***
Прохладный вечерний воздух проникал в салон автомобиля сквозь приоткрытое окно. Сидя на водительском месте, Фелисити устало потянулась. Она провела за рулём весь день, следя за каждым шагом Чейза. Не смотря на опасность быть замеченной, Смоук понимала, что нельзя выпускать Прометея из виду. Слежка не дала каких-либо особых результатов. Весь день Чейз не делал ничего подозрительного. Может, он заметил её и намеренно вёл себя как примерный гражданин? Впрочем, ответ на этот вопрос Волчицу интересовал мало. Она уже твёрдо решила, что чтобы не задумал Прометей — это не её проблема. По крайней мере, до тех пор, пока это не коснётся лично её и тех, кто ей дорог. Посмотрев на стоявший на пассажирском сиденье ноутбук, девушка откинулась на спинку сиденья. Команда Стрелы собралась в Логове несколько часов назад. Оливер по-прежнему был решительно настроен, чтобы устроить Дэдшоту побег, но на детали не распространялся. Это означало, что у Куина всё ещё нет чёткого плана действий. Фелисити хорошо знала Оливера и знала, что скоро он что-то придумает. Значит, времени, чтобы его опередить, у неё почти не осталось. Захлопнув крышку ноутбука, девушка взглянула на одно окно верхнего этажа впереди стоящего здания прокуратуры. Именно здесь у себя в офисе Чейз провёл большую часть вечера. И явно по-прежнему не собирался домой. Если конечно же у него в кабинете нет ещё одной тайной комнаты и другого выхода, как у Малкольма в Мерлин Глобал. Выйдя из машины, Волчица вновь прошлась взглядом по окнам прокуратуры. Большинство работников уже разошлось по домам. Но сейчас девушку волновало не то, сколько людей её могут увидеть, а то, как пройти мимо поста охраны, не поднимая шуму. Её не пропустят в здание без пропуска или без предварительной записи. Кого охрана пропустит, не проверяя личность? Обслуживающий персонал. Например, уборщицу. Или же курьера, что принёс посылку, которую нужно вручить прямо в руки получателя. Вариант с посылкой идеально подходил Волчице. Что можно подарить Чейзу? Да и найти это что-то в шаговой доступности? Осмотревшись вокруг, Фелисити на свою удачу заметила круглосуточный магазин. Решительно направившись туда, девушка подумала, что бутылка виски идеально подойдёт для посылки, которую кто-то захочет передать с курьером. Войдя в небольшой магазинчик, девушка немного побродила, разглядывая полки и разыскивая нужный товар. Найдя нужную секцию, Волчица пересмотрела несколько бутылок, прежде чем выбрать что-то одно. Алкоголь здесь продавали не очень дорогой и судя по всему не очень качественный. Но сейчас качество данного напитка Волчицу не особо волновало. Вряд ли она разопьет эту бутылку вместе с Чейзом, если всё пройдёт удачно. — И упакуйте, пожалуйста, — попросила продавца девушка, рассчитываясь на кассе. Получив желаемое, бутылку виски в красивой упаковке, Фелисити вернулась обратно к машине. В кабинете Чейза всё ещё горел свет. Порывшись в багажнике, Волчица отыскала там кепку, что прихватила с собой на случай неожиданных ситуаций, где могла понадобиться быстрая смена образа. Свободная ветровка нашлась там же. Закончив переодеваться, Волчица направилась в здание, где, как она и ожидала, её остановил охранник. — Посылка для мистера Чейза, — демонстративно показывая коробку в своих руках и фальшивые бланки курьерской службы, что на деле были лишь чистыми листами бумаги, проговорила Волчица. — Нас не предупреждали о доставке, — пробасил мужчина в форме. Он пытался рассмотреть курьера, что по виду и голосу была девушкой, но ему едва ли это удалось. — Почему так поздно? — Мне велено лишь доставить, а остальное не моё дело, — ответила Фелисити, сделав вид, что рассматривает записи в бланке. — Указано лично вручить в руки получателю, — добавила она. — Ладно, — сдался охранник. — Проходи. Четвёртый этаж и прямо по коридору, — добавил он. — Спасибо, — бросила через плечо ночная охотница, проходя турникет. Пройдя вперёд, Волчица остановилась, выбирая между подъёмом по лестнице или же на лифте. Подниматься до нужного этажа по лестнице было безопаснее там, в отличие от лифта, наверняка не было камер, но на лифте было бы быстрее. Всё же сделав выбор в пользу подъёма на лифте, Волчица вошла в кабину. Опустив кепку ещё ниже, она склонила голову так, чтобы лицо не попало в объектив. Несколько секунд подъёма показались Волчице нестерпимо долгими, но вот лифт наконец-то остановился, выпуская ночную охотницу из своего недолгого плена. Выйдя из лифта, айтишница осмотрелась: длинный коридор с множеством дверей. До конца коридора. Офис Чейза, по словам охранника, находился именно там. В полной тишине едва слышные шаги айтишници отдавались гулким эхом. Дойдя до нужной двери, девушка увидела табличку подтверждающую, что офис Прометея действительно находится здесь. Приёмная находилась в полумраке, а место за столом возле кабинета босса пустовало. Видимо, Эдриан отпустил секретаршу домой, а сам остался поработать. Или же его там и вовсе нет. Приоткрыв дверь и заглянув в кабинет, Волчица от досады сильнее сжала ручку. Чейза действительно не было на месте. — Проклятье! — выругалась девушка. Как и приемная, кабинет Эдриана был окутан полумраком. Стол завален различными бумагами и папками. А кресло немного отодвинут от стола. Создавалось ощущение, что хозяин вышел на пять минут и скоро должен вернуться. Пройдя до стола и поставив лже-презент на столешницу, Фелисити опустилась в кресло. Ей ничего не оставалось, как только дождаться возвращения Моррисона. Девушка была готова ждать столько, сколько понадобиться. Однако ожидание не затянулось надолго. Чейз появился в кабинете через несколько минут. Открыв дверь, он от неожиданности застыл на пороге со стаканчиком горячего кофе в руках. — Госпожа адвокат, — удивлённо произнёс он, рассматривая девушку, что сидела в его кресле, закинув ноги на стол. — Что вы здесь делаете так поздно? — поинтересовался он, наконец, закрывая дверь. — Пришли обсудить условия сделки с вашим подзащитным? — уверенный шаг в сторону стола и неожиданной гостьи. — Но я уже сказал, что выполнить требования вашего клиента будет весьма сложно, — добавил мужчина, не дожидаясь ответа. — Я не адвокат, — медленно протянула Волчица, изучающе глядя на мужчину перед собой. Он идеально носил не только строгие костюмы, но и выбранные им маски. Почти также идеально, как и она сама. Но этот огонёк безумия, в глазах спрятанный где-то глубоко, скрыть было не просто. Лишь столкнувшись с Прометеем сейчас в этом кабинете один на один, Фелисити поняла, что возможно преуменьшила его реальную опасность. Опасность его безумия. Он куда опаснее Слэйда и всех его мстительных планов. Слэйдом руководила сыворотка, что лишила его разума. В помешательстве же Чейза не было химических составляющих. Он сошёл с ума не за один день. И даже не за одну ночь. Это происходило постепенно. — Тогда кто же вы? — поинтересовался Эдриан. От Фелисити не укрылось, что он напрягся. — Тяжёлая ночь? — вместо ответа спросила девушка, убирая ноги со стола. — Моё имя ничего тебе не скажет, но мы оба знаем каково это быть кем-то другим, — продолжила Волчица. — Непросто носить маски и быть тем, кем тебя видят другие, верно, Эдриан? — намеренно выделив интонационно имя, Волчица поднялась на ноги и, обойдя стол, присела на край. — Или мне следует сказать Саймон? — спросила она, наблюдая за Прометеем. — Саймон Моррисон. Ведь так тебя зовут на самом деле? — спросила Волчица. — Но мне бы не хотелось начинать наше взаимовыгодное сотрудничество с попытки убить друг друга, так что давай обойдёмся без резких движений, — добавила Смоук, прежде чем Прометей успел что-то предпринять и напасть на неё. — Обсудим всё как цивилизованные люди. — Что ты хочешь обсудить? — спросил Чейз, пристально и напряжённо вглядываясь в спокойное и бесстрастное лицо незнакомки. — Одного общего знакомого, — всё с тем же спокойствием, сложив руки на коленях, ответила Фелисити. — Не думаю, что у нас есть общие знакомые, — перебил Чейз. — И всё же, — отозвалась Смоук. — Знаешь, я даже впечатлена, — добавила девушка, смерив мужчину взглядом. — Проделать такую работу лишь для того, чтобы отомстить. Но, думаю, Стрела будет не очень польщён твоими стараниями, — продолжила айтишница, замечая, как в глазах Эдриана, наполненных безумием, проскользнул интерес. — И что же ты знаешь о Стреле? — поинтересовался Чейз. Напряжение, витающее в воздухе, лишь увеличивалось. Чейз не двигался, но по его напряжённой позе Фелисити знала, что в любой момент всё могло измениться. — То, что может тебя заинтересовать, — ровным тоном отозвалась девушка. Не стоило провоцировать его и будить спящего зверя, что и так уже открыл один глаз, наблюдая за происходящим. — И что же это? — Чейз, наконец, сдвинулся с места, обошёл стол и опустился в своё рабочее кресло, заставив Фелисити изменить положение тела. — Его имя, — отозвалась айтишница, повернувшись в пол-оборота лицом к Чейзу. Удивление, мелькнувшее на беспристрастном лице мужчины, заставило Смоук улыбнуться краешком губ. — Но любая информация чего-то стоит, — добавила она, закидывая ногу на ногу, прежде чем Прометей успел переварить услышанное. — Чего же ты хочешь? — Чейз смерил неожиданную гостью холодным взглядом. — Мне нужна услуга, — Волчица ответила не менее холодным взглядом. — Флойд Лоутон. Его должны перевести в Айрон Хайнц, — добавила девушка, медленно поднимаясь на ноги и отряхивая с одежды несуществующую пыль. — И сделать это нужно как можно быстрее. — Почему я должен тебе верить? — спросил Чейз, остановив Волчицу возле двери. — Не должен, — айтишница резко обернулась. — Но в твоих же интересах выполнить мою просьбу, если конечно не хочешь, чтобы лучник узнал о твоих намерениях, — голос Смоук стал более холодным и острым, как лезвие наточенного скальпеля, что резал по живому без анестезии. — Что… — начал Чейз, но Фелисити не дала ему закончить, сделав стремительный шаг обратно к столу, словно что-то вспомнив. — Всё, что от тебя требуется — ускорить перевод Дэдшота, — вкрадчиво и спокойно проговорила Волчица, тоном, от которого у обычных людей по спине бежали мурашки. Но Чейз был не таким. Он без страха смотрел в голубые холодные, как кристаллики льда, глаза, пытаясь найти в них способ противостоять этой незнакомке. — Не стоит всё усложнять, — не отводя взгляда от Прометея, добавила она. Казалось, что девушка видела его насквозь. Каждый его шаг. Каждую его мысль. Чейзу от этого было не по себе. За какие-то несколько минут общения он понял, что незнакомка может стать опасным противником и без сомнений вмешается в его планы. — Как мне тебя найти? — спросил Чейз. — Позвони, как всё сделаешь, — Волчица достала из кармана куртки одноразовый мобильный телефон, небрежно швырнув его по гладкой поверхности стола в руки Эдриана, прежде чем покинуть кабинет.***
Шум льющейся воды заполнял собой небольшое пространство душевой кабины в Комнате Страха. Стоя под горячими струями, Фелисити с блаженством ощущала, как из тела уходит усталость. Последние два дня после разговора с Прометеем выдались весьма утомительными. Чтобы держать ситуацию под контролем, Волчице пришлось подыскать подходящую квартиру в одном из домов арендного жилья, предназначенных в основном для работников ближайших офисов. Девушке повезло: нужная квартира окна, которой выходили на здание прокуратуры, а именно на кабинет Чейза, оказалась пустующей. Прометей знал, что она следила за ним. Он позвонил утром на второй день, демонстративно встав возле окна в своём кабинете. — Следишь за мной, — произнёс Эдриан, когда, ответив на звонок, Фелисити немного помолчала. — Держу ситуацию под контролем, — не видя смысла отрицать очевидных фактов, ответила она, наблюдая, как блики солнечного света играют на окнах здания напротив, где находился её собеседник. — Что с моей просьбой? — тон Волчицы был мягким, но настойчивым. — Так это была просьба? — ехидно спросил Чейз, избегая прямого ответа. — Тебе же лучше её исполнить, — тем же тоном ответила девушка. — К чему такая спешка? — спросил Чейз, не скрывая своего любопытства. — Наш общий знакомый весьма решительно настроен на то, чтобы Лоутон оказался на свободе, а я намерена этого не допустить, — ответила Волчица. — Почему наш друг заинтересован в его освобождении? — снова ненавязчиво задал вопрос Моррисон. — Не знаю, в курсе ли ты уже, но у Спартанца старые счёты с Дэдшотом, — Фелисити понимала, что если Прометей ещё не выяснил, кто скрывается под масками в команде Стрелы, то её слова поставят Джона под удар. Чейз не глуп, если он уже видел имена на теле Флойда, то без проблем сложит два и два. Конечно же, если он этого ещё не сделал. В любом случае у Фелисити не было другого выхода. Ей нужно, чтобы у Прометея не возникло сомнений в её словах. Для этого Волчице приходилось хоть и не называть имён в открытую, но говорить правду. — После случившегося в полицейском участке и у Канарейки повод найдётся, — добавила блондинка. — Пташка связана с полицейским участком? — тут же спросил Эдриан, а Фелисити усмехнулась. — Мы договаривались, что я назову только одно имя, а про остальных речи не было, — заметила она. — Считай это бонусом, чтобы ускорить процесс, — добавила Волчица, прежде чем бросить трубку. Фелисити рассчитывала, что любопытство толкнёт Прометея к более активным действиям, а не проверке её нервов на прочность. И ожидания оправдали себя. Пару часов спустя дело было сделано: документы на перевод Флойда оформлены и подписаны во всех нужных инстанциях. На этот раз Прометей не ограничился звонком, а сам пришёл к Волчице. — Как много на самом деле ты знаешь о нашем друге и тех, кто ему помогает? — требовательным тоном спросил Эдриан, вручив девушке бумаги. Фелисити же лишь усмехнулась, поймав на себе взгляд Моррисона. Проведя два дня в этой квартире, девушка вернулась к привычному для себя образу блондинки. Прометей пристально изучал ее, отмечая отсутствие некоторых деталей, на которые он обратил внимание при первой встрече. — Стрела мне не друг, — медленно начала Волчица. — Но и не враг, это во-первых, а во-вторых, как я уже сказала, любая информация чего-то стоит. И цена твоей помощи — одно имя, — не менее твердо, чем Прометей, добавила блондинка. — Ну, так… — медленно с опасным блеском в глазах протянул мужчина. — Я выполнил условия нашего договора, — он приблизился на шаг, и это не укрылось от Волчицы. — Сегодня ночью конвой перевезёт Флойда Лоутона в Айрон-Хайнц. — Хорошо… — прерывисто вздохнув, Смоук сделала вид, что сдалась под натиском Прометея. На самом деле, Фелисити не испытывала перед ним страха. Она обдумывала свой следующий шаг. Шаг в пропасть, в которой Оливеру её рукой подписан смертный приговор. Волчица заранее знала, что от неё в любом случае ничего не зависит. Она лишь вовремя воспользовалась возникшей возможностью. — Его имя… — девушка сделала театральную паузу. — Оливер Куин, — на одном глубоком вдохе произнесла она. Напряжённая тишина, окутавшая их, длилась несколько долгих минут. — Как ты узнала, кто он? — наконец нарушив молчание, спросил Чейз. Немного осмотревшись в гостиной, он по-хозяйски устроился на диване, говоря этим, что ни куда не уйдёт, пока не услышит ответ. — Когда-то я была айти-сотрудником в компании его отца, — подавив раздражённый вздох и прислонившись к стене, ответила Фелисити. — В уютном кабинете с красивым видом из окна, — мимоходом добавила она, зная, что Чейз ждёт от неё не лирических отступлений в прошлое. — После возвращения с острова Оливер начал часто появляться в офисе. Так сказать, вникал в семейный бизнес. Время от времени я натыкалась на него на разных этажах, — начала рассказ Смоук. — И однажды он заглянул ко мне, — девушка едва заметно улыбнулась. — Всё началось с мелочи: Куин принёс изрешечённый пулями ноутбук. Якобы нарвался на неприятности в плохом районе, — Волчица снова усмехнулась. В тот день она лишь сделала вид, что поверила мужчине. — Позже он принёс шприц с остатками Вертиго и попросил провести анализ вещества. А уже после раненым забрался в мою машину и снял капюшон, — краткий пересказ тех событий занял всего несколько минут. — Конец истории, — подводя итог, проговорила Смоук, отстраняясь от стены. — А мне кажется, что это лишь начало… — проницательно заметил Эдриан. — Не знаю, что тебе там кажется, но ты получил то, зачем пришёл, — Фелисити жестом указала гостю в сторону выхода. — Я не собираюсь участвовать в твоих разборках с Куином, — добавила девушка. — Мне и своих проблем хватает, — небрежно проговорила Волчица, открывая входную дверь, чтобы выставить Прометея за порог. — Это как-то связано с нападением на Лэнса и переводом Дэдшота в Айрон Хайнц? — встав с дивана, напоследок поинтересовался мужчина. — Зачем кому-то это понадобилось? — он остановился напротив Фелисити. Смоук лишь вновь усмехнулась в ответ. Чейз не упустит шанса выведать из неё как можно больше информации. — Я лишь наёмник, а что с чем связано и зачем — не моё дело, — безмятежно пожав плечами, отозвалась айтишница. — Мне платят за работу, а не за лишние вопросы, — добавила она, прежде чем в очередной раз взглядом указать на выход и захлопнуть перед гостем дверь. Поток горячий воды, попавший на лицо, отвлёк Фелисити от воспоминаний пару часовой давности и вернул к реальности. Прежде чем вернуться в Комнату Страха, Волчица потратила около часа, проверяя, не следит ли за ней Прометей. Слежки не было. Как не было и каких-либо следящих устройств на машине. Вряд ли бы Чейзу это помогло, реши он её выследить. Автомобиль был взят на прокат, и Фелисити бросила его в одном из безлюдных переулков. Выключив воду, Волчица небрежно откинула мокрые волосы в сторону и вышла из душа. Дотянувшись до полотенца, она обвернула его вокруг талии и, посмотрев в небольшое зеркало, провела ладонью по запотевшей поверхности. Мысли ночной охотницы вернулись к насущным проблемам. Чейз выполнил то, что от него требовалось. Но даже при удачном исходе Фелисити не собиралась сидеть сложа руки и наблюдать за происходящем со стороны, дожидаясь подходящего момента для следующего шага. Наступала самая важная часть её с Флойдом плана. Айтишница не могла позволить Стреле встать на пути. Нельзя было допустить, чтобы Оливер, узнав о переводе Дэдшота, воспользовался этим в своих интересах. Помимо Стрелы и его команды были ещё полицейские, что могли решить отомстить Лоутону за кровавую бойню в участке и убитых сослуживцев. Это беспокоило Фелисити больше всего. Быстро высушив волосы, что рассыпались вьющийся волной по плечам, Волчица облачилась в белые шорты и черный топ. Выйдя из ванной комнаты, Смоук прошла до стола с мониторами и, опустившись в кресло, придвинула к себе клавиатуру. У Волчицы почти не осталось времени, чтобы детально продумать, как в случае необходимости избежать непредвиденных проблем с копами.***
Три часа спустя Волчица припарковала свой автомобиль в нескольких метрах от ворот полиции Старлинг Сити, что вели во внутренний двор. Именно отсюда и должен был выехать бронированный фургон, что доставит Дэдшота в Айрон Хайнц. Заглушив двигатель, Смоук прислушалась к глухим стукам, что доносились из багажника, и недовольно поморщилась. Очевидно, её новый друг пришёл в себя и теперь пытается выбраться. Бережно поправив рюкзак со всем необходимым, что лежал на переднем сиденье, девушка открыла дверцу и выбралась наружу. Дойдя до багажника, Смоук несколько раз пощёлкала фонариком, включая и выключая его, а затем резким движением подняла крышку. В лицо человека, что лежал внутри в неловкой позе со связанными руками, ногами и кляпом во рту, ударил яркий луч света. Он не причинил его зрению особого вреда, так как глаза пленника также в мерах предосторожности были завязаны чёрной плотной тканью. — Не хочу заляпать твоей кровью багажник, Билли, — вкрадчивый холодный голос Волчицы заставил мужчину вздрогнуть и перестать что-то мычать. Он замер, когда почувствовал, как рука, облачённая в замшевую печатку, коснулась лица и волос, резко дёрнув. — Так что лежи тихо, — проговорила она, используя устройство для изменения голоса. Резкий удар кулака в челюсть заставил его приглушённо взвыть от боли. — Когда всё закончиться, я тебя отпущу, — добавила Смоук, прежде чем ударила мужчину электрошокером в шею, выключила фонарик и захлопнула крышку. — Может быть, — едва слышно прошептала ночная охотница секунду спустя, но Билли Маллоун не расслышал её слов. Вернувшись за руль, Фелисити достала из рюкзака планшет, чтобы увидеть, что происходило в Логове. Оливер, не подозревавший о том, что произойдёт в ближайшие полчаса, и так находился на взводе, пытаясь придумать, как вытащить Дэдшота из тюрьмы, при этом не выдать себя. Всё усложнялось тем, что никто из команды не торопился поддерживать Куина и хоть как-то помогать в разработке плана. Просматривая запись часовой давности, что закончилась небольшой ссорой Оливера и Джона, Смоук сокрушённо покачала головой. Всё как всегда. Поругавшись с Куином, Диггл покинул Логово и, судя по сигналу его телефона, сейчас находился дома. Рой, Тея и Лорел также отсутствовали. Согласно геолокации их телефонов Арсенал, Спиди и Чёрная Канарейка находились на патрулирование. К счастью, никто из них пока что не показывался возле полицейского участка. Выключив планшет и убрав его обратно в рюкзак, девушка взглянула на часы. Осталось около пятнадцати минут, прежде чем бронированный полицейский фургон отправиться в путь. Шесть человек сопровождения с оружием и две патрульные машины в качестве подкрепления. Охрана опасного заключенного была не так серьёзна, как рассчитывала Волчица, что опять же наталкивало её на мысль, что это сделано не ради предосторожности и привлечения ненужного внимания. Фелисити чувствовала, что копы что-то задумали, но не знала, что именно. На протяжении нескольких часов, что она провела с Билли Маллоуном — одним из тех шести офицеров, сопровождающих заключённого, Волчица так и не смогла узнать ничего полезного. Билли оказался крепким орешком, даже допрос с пристрастие в гараже его дома ничего не дал. Он утверждал, что ничего не знает. Волчица не верила, поэтому и не стала оставлять копа одного, даже связанным, а засунула его в багажник, решив, что импровизация в данном случае — лучший выход из ситуации. Всё обдумав по дороге до полицейского участка, Фелисити поняла, что единственно верный способ проконтролировать процесс перевозки — занять место Билли. В последний момент перед оправкой конвоя вряд ли кто-то станет выяснять истинную причину, почему офицер Маллоун не явился на работу. И однозначно поверят в то, что вместо него прислали замену. Выждав ещё несколько минут, Волчица взглянула на часы на приборной панели и, взяв с переднего сиденья рюкзак, вновь выбралась из автомобиля. Снова подойдя к багажнику и открыв его, девушка убедилась, что Билли ещё без сознания. Ночная охотница не хотела, чтобы всё сорвалось из-за того, что придя в себя, он попытался бы выбраться и поднял шум. Захлопнув крышку багажника, девушка несколько секунд смотрела вдаль, а затем, закинув рюкзак на плечо, уверенно направилась вперёд. Быстрым шагом преодолев несколько метров до ворот, Фелисити остановилась, осматриваясь вокруг. Высокий забор, огороженный колючей проволокой. В местах с более строгим режимом, чем местная полиция, по такой проволоке обычно пускали ток. Смоук сомневалась, что новый капитан, временно исполняющий обязанности Ленса, до его возвращения думал сейчас о мерах предосторожности. Перевод заключённого — мероприятие хлопотное и утомительное. Особенно, когда приказ исходит от прокурора, обеспокоенного безопасностью человека, обладающего ценными сведениями. Достаточный повод, чтобы в запале кое о чём забыть. Для Волчицы подобная рассеянность — возможность незаметно проникнуть на территорию, так как ей не хватило времени для изготовления фальшивого пропуска. Пробравшись поближе к нужному участку забора, ночная охотница опустилась на корточки, снимая с плеч рюкзак. Убедившись, что её догадка верна и ограда обесточена, Фелисити достала небольшие кусачки. Проделав лаз, Волчица замерла на несколько секунд, когда где-то поблизости послышался лай собак и мужские голоса. Охрана обходила периметр, и это заставило девушку притаиться. В темноте охрана тюрьмы не заметит, что ограждение повреждено, а вот собаки с их чутким нюхом могли что-то учуять. Фелисити надеялась, что этого не произойдёт. Лай послышался где-то совсем близко. Фелисити, пригнувшись всем телом к земле, ползком отодвинулась от ограды к ближайшим зарослям густых кустов. Спрятавшись, девушка быстро взглянула на часы. Электронный светящийся циферблат часов неумолимо быстро отсчитывали секунды, а внутренний двор полиции наполнялся голосами. Фелисити понимала, что ещё немного, и она упустит нужный момент. Так и не дойдя до кустарника, за которым пряталась айтишница, офицер закончил обход и вместе со своим верным четвероногим другом вернулся в здание. Выйдя из своего укрытия, Фелисити для уверенности немного выждала, а затем, отогнув большой кусок проволоки, закинула в образовавшуюся дыру сначала рюкзак, а уже после, словно уж, пролезла сама, закрыв за собой лаз. Встав на ноги, девушка отряхнула с одежды сухую листву, колючки и землю. Вновь повесив на плечо рюкзак, она сделала шаг вперёд, но резко остановилась. Яркий свет, что неожиданно зажегся во дворе, на несколько секунд ослепил Волчицу, привыкшую к темноте ночи. Прикрыв глаза ладонью, она сделала шаг назад, словно зверь на дороге, светом фар застигнутый врасплох. Подняв голову, Фелисити увидела несколько больших прожекторов, что освещая территорию внутреннего двора, медленно двигались по кругу. Постепенно глаза привыкли к свету, но девушка продолжала держаться в тени, наблюдая за переговаривающимися между собой парнями из конвоя. Бронированный фургон с распахнутыми задними дверцами уже находился почти у самых дверей запасного выхода, откуда и должны были вывести Флойда. Оставалось всего несколько минут, но Волчица не торопилась привлекать к себе внимание «коллег». Она лишь наблюдала за ними. За жестами. Словами. Кто-то каждые несколько секунд касался своего автомата, словно опасаясь его потерять. Кто-то просто курил, и сигаретный дым щекотал ноздри Волчице. — Парни, кто-нибудь видел Билли? — спросил один из парней, а в ответ послышался отрицательный рокот остальных. — Билли сегодня не будет, — наконец выходя из темноты, проговорила Волчица, заставив всех мужчин обернуться. — Прикурить не найдётся? — небрежным жестом доставая из кармана куртки пачку сигарет, спросила она и сделала ещё несколько шагов вперёд. — Ты кто? — спросил один из парней, чиркнув зажигалкой. — Что с Билли? — спросил второй, когда девушка проигнорировала заданный ей вопрос и медленно затянулась. — Кажется, заболел, — тем же непринуждённым тоном ответила ночная охотница, пожимая плечами и выпуская струю сигаретного дыма изо рта. — И меня просили его подменить, — добавила Фелисити. Волчица успела сделать ещё две затяжки, прежде чем во дворе появились ещё несколько человек и две патрульные машины сопровождения. Ещё раз вдохнув в лёгкие струю едкого дыма, Фелисити едва почувствовала, как обожгло пальцы. Всё её внимание было сосредоточенно на человеке, что вывели во двор. Разговоры копов стихли, и было слышно, как позвякивает цепь, сковывающая ноги Лоутона. — Капля никотина убивает лошадь, — насмешливо произнёс Дэдшот, останавливаясь возле Фелисити, что ближе всех стояла к дверце фургона, и окидывая её взглядом. — А тебя убьёт твой длинный язык, — дерзко отозвалась девушка. Затянувшись последний раз, она выкинула окурок на землю и, затоптав его, выпустила струю дыма мужчине в лицо. — Шевелись давай! — грубо подоткнув Флойда внутрь фургона, приказала девушка. Дождавшись пока Лоутон устроится на сиденье, посмотрела на копов, что, пригибаясь, забирались следом и, держа в руках оружие, усаживались рядом. Захлопнув дверцы, Фелисити бросила быстрый взгляд на парня, что исполнял роль водителя, и направилась в кабину. Он так и не заметил того, как Волчица присела на корточки, подбирая фильтр только что выкуренной сигареты.***
Смотря перед собой, Фелисити не отрывала взгляда от трассы, по которой двигался бронированный фургон. Полицейские сирены распугивали то небольшое количество встречных машин, что попалось на пути. Это позволяло кортежу беспрепятственно и быстро продвигаться по ночным улицам. Несколько раз девушка ловила на себе заинтересованный взгляд водителя, но игнорировала его, как и все попытки парня завязать разговор. Они двигались по указанному маршруту уже около часа, и Фелисити уже начинала думать, что всё пройдёт спокойно, но предчувствия никогда не подводили Волчицу. — Ты не очень разговорчива, — заметил парень. — Разговоры отвлекают, — ровным тоном отозвалась девушка. Обернувшись, она посмотрела сквозь небольшое решетчатое окно. Из задней части фургона периодически доносились голоса. Наиболее разговорчивым был Лоутон. Он словно специально провоцировал конвоиров на ответ или действия иного характера. Пока всё было спокойно, но Фелисити знала, что долго это не продлиться. Опасения девушки подтвердились, когда сзади послышались первые звуки ударов, а водитель свернул с дороги и заглушил двигатель. — Почему мы остановились? — поинтересовалась Волчица, понимая, что медлить больше нельзя. — По инструкции мы не должны этого делать, — добавила она, продолжая притворяться и опуская руку на пистолет с глушителем скрытый под одеждой. — Просто посиди здесь, — попросил парень, повернувшись к девушке и замер. Растерянный взгляд метнулся на чёрный ствол оружия, что Волчица сжимала в руке. — Ты что творишь? — осипшим голосом произнёс он. Не ответив, Фелисити дважды выстрелила в парня. Одна пуля попала в бронежилет, а вторая в сонную артерию на шее. Сдавленно всхлипнув, мужчина из последних сил выплюнул кровь, что, окрасив губы, потекла по подбородку, и затих, остекленевшим взглядом уставившись в потолок. Опустив пистолет, ночная охотница бросила быстрый взгляд вперёд. Двое патрульных полицейских находились в машине, дожидаясь, когда можно будет продолжить движение. Ещё двое были сзади. От них Волчица собиралась избавиться в первую очередь. Спрятав оружие под одеждой, блондинка взяла в руки рюкзак, что стоял у её ног и, открыв дверцу, выбралась наружу. Неслышно подойдя к полицейской машине, девушка постучала костяшками пальцев по стеклу, заставив парней в форме встрепенуться и опустить стекло. Как и их коллега, эти парни не успели и слова сказать, прежде чем салон автомобиля был забрызган кровью и мозговым веществом. Также быстро и стремительно Волчица избавилась ещё от двух копов, залив и их автомобиль кровью. Теперь остались лишь те, что находились с Флойдом внутри фургона. Остановившись, девушка вынула обойму и, посмотрев на количество оставшихся патронов, поняла, что на всех этого не хватит. Предусмотрев подобную ситуацию, Смоук запаслась не только огнестрельным оружием, но холодным. В рюкзаке, что находился у неё на плече, было припрятана взрывчатка с таймером, с помощью которой девушка собиралась взорвать бронированную дверь, но также и тот нож, что ей подарил Флойд. Прикрепив небольшое устройство к двери, что без постороннего воздействия можно было открыть лишь изнутри, Фелисити запустила таймер, и бегом отойдя в сторону, достала из рюкзака светошумовую гранату и противогаз. Тридцать секунд спустя бронированная дверь, отлетев в сторону, превратилась в груду бесполезного и искорёженного металла. Копы, застигнутые врасплох громким взрывом, не сразу среагировали на то, что у одного из них под ногами оказалась граната. — Граната! — всё же успел кто-то крикнуть и броситься вон из фургона. Но далеко уйти он не успел. Взрыв и яркая вспышка ослепили кричавшего, и он не увидел, как ловко, по-прежнему не издавая шума, к нему подкралась Волчица и полоснула лезвием ножа по горлу. В едком белом густом дыму, заполнившим небольшое пространство, сложно было что-то рассмотреть. Оглушённые копы видели лишь нечёткий расплывающийся силуэт. Ещё секунда и силуэт приобрёл более чёткие очертания. Волчица присела на корточки перед одним из парней, что приподнявшись, попытался поднять автомат, отлетевший в сторону. Но не успел до него дотянуться. Рука лишь дёрнулась в конвульсиях и безвольно упала, когда Волчица вскрыла ему горло. Кровь брызнула на стекло противогаза, пачкая прозрачную поверхность, но, кажется, девушка этого даже не заметила. Остались ещё двое. Прежде чем кто-то из них окончательно пришёл в себя, Волчица успела спустить курок. Пуля пробила шлем. Вошла в глаз, пробила череп и с глухим звяканьем упала на пол, запачкав кровью и мозговым веществом ближайшую стену. Последнему копу, что ещё остался жив, повезло больше, чем его коллегам. Предназначенная ему пуля не достигла цели, врезавшись в обшивку фургона. Этой небольшой заминки мужчине хватило, чтобы оказать сопротивление. Завязалась короткая схватка, в результате которой противогаз был снят с головы Волчицы, а она едва успела заблокировать удар прикладом автомата в живот. Второго стремительного удара в ту же точку ей избежать не удалось. Согнувшись пополам от боли, Волчица пошатнулась, выронив из рук пистолет, и тут же ощутила ещё один толчок. Используя длинный ствол своего автомата как дубинку, офицер прижал Волчицу к стене фургона, сдавив ей горло. — Ну что, сука, вот ты и попалась, — сквозь зубы процедил он. — Даже не надейся… — в тон ему отозвалась девушка. Она, в отличие от офицера, не выпускала Лоутона из поля зрения и заметила как он, немного пошатываясь, поднялся на ноги. В следующую секунду цепь его наручников сомкнулась на горле стоявшего к нему спиной мужчины. Почувствовав удушающий захват, он попытался высвободиться, но Фелисити не дала ему этого сделать. Первый удар прикладом автомата пришёлся мужчине в живот и поставил его на колени. Второй — в лицо. Послышался характерный хруст, говорящий о том, что челюсть сломана. Громкий вопль боли затих так же неожиданно, как и начался, а мёртвое тело со свёрнутой руками Лоутона шеей упало к ногам Волчицы. Фелисити же брезгливо поморщилась, запачкав обувь в чужой крови у себя под ногами, и отшвырнула труп в сторону. Волчица не любила, когда её загоняли в угол. Лоутон стоял в нескольких шагах и, подняв голову, девушка взглянула на него: по виску стекала струйка крови и обрывалась где-то под арестантской робой. На белой майке тоже была видна кровь. А что скрывалось под одеждой Фелисити оставалось лишь догадываться. Да и времени, не смотря на переживания, что Волчица держала в себе, не было. — Нужно привести тебя в порядок, — сдержанность и расчёт читались в каждом её жесте. В каждом вдохе и слове. Никаких лишних эмоций, что помешают делу. Но Флойд чувствовал, как подрагивали пальцы девушки, пока она избавляла его от наручников, сняв ключи с пояса у одного из трупов. Потирая запястья, он не удержался и быстро притянул девушку к себе. Замерев на секунду, Фелисити всё же расслабилась и шумно выдохнула, прижавшись к мужчине и обхватив руками шею. — Времени мало, — едва слышно проговорила Волчица, не желая отстраняться. — Знаю, — Флойд недовольно поморщился, толи не желая отпускать Фелисити, толи от немного ноющей боли в ребрах. Почувствовав мимолётный поцелуй в лоб, Волчица прижалась к Флойду чуть теснее. Им нужно было поспешить, пока кто-то не заметил, что патруль уже несколько минут не выходит на связь. Но сейчас на это было плевать. Фелисити тревожно отстранилась лишь тогда, когда услышала тихое болезненное шипение, сорвавшееся с губ Дэдшота. — Ой, прости… — извинилась она, быстро отходя и окидывая его взглядом. — Забудь, — отмахнулся Лоутон и его лицо вновь стало непроницаемой маской. Первым выбравшись на улицу, он остановился, дожидаясь пока Фелисити последует за ним. Прихватив рюкзак, девушка покинула фургон. Всё, что она могла сделать в этих условиях в виде оказания первой помощи: смыть с Флойда кровь. Более точно увидеть синяки и ушибы. И оценить его состояние. Лоутон выглядел не так плохо, как могло показаться. Как говориться, у страха глаза велики. Раздевшись по пояс, он смыл с себя кровь. Фелисити заранее положила в рюкзак бутылку с водой и чистую одежду, но уже с другой нашивкой на груди, нежели выдали в полицейском участке. Обозначения, выбитые на белом куске материала, гарантировали, что Лоутона переведут в нужный блок. — А что делать с ними? — Флойд покосился на трупы в фургоне. — Я не знала, где они остановятся, но заранее это предусмотрела, — ответила Фелисити, подходя к одной из патрульных машин. Недалеко отсюда, в нескольких милях был спрятан похожий фургон. С теми же номерами и прочей атрибутикой, всем своим видом показывающий, что это полицейский автомобиль. — Было сложно в такой короткий срок достать всё необходимое, но мне повезло. Вытащив тела из машины и застелив всё полиэтиленом, чтобы не испачкать в крови чистую одежду Флойда, сделала пригласительный жест. В дороге они провели ещё примерно час, и Флойд даже успел задремать, но машина остановилась, и он открыл глаза. Запрятанный Фелисити автомобиль действительно внешне ничем не отличался от того, в котором его перевозили копы, но Флойд догадывался, что вся атрибутика — просто наклейка, которую легко снять когда станет не нужна. На его ногах и руках вновь застегнулись наручники, но на этот раз не так туго, как прежде. Проводив Фелисити взглядом до дверей, а за ней и дорожку кровавых едва заметных отпечатков подошв, Флойд опустил взгляд на свои новые и чистые ботинки и, прикрыв глаза, опёрся затылком о прохладную стену.***
Перевод заключённого прошёл без серьёзных проблем. Когда Дэдшот прошел все нужные процедуры досмотра и оказался в камере, Волчица, зациклив запись с камер видеонаблюдения, передала мужчине пухлый конверт со всем, что понадобиться ему в Белль Рив. Изначально их план состоял в том, чтобы подкупить кого-то из охраны и передать посылку через него, но девушка решила не рисковать и не прибегать к услугам продажного посредника и сделала всё сама. — Как долго я здесь пробуду? — спросил Флойд, лишь улавливая силуэт девушки в темноте. — Надеюсь недолго, — отозвалась Волчица. Они находись одни в этом крыле здания. Охрана должна была появиться на обход территории минут через двадцать, но Фелисити всё равно едва повышала голос. — Так что там с Чейзом? — поинтересовался Флойд, вспоминая разговор во время допроса в полицейском участке, когда Фелисити играла роль его адвоката. Немного подумав, девушка рассказала Лоутону о том, кем на самом деле является Эдриан Чейз. Выслушав Волчицу, Дэдшот немного нахмурился. — Будь с ним осторожна, — предостерегающе произнёс он, подходя поближе к решётке, что их разделяла. — Сейчас меня не это беспокоит, — Фелисити посмотрела на конверт, лежащий на нижней узкой кровати, где устроился Дэдшот. Переговоры с начальником тюрьмы также не вызвали дополнительных проблем. Он оказался таким же продажным, как и его подчинённые. Несколько минут он клятвенно заверял девушку, что не понимает о чём речь, но Фелисити была к этому готова. Она знала, что человек, занимающий это кресло, уже не первый раз занимался продажей заключённых тем, кто был в этом заинтересован. И никогда не спрашивал, куда они пропадали, покидая стены его тюрьмы. — Что вы от меня хотите? — спросил он, пытаясь рассмотреть свою неожиданную гостью. — Того же, чего хотят все те, кто посещает этот кабинет, — отозвалась она, по-прежнему оставаясь в тени. — В этот раз давайте обойдёмся без справок о смерти и прочей волокиты, — Волчица небрежно отмахнулась от вопроса мужчины, открывшего рот. — Вам нужно лишь устроить перевод заключённого в другую тюрьму, — продолжила она тем тихим и спокойным тоном. Мужчина заёрзал в своём кресле. Он снова попытался включить настольную лампу, но рука, облачённая в перчатки и отчего-то влажная, остановила его. — Вам же не нужны лишние неприятности? — девушка присела на край стола. — Половина суммы уже переведена на ваш счёт, — добавила Волчица. — Ещё половину вы получите завтра утром, но к этому времени интересующий меня заключённый уже должен покинуть эти стены, — договорив, Смоук легко поднялась на ноги и покинула кабинет, также неслышно, как и вошла в него. Когда лампа над столом всё же зажглась, мужчина в кресле вздрогнул, когда увидел, что его рука в крови.***
Фелисити неотрывно смотрела на монитор перед собой. Она знала, что ничего там не увидит, но не могла заставить себя отвести взгляд. Красная точка, обозначающая Флойда, погасла три дня назад. В то же утро, когда маячок исчез, Волчица перевела оставшуюся часть денег. И теперь ей оставалось лишь ждать. Стены Комнаты страха давили, и Фелисити понимала, что ей нужно выбраться отсюда. Проветрить голову, успокоить расшатанные в конец нервы. Никогда раньше, до этого момента она не думала, что будет так сложно. Сложно не думать о Флойде. Он и раньше присутствовал в её мыслях, но лишь мимолётно. Теперь она не могла перестать думать о том, что сейчас с ним происходит. Что если ничего не получится? Она с таким трудом смогла придумать, как обойти систему безопасности Белль Рив и перехватить управление тюрьмой. Что если Флойду не удастся добраться до серверов? Или она не сможет вытащить его оттуда? За последние три дня подобные мысли не раз приходили Волчице в голову. И это сводило её с ума. Резко поднявшись с места и оттолкнув кресло, Фелисити отошла от стола. Ей нужно было отвлечься и заняться, наконец, Сарой. Холодный ночной воздух освежал. На протяжении нескольких дней Волчица тенью следовала за Лорел по крышам многоэтажных зданий. Теория Смоук о том, что Сара находится в подвале дома, где жила Лэнс, нашла своё подтверждение. Подойдя к прикованной цепями девушке, Волчица поняла, что это уже не та девушка, которую они когда-то знали. Воды Ямы Лазаря вернули её к жизни, но внешне Лэнс всё ещё была похожа на покойника. Спутанные белые волосы и бледная кожа. Неосмысленный взгляд полный безумства и желания убивать и рычание, срывающееся с губ вместо привычной человеческой речи. Сара была похожа на дикого зверя, что нерадивый хозяин держал на цепи. Смотря на то, как Сары пыталась вырваться из держащих её цепей, Фелисити негодующе покачала головой: о чём вообще думала Лорел, держа сестру здесь? Или возвращая её к жизни? Тем же вечером, поставив в подвале скрытую камеру, чтобы следить за Сарой, Фелисити вернулась в Комнату страха и связалась с крёстным. — Яма Лазаря вернула Сару к жизни, но забрала её душу, — выслушав крестницу, произнёс Малкольм. — Душу? — переспросила Фелисити. Всё услышанное могло показаться акультстическим бредом, но Сара была доказательством того, что это всё правда. — Да, если её не вернуть и Лэнс вырвется — Тея окажется в опасности. Жертва будет преследовать своего убийцу. — А это возможно? — Фелисити подавила раздражённый вздох. Ей по-прежнему не нравилось, что Малкольм использовал Тею, но вряд ли сейчас уже можно было что-то изменить. — Вернуть душу? — уточнила Смоук. — Есть один человек… — подумав, отозвался Мерлин. — Джон Константин. Пришлю его номер СМС-кой. Получив номер, Фелисити тем не менее не торопилась по нему звонить. Пока что в этом не было необходимости. К тому же девушка не знала, как именно объяснить все обстоятельства сложившейся ситуации не привлекая к этому Лорел, а вместе с ней и всю команду Стрелы. Не смотря на то, что ситуация была под контролем и Сара находилась под присмотром, Волчица не переставала как тень следовать за Чёрной канарейкой. Первые несколько дней Фелисити опасалась, что столкнётся с Лорел на одной из крыш, но пока что всё обходилось. Изо дня в день патруль проходил по тем же улицам, но стоя на крыше ближайшего здания, Волчица быстро поняла, что сегодня Лорел явно не везло. Не особо благополучный район, тёмные улицы, где Лэнс окружили несколько человек. Без особого интереса Фелисити наблюдала за тем, как Канарейка приготовилась к бою. Пару минут, а может и секунд, удача ей помогала до тех пор, пока кто-то не повалил её на землю. Даже с расстояния в несколько этажей Волчица видела, как Канарейкой завладела паника, когда её оружия — складной дубинки, что раньше использовала Сара — не оказалось в руках. Раздражённо фыркнув, Волчица пошла к краю ограждения, готовясь к неожиданному прыжку. Ловко приземлившись на твёрдую поверхность асфальта, Смоук лёгким свистом привлекла внимание преступников к себе. Увидев новую цель, они лишь довольно засмеялись, решив, что вместо одного героя в маске им достанутся два. Но едва ли успели опомниться, когда Волчица нанесла каждому по сокрушительному удару. Пока девушка была занята, Лорел поднялась на ноги и, подхватив своё оружие, присоединилась к схватке. — Спасибо за помощь, — задыхаясь, проговорила Канарейка, когда всё было кончено. — Мне не нужна твоя благодарность, — фыркнула Волчица, собираясь исчезнуть, словно её здесь и не было. Её голос был изменён, а лицо, как и прежде, скрыто, так что Лорел в любом случае не смогла бы её узнать. — Стой! — окликнула её Канарейка. — Это ведь ты? — неуверенно проговорила, подходя на шаг. — Девушка в чёрном, что была в полицейском участке и поймала Дэдшота. Остановившись, Фелисити склонила голову на бок и, чуть повернувшись, посмотрела на Канарейку. По губам Волчицы скользнула едва заметная ухмылка, но Лорел не могла её видеть. — Я уже сказала, что мне не нужна благодарность, — отозвалась девушка. — Кто ты? — спросила Лорел, но её вопрос так и остался без ответа, улетев в пустоту, а незнакомка исчезла также внезапно, как и появилась. Схватка с настоящим противником немного помогла Фелисити сбросить напряжение. Вернувшись в Комнату страха, что за последние дни стало для девушки постоянным пристанищем, Волчица опустилась в кресло и, откинувшись на спинку, прикрыла глаза. Нервное напряжение и беспокойство за Флойда в очередной раз лишили Смоук спокойного сна. Если и получалось уснуть, то это длилось недолго. Волчицу начали преследовать кошмары. Не все из них были связаны с её прошлым или же с издевательствами отца. Её сны изменились. Иногда в них присутствовал Стрела. Или же вся команда. Просыпаясь, Фелисити слышала эхо их голосов. Они упрекали её. Обвиняли во лжи. Отворачивались и бросали её. Но не это пугало Фелисити больше всего, когда она просыпалась. Среди всех этих голос было то, что никогда не менялось: Флойд. В каждом своём сне Фелисити видела, как он умирал. Звуковой сигнал, означающий тревогу, заставил ночную охотницу подскочить, не давая ей окончательно погрузиться в очередной кошмар. Выровняв кресло, айтишница пододвинулась к столу. Быстро определив, откуда исходит сигнал, Фелисити почувствовала, как в жилах застыла кровь. Камера, установленная в подвале, показывала, что Саре удалось вырваться. — Проклятье! — кресло не в первый раз за этот вечер отлетело в сторону. Малкольм предупреждал Фелисити, что Сара одержимая жаждой убийства найдёт Тею, где бы она ни была. Фелисити понимала, что, чтобы спасти младшую Куин, ей нужно поторопиться. Выведя на экран данные с телефона Теи, а также всех остальных, Волчица увидела, что Оливер, Лорел, Рой и Джон всё ещё находились в Логове. А вот Тея была уже дома. Понимая, что может не успеть добраться до Теи, Фелисити вновь выругалась себе под нос и сделала все, что от неё сейчас зависит: вывела картинку с камеры в подвале на монитор в Логове. Стрела и остальные вряд ли сообразят, что это значит, но Лорел всё поймёт. И ей придётся рассказать всём правду. Стремительно схватив со стены один из мечей, Волчица, перекинув его через плечо, покинула своё убежище. Спустившись в гараж, девушка решила, что быстрее всего доберётся до Теи на мотоцикле. Объезжая немногочисленные пробки, Фелисити чувствовала, как ветер шумит в ушах, как в след ему доносятся гудки автомобильных клаксонов. Визг затормозившего мотоцикла эхом разнёсся по пустой улице, когда Смоук добралась да нужного адреса. Заглушив мотор, девушка бегом бросилась в подъезд. Лестничные пролёты едва ли успевали фиксироваться в памяти, но, достигнув цели, Волчица резко остановилась, ощущая, как быстро в груди бьётся сердце. Входная дверь была выбита. Изнутри доносились звуки борьбы. Вынув меч из ножен, ночная охотница уверенно сделала стремительный шаг внутрь. В ту же секунду Фелисити поняла, что опоздала. Клинок Теи в одно мгновение оказался в руках Сары и в ту же секунду одним едва заметным движением пронзил тело Спиди насквозь. Вскрик похожий на последний глубокий вздох заставил Фелисити прийти в себя. — Сара! — Смоук не была уверена, что Лэнс услышит её, но окрика хватило, чтобы отвлечь девушку. Пользуясь этой секундной заминкой, Фелисити оказалась возле Лэнс, держа клинок перед собой. Затуманенный взгляд Канарейки упал на оружие, и она, каким-то образом распознав в нём опасность, выдернула клинок из тела Теи, что почти потеряла сознание, и бросилась в новую атаку. Фелисити едва успевала реагировать на быстрые выпады. На несколько минут звуки ударов мечей друг о друга заполнили собой всё пространство. Ловко увернувшись от нового удара, Фелисити встала на одно колено и, перевернувшись, вытянула одну ногу, подставив Саре подножку. Не успев вовремя среагировать, Лэнс на несколько секунд растерялась. Воспользовавшись этим, Волчица одним движением сломала девушке запястье, в котором она держала клинок. Рык сорвался с губ Сары. Она, ловко извернувшись, скинула с себя ночную охотницу, не только оттолкнув её, но и ударив ногами в живот. Ударившись головой об стену, Фелисити недовольно поморщилась. Не теряя времени, она заставила себя встать. Слова Малкольма, сказанные ещё в Централ Сити, крутились в голове. Сейчас каждая секунда драки с Сарой стоило Теи жизни. Нужно было выбрать что-то одно: спасти Тею или убить Сару. Канарейка выжидающе ходила кругами вокруг Волчицы, словно хищный зверь, выжидая нового выпада. — Не знаю, слышишь ли ты меня сейчас, но я не хочу убивать тебя, — крепче сжимая в руках клинок, произнесла Фелисити, наблюдая, как сверкающее лезвие вновь привлекает внимание Канарейки. Судя по всему, Сара действительно её не слышала. Новый раунд боя начался также стремительно и неожиданно. В памяти Волчицы всплыл бой на Нанда Парбад. То, как молниеносно действовал Глава Демона. Его стиль и навыки были неподражаемы, но кое-чему Фелисити всё же успела подучиться. Перехватив руку Сары при очередном выпаде, Фелисити резко вывернула её так, чтобы Сара не смогла поднять свой клинок, уже испачканный в чужой крови. Ещё один выпад и Сара получила удар коленом в живот, а затем оказалась прижата спиной к стене. Рыча, она попыталась вырваться, но Фелисити сдавила её горло и несколько раз ударила головой затылком о стену. Прошло несколько долгих и ценных секунд, прежде чем обмякшее тело съехало вниз и, убедившись, что она действительно без сознания, Волчица опустила девушку на пол. Вернувшись к Тее, Фелисити опустилась перед ней на колени. Бросив быстрый взгляд на внушительное пятно крови на ковре, девушка опустила одну руку на рану в попытке замедлить кровотечение, а второй достала телефон, чтобы вызвать скорую. — Фе… Фелисити… — едва слышный и удивлённый голос Куин заставил Волчицу вздрогнуть и посмотреть на девушку. — Ты… — она попыталась ещё что-то сказать, но подавилась воздухом. — Береги силы, — ответила девушка, сильнее нажимая на рану. — Как? — не послушавшись, произнесла Тея, из-за всех сил стараясь оставаться в сознание. Не успев ответить, Фелисити почувствовала чужое присутствие и напряглась. Волчице не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто находится у неё за спиной. — Отойди от неё! — угрожающе произнёс Стрела, натягивая тетиву. Замерев на месте, Фелисити опустила голову и, прикрыв глаза сглотнула. Всего несколько секунд на принятие окончательного решения: уйти или же остаться. — Я пытаюсь помочь, — отозвалась Волчица, медленно поднимаясь на ноги и поднимая окровавленные руки вверх. Её слова не убедили Оливера. Он продолжал держать девушку под прицелом, бросая обеспокоенные взгляды на сестру. — Отойди! — снова приказал Стрела. Также медленно, как и прежде, Смоук сделала маленький шаг назад, быстро окинув комнату взглядом. Балкон находился в нескольких шагах, но с такого расстояния, держа её на прицеле, Оливер не промахнётся. Стрела же не отводил взгляд. Руки дрожали от напряжения, но Куин не выпускал стрелу. Что-то в этой девушке казалось ему знакомым. Но он не мог понять, что именно. Ещё шаг назад от Теи под пристальным взглядом Стрелы и незнакомка медленно обернулась. — Здравствуй, Оливер, — поздоровалась Фелисити, поднимая взгляд на Куина.