Lady In Distress

PG-13
Завершён
51
автор
Размер:
20 страниц, 7 734 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник

Глава 6 (часть 1)

Настройки
Примечания:
Глава 6 Учитывая успехи Беллы в танцах, миссис Каллен не рискнула отправиться на бал в их первый совместный выезд. Таким образом, изначальный план, отправиться на обед Вольтури, был окончательно утвержден. Лорд Вольтури и его супруга были, безусловно, людьми весьма светскими и утонченными, держались гордо, независимо; им чуждо было неискушенное общество и простое веселье. В их родовом поместье, кое большую часть времени обходилось без хозяев, собирались лишь сливки местного общества. Как и в Лондоне, в Девоншире салон леди Вольтури славился вкусом, остроумием, богатством и элегантностью. Белла, абсолютно не ведающая о приближающейся угрозе, неторопливо облачалась в вечерний наряд с помощью своей служанки. Темно каштановые локоны были убраны в утонченную прическу в греческом стиле и кокетливо украшены кремовыми шелковыми лентами и искусственными цветами. Изабелла, наряженная в светлое батистовое платье без рукавов, терпеливо ожидала, пока ее служанка пыталась натянуть на юную леди верхний наряд из персиковой кисеи с длинным шлейфом, глубоким овальным декольте и множеством складок на юбке. Белла была в диком восторге от своего вида, ее голову занимало лишь собственное отражение в зеркале и возможная реакция Эдварда. Мистер Эдвард Каллен тем временем предвкушал встречу с мисс Денали. Будет ли она играть на фортепиано? Как близко друг к другу они будут сидеть за обедом? Удастся ли им перекинуться парой фраз о погоде? Будучи в сильнейшем нервном напряжении, Эдвард резко отшвырнул от себя книгу, в которую он пристально вглядывался, не различая ни строки, вот уже больше часа. Роскошный рубиновый переплет с причудливым золотым орнаментом на корешке приземлился на ближайший кофейный столик. Эдвард задержал взгляд на названии: эту книгу мисс Свон читала сегодня перед завтраком. Совершенно естественно и бессознательно мысли Эдварда приняли новый оборот. В его сознании возникли образы умных шоколадных глаз, изящных кистей рук, с природной грацией перелистывающих плотные страницы… - Мистер Каллен, экипаж подан. Миссис Каллен и мисс Свон ожидают. - Спасибо, Форстер. Дворецкий, прервавший размышления своего молодого господина, поклонился и вышел, а Эдвард быстрым шагом направился к выходу, где его уже ждали две очаровательные дамы. На каретном дворе Вольтерры не оставалось места и пылинке, а кареты все прибывали. В помпезной гостиной собралось не меньше тридцати человек. Серьезные джентльмены прохаживались по комнате со своими очаровательными дамами, кокетливо раздающими улыбки; юные девицы прелестно краснели, уловив взгляд какого-нибудь молодого щеголя. В этот буйствующий, красочный мир, обманчиво улыбающийся и добродушно сплетничающий, Изабелла вступила под руку с миссис Каллен, лишь сейчас осознав всю важность мероприятия. Обед выдался воистину славный. Роскошные блюда заставляли едва ли не прослезиться самых изощренных гурманов и эстетов; то и дело раздавался задорный смех дружелюбных компаний, прерываемый недовольным ворчанием почтенных старых джентльменов. Белла произвела фурор. Молодые люди сочли ее прелестницей, список качеств, составленный дамами, был, конечно, длиннее. Многим она представилась остроумной и образованной девицей с задиристым нравом, некоторые специфические отклонения в манерах приняли за беспечность и живость молодости. Хозяйка вечера, леди Вольтури, превозносила мисс Свон в своей сдержанной, холодной манере: после кофе Белла удачно вписалась за игорным столом, без которого не обходились ни на одном обеде леди Вольтури. Пикантным качеством мисс Изабеллы был тот факт, что никто о ней решительно ничего не знал. Кто ее родители? Она племянница миссис Каллен, это ясно, но где же юная леди была раньше? Есть ли у нее состояние? Каково оно? На все расспросы миссис Каллен лишь негромко смеялась и грациозно отмахивалась веером из пушистых перьев. Для Эдварда вечер оказался провальным. За обедом мисс Денали очутилась по его правую руку. Он возликовал, он радовался, как дитя, и восхвалял небеса. К сожалению, его восторгам было суждено умереть, ибо мисс Денали была неприступна, холодна и уныла, а так же полностью игнорировала его попытки завести разговор: - Обед удался, не правда ли, мисс Денали? - Да, сэр. - И погода нынче самая подходящая… -Да, сэр. -Леди Вольтури, воистину гениальна, когда дело доходит до удачной рассадки гостей. Никто из ее гостей не покидает дома без нового задушевного друга. Осмелюсь сказать, что это удивительная черта многих дам: всегда точно знать, кто с кем уживется. У мужчин подобной черты не наблюдается, мы зачастую скупы на интуицию. Мисс Денали промолчала. На бледном лице ничего, кроме бесконечной скуки. Эдвард пристально всмотрелся в знакомые черты и ясно почувствовал себя дураком. Он-то воображал, что мисс Таня деликатна и стеснительна! Как младенец, впервые узревший свет, ловил каждый ее вдох, каждый шелест платья! Теперь он видел рядом с собой лишь бесцветное, равнодушное существо, сосуд пустой и мрачный; он видел ограниченность и поверхностность там, где раньше различал возвышенность и изящество! Каким глупцом он оказался! Душевные муки любовного разочарования заставили Эдварда умолкнуть, и погрузится в мрачное состояние до конца обеда. Компания вернулась домой в смешанных чувствах: дамы светились от счастья и восторга, а единственный джентльмен все еще находился в плену угрюмости. - Что с тобой, Эдвард? Ты кажешься таким расстроенным, дорогой мой. - Ваши наблюдения верны, мадам. - Но почему же? Мисс Изабелла блистала сегодня! – Белла рассмеялась бы, но дурное настроение Эдварда свело на нет всю опьяняющую радость успеха. – И я успела заметить, что вы с мисс Денали сидели совсем близко! Она очаровательная девушка, милый, совершенно прелестное создание! Ее фраза получила неожиданный ответ: - Более бесцветного существа в жизни не встречал, - гаркнул Эдвард, оглушительно хлопая дубовой дверью библиотеки. Обе женщины неловко переглянулись. Первой молчание нарушила Белла: - Может, стоит пойти за ним? - Ох, и не знаю, дорогая. Он воистину страшен в гневе,- миссис Каллен нервно хихикнула. - Я все равно попробую, мэм. Изабелла решительно направилась к злополучной двери.
51 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (3)