтишница, сделав вид, что не заметила, как Снарт перешёл с ней на «ты». — И почему тебе так важно, чтобы Флэш не пострадал? — заинтересованно спросил Капитан Холод, ловко сменив тему на интересующий его вопрос. — А мы уже перешли на «ты»? — насмешливо спросила Волчица, прежде чем ответить на заданный вопрос. — Я не хочу, чтобы он пострадал, потому что когда-то мы были друзьями, — после секундной паузы всё же ответила Волчица, прекрасно зная, что такой изворотливый и хитрый тип как Снарт, которому нельзя доверять, может попытаться узнать от неё, кто скрывается под маской Флеша. Только вот вряд ли это у него получится. — Когда он ещё не был Флэшем, — добавила Волчица. — Так ты бывшая подружка Барри? — растягивая слова, спросил Снарт, глотая смешок. — Я не его подружка, — ответила Волчица, прежде чем поняла, что сказал Снарт. Прежде чем осознала, что он назвал Флэша по имени. — Так ты знаешь, что Барри… — спустя секунду произнесла она, посветив фонариком в лицо Капитана. — Флэш? — перебив девушку, спросил Леонард, не отрываясь от своей работы. — Да. Мы заключили договор, — добавил Капитан. — Какой договор? — спросила Фелисити. — Златовласка, вам следует поторопиться, — голос Дэдшота заставил Фелисити забыть о вопросе, что она задала Снарту. — В чём дело, Дэдшот? — спросила девушка, отворачиваясь от Капитана Холода. — В вашу сторону направляется полицейская патрульная машина, — ответил он. — Вот чёрт! — выругалась Фелисити сквозь зубы, поворачиваясь обратно к Снарту. — Слишком рано, — пробормотала Волчица, взглянув на циферблат электронных светящихся в темноте часов на руке. Согласно протоколу выезда полицейских машин полицейский патруль должен был проехать по улице мимо магазина Хьюза не раньше, чем через двадцать минут. — Кто такой Дэдшот? — спросил Снарт, отвлекаясь на секунду от вскрытия сейфа. — Тот кому я доверяю больше, чем тебе, — ответила Волчица. — Они меньше чем в минуте от вас, — вновь послышался голос Дэдшота. — Долго ещё? — приложив палец к наушнику в ухе, спросила Фелисити у Снарта. — Секунд сорок, — ответил он, чувствуя неладное по тону девушки. — Давай быстрее, — велела Фелисити. Она вовсе не хотела устраивать перестрелку с копами в этом магазине, но понимала, что если их здесь заметят, это будет неизбежно. — Быстрее не получится, — непререкаемым тоном отозвался Снарт, держа в руках бесшумную дрель. — Если конечно то, что здесь находиться, нужно тебе в целости и сохранности, — добавил он под тихое жужжание этой самой дрели, что работала на низких оборотах. Фелисити лишь раздражённо вздохнула в ответ и, выключив фонарик, подошла к одному из окон магазина. Она уже могла расслышать вой полицейской сирены вдалеке. Если им повезет, то они просто проедут мимо, ничего не заметив. Не повезло. Спустя примерно тридцать секунд полицейский патруль остановился прямо напротив магазина. Спрятавшись за дверью и затаив дыхание, Фелисити даже подумала, не установлена ли у Хьюза бесшумная сигнализация, которую не заметил Флойд, и которая могла сработать? Снарт же, выключив свой фонарик, замер, возле почти открытого сейфа, опустив одну руку на крио-пушку, вынимая её из ножной кобуры и опуская палец на спусковой крючок. Фелисити молча, наблюдала за происходящим, видя, как пушка в руках Капитана Холода засветилась голубоватым светом. Краем глаза, взглянув в зазор между жалюзи, что закрывали окна магазина, Волчица напряглась ещё больше. Один из патрульных, выйдя из машины, направился к двери. Вытащив из петель тонкий ремешок от куртки, Фелисити сложила его вдвое в тот самый момент, когда патрульный положил ладонь на ручку и, нажав, открыл дверь. Волчица видела, как вытащив из кобуры пистолет с прикрепленным к нему фонариком, полицейский сделал шаг вперёд, приоткрыв шире дверь, что скрыла девушку с глаз офицера. Водя лучом света по тёмному помещению, патрульный стал осматриваться, ища признаки преступления. Сделав ещё несколько шагов вперёд, офицер закрыл входную дверь, но не обернулся, чтобы проверить, нет ли кого за его спиной, что и позволило Волчице резко набросить ремешок от куртки ему на шею в тот самый момент, когда луч света упал на Снарта. Нападение сзади стало полной неожиданностью для офицера, от чего он на секунду растерялся. Но лишь на секунду, пока он не понял, что его пытаются задушить. Стараясь освободиться от удушающего захвата, офицер сделал шаг назад, от чего Волчица ударилась спиной об окно, уронив при этом на пол одну из стеклянных витрин стоящих рядом. Волчица не сомневалась, что начавшаяся драка и звон бьющегося стекла привлекли внимание другого копа, находящегося на улице, и Фелисити понимала, что действовать нужно стремительно. Обхватив торс мужчины ногами, Фелисити почувствовала чувство дежавю, вспомнив, как её пытались убить в камере АРГУСа. Только в магазине Хьюза было больше места, а значит и пространства для манёвра. Офицер попытался скинуть с себя девушку, но в итоге лишь отошёл от окна, в которое вдавливал Волчицу. Пользуясь этим, Фелисити, упираясь руками в плечи полицейского, отпустила его торс и, выпрямив, подняла ноги вверх и, перепрыгнув через голову мужчины, оказалась перед ним, ловко устояв на ногах. Пользуясь лёгким замешательством офицера, что было вызвано её действиями, Волчица несколькими стремительными ударами, выбив пистолет из рук офицера, отправила мужчину в то самое окно, где несколько секунд назад находилась сама. Падая, оружие ударилось рукояткой об пол. Звук выстрела застал врасплох всех. Лишь почувствовав боль в плече, Фелисити поняла, что пуля попала в неё. Но боль не помешала Волчице нанести ещё один удар об стекло спиной полицейского. Витрина, не выдержав напора, разлетелась на осколки, осыпая стеклянную крошку на улицу. Не устояв на ногах, мужчина в форме вылетел вслед за разбитым окном, неловко упав лицом в эту самую крошку стекла на земле. — У тебя тридцать секунд, — блокируя входную дверь, не оборачиваясь и не обращая внимая на текущую из раны кровь и обжигающую боль, сказала Волчица Снарту, не надеясь услышать ответ. Она бы не удивилась, если в то время как она дралась с офицером полиции, Снарт сбежал. — Здесь пусто, — отозвался Капитан тоном, который Фелисити не совсем смогла определить. — Что? — Волчица резко обернулась, забыв о блокировке входа в магазин, в случае если прибудет полицейское подкрепление. А в том, что оно прибудет, блондинка даже не сомневалась. — Копы вызвали подкрепление, — послышался голос Дэдшота. — Займись этим, — ответила Фелисити, подойдя к сейфу. — Картины здесь нет, — добавила она, осматривая пустой сейф. Фелисити знала, что чем больше они со Снартом находятся в магазине, тем сложнее им будет выбраться. Она уже слышала вой приближающихся сирен и визг тормозов. Сквозь разбитое окно Волчица слышала, как переговариваются между собой полицейские. Как сообщают, что подозреваемые ещё находятся в помещение. Волчица не сомневалась, что их попытаются выкурить из этого магазина, тем более окно и так уже было разбито. Нужно было успеть выбраться через чёрный ход, что как раз вел к машине, прежде чем в разбитое окно влетит дымовая шашка, а следом за ней и светошумовая граната. Пригнувшись и присев на корточки возле Снарта, что спрятался в укрытие так же как и Волчица, девушка жестом указала ему в сторону чёрного входа. — Сколько стоила та картина? — спросил Снарт не торопясь двигаться. — Дело не в цене полотна, а скорее в принципе, — ответила Волчица, поправляя кепку и первой направляясь к чёрному входу. Нужно было поторопиться и уйти, пока Дэдшот отвлекал внимание на себя. — но теперь это уже не важно, — пробравшись к двери, добавила Волчица, когда, выстрелив из пушки, Капитан Холод превратил надёжный замок в хрупкую сосульку, что не составило труда сломать. — Так что связывает тебя и Барри? — спросил Снарт, когда они с Волчицей выбрались на улицу в тот самый переулок, где стояла её машина. — Мы просто друзья, — ответила Фелисити, открывая пассажирскую дверцу, ту, где лежал кейс с деньгами для Снарта. — По крайней мере, были ими когда-то, — доставая кейс, сказала Волчица. — С тех пор многое изменилось, — девушка передала Леонарду кейс и в этот самый момент услышала за свой спиной знакомый щелчок, который не с чём бы ни спутала. — Стоять! Полиция! — послышался голос за спиной. — Положить оружие на землю! — вновь последовал приказ, когда Волчица, подняв руки над головой, краем глаза взглянула на Снарта, заметив, что тот не торопиться опускать свою пушку на землю, а его палец дергается над спусковым крючком. — Лечь на землю и опустить оружие! — Фелисити слышала, как офицер за их спинами сделал шаг вперёд. — Так стоять или лежать? — язвительно поинтересовался Капитан Холод, медленно оборачиваясь и держа в руках пушку. — Ты уж определись, — добавил он тем же тоном, когда и Волчица повернулась, продолжая держать руки над головой. — Двое подозреваемых обнаружены… — отвлекаясь на вызов по рации доложил молодой офицер, видимо пришедший в полицию совсем недавно. Этой секунды Снарту хватило, чтобы выстрелить из крио-пушки, в буквальном смысле превращая полицейского в ледяную статую. — Быстро в машину! — крикнула Волчица, едва не поскальзываясь на ледяной корке, что образовалась вокруг замороженного офицера. Кинув кейс с деньгами Снарту, Волчица, быстро сев за руль, открыла Леонарду дверцу. Не успел Леонард забраться в салон автомобиля, как машина тут же сорвалась с места. — Дэдшот, подберу тебя минут через пять, — сказала девушка, открывая канал связи и резко сворачивая в нужном направление. — Выберусь сам, — ответил Лоутон. Фелисити проехала ещё несколько кварталов, прежде чем высадить Снарта в указанном месте и, бросив машину в безлюдном переулке, отправиться домой. Спустя полчаса, когда Волчица, расплатившись с таксистом, добралась до дома, что находился за городом, девушка позволила себе немного расслабиться. Зажимая рану рукой, Фелисити медленно шла к дому. Опустившись на ступеньки, девушка устало и в тоже время досадливо выдохнула недовольная тем, как всё обернулось. Вязкая липкая кровь просочилась сквозь пальцы, напоминая, что нужно вынуть пулю, застрявшую в ране, обработать и зашить. Но боль в руке беспокоила Волчицу в последнюю очередь. Девушка задумчиво смотрела перед собой, понимая, что последний вариант получить картину это попасть на аукцион. Услышав шаги, Фелисити подняла голову и увидела Флойда подходящего к дому. — Ранена? — замечая, что девушка зажимает рукой рану, спросил он, присаживаясь рядом. — Ерунда, — отмахнулась Волчица, подняв голову к небу. — Я придумаю, как завтра попасть на аукцион, — добавила Фелисити, глядя на звёзды. Еще немного посидев на ступеньках веранды, облокотившись на плечо мужчины, Фелисити вновь устало вздохнула, прежде чем подняться на ноги, достать из кармана ключи и, открыв дверь, войти в дом. Ночь предстояла быть долгой.