6. Путешествие с платформы №9 и 1/2
21 июля 2015 г., 19:16
Гэри и Гагрид пришли на вокзал.
— Ну, я пойду, пора по делам.
— Ага — Гэри отвернулся от Гагрида, и посмотрел на билет. — Слышь, Гагрид, тут ошибка, такой платформы...
Но Гагрида уже не было, он исчез. Гэри осмотрелся вокруг.
— Гагрид? — Гэри ещё раз осмотрелся вокруг, но не увидел Ребиуса — Гагрид? Ага, значит отставил меня, проводник хренов.
И Гэри зашагал к поезду.
Он прошёл мимо платформы №8, потом была платформа №9, затем №10. Гэри посмотрел между №9 и №10, и не заметил между ними платформы №9.5.
— Чё за хрень, где платформа? — он увидел полицейского, идущего в его сторону — Мистер полицейский, скажите please, где платформа девять и одна вторая, а?
Полицейский остановился, и посмотрел на Гэри сверху вниз.
— Ты пошутил что ли, а? Шутник, шутник, на, возьми — полицейский протянул Гэри листок.
— Что это?
— Объявление, цирку «Петерсен» требуются клоуны, ага.
Полицейский пошёл дальше, а Гэри стоял, и читал объявление. Из-за шума он прервал чтение, и огляделся. Шум издавала целая куча рыжих людей, которая приближалась к нему. Толстая женщина, куря на ходу, шла впереди четырёх парней, которые тоже курили. «Дымят как паровоз» — подумал про них Гэри.
Они остановились между девятой и десятой платформами, рядом с Гэри.
— Ты первый Перси, давай, пока — сказала женщина самому старшему из парней.
Перси пошёл с тележкой прямо в барьер, разделяющий две платформы. «Вот идиот, он же сейчас врежется!» — подумал Гэри, но Перси не врезался, а исчез, как будто прошёл сквозь барьер.
Гэри от удивления выпучил глаза и раскрыл рот.
— Теперь ты, Джордж — женщина обратилась к одному из близнецов.
— Я Фред.
— Тогда ты, Фред.
— Я Джордж
— Сваливайте оба! А хотя нет, стоять! — женщина достала маркер и написала на лбу близнецов их имена. — Всё, идите.
Один из близнецов побежал с тележкой на барьер, второй за ним. Они исчезли.
Гэри продолжал стоять с выпученными глазами и раскрытым ртом.
— Мам, смотри, он выглядит как идиот! — заметил младший из мальчиков, показывая пальцем на Гэри.
Женщина посмотрела на Гэри.
— Да он просто в первый раз, да?
Гэри кивнул, глаза его продолжали быть выпученными, а рот раскрытым.
— Мой младший, Рон, тоже новичок.
— Мама, я тоже хочу в Кабантс! — говорила рыжая девочка лет десяти. Женщина строго посмотрела на неё:
— Джинни, ты чо не дома?!
— Я хочу есть!
— Братья привезут тебе что-нибудь из Кабатса.
Девочка пошла куда-то.
— Короче, бежишь прямо на барьер, и всё — объяснила женщина Гэри.
— ОК!
Гэри, катя тележку впереди, разбежался и, закрыв глаза, прошёл сквозь барьер. Открыв глаза, он увидел множество людей, которые ходят по платформе рядом с красным паровозом. На табло было написано «Кабантс-экспресс». Гэри показалось, что теперь он не на вокзале, а на станции метро.
Он один сидел в купе, пока дверь не приоткрылась.
— Свободно?
— Ага.
В купе вошёл Рон. Он сел напротив Гэри.
— Я Рон, Рон Рыжли.
— Гэри, Гэри Поттер.
Рон выпучил глаза и раскрыл рот.
— Ха! Теперь ты выглядишь как идиот — заметил Гэри, вспомнив, что сказал Рон про него на вокзале.
— Так у тебя он и вправду есть?
— Что есть?
— Шрам, покажи его.
Гэри стал расстёгивать ширинку.
— Не, не, не, шрам, который на лбу.
— А-а-а — Гэри смахнул волосы со лба, и оголил шрам в виде молнии.
— Вау!
— Перекусить хотите? — спросила их продавщица сладостей.
— У меня еда с собой — Рон достал из кармана жирную крысу и показал её продавщице. Гэри достал из кармана галлеоны.
— Нам всё — сказал он.
— А жопа у вас не слипнется?! — буркнула продавщица.
Гэри и Рон сидели друг напротив друга, а между ними стояла тележка со сладостями.
— Ну я в первый раз столько еды вижу — он засунул в карман несколько шоколадных лягушек. — Джинни потом дам.
Гэри съел шоколадную лягушку, и посмотрел на карточку. На ней был изображён старик, и написано имя старика: Альбус Думблдор.
— А кто такой Думблдор?
— Ты тупой что ли, это ведь директор Кабантса!
Гэри снова посмотрел на карточку, но старика он не увидел.
— А-а, он исчез!!!
— Ну да, он чё будет вечно на тебя пялиться!?
Рон снова достал из кармана крысу.
— Ты хочешь её съесть?
— Ага. Это Короста, она спит целыми днями.
— Может, она сдохла.
— Да не, это, наверно, Фред и Джордж напоили её напитком, приготовленным смешиванием измельчённого корня асфоделя и настойки полыни.
Гэри ничего не понял, но всё равно покивал головой.
— Только я не хочу её готовить, но Фред сказал мне одно заклинание, сейчас попробую — он достал палочку, и направил её на крысу. — жирная серая крыса, ты совсем не из ириса, так стань же жаренной ты, а то съедят тебя коты, вроде так.
С крысой ничего не сделалось.
Дверь в купе открылась, и к Гэри и Рону заглянула девочка с густыми каштановыми волосами.
— Привет, я Гермиона Френджер.
— Ага, я Гэри, Гэри Поттер.
— О, я читала о тебе.
— А я нет.
Гермиона посмотрела на Рона, который засунул в рот очередную шоколадную лягушку.
— А ты кто?
— Рон — и из его рта вывалился разжёванный шоколад.
— Ладно, а вы не видели тут жабу, её Нэйл Лонгботтом потерял.
— Не, не видали.
— если уведите, то сломайте ей позвоночник, чтоб не убегала больше.
— А зачем так жестоко, можно ведь просто сломать ей лапки — сказал Гэри.
— А можно её будет съесть? — спросил Рон. Гермиона увидела, что он держит волшебную палочку.
— О, вы колдуете.
— Ага, зырь, жирная серая крыса, ты совсем не из ириса, так стань же жаренной ты, а то съедят тебя коты.
— Бред какой-то, а вот я прочитала пару простых заклинаний, и они у меня получились.
Гермиона достала волшебную палочку, и нацелилась ей на очки Гэри, на которых была трещина. Она сказала заклинание, и Гэри снял очки, чтобы посмотреть на них. Рон раскрыл рот, и из него опять вывалился разжёванный шоколад.
— Ты вернула ему зрение!
— Нет, идиот, я убрала трещину с его очков.
— А-а-а.
Гермиона, выходя из купе, посмотрела на Рона.
— Ты в курсе, что у тебя на носу грязь, и у носа, и вообще у тебя какое-то грязное лицо.
— Я из семьи нищебродов.
Гермиона ушла.
— Ну и сучка, надеюсь, я не буду с ней на одном факультете.
Гэри посмотрел в окно.
— Мы едем под землёй?
— Ага, чтобы мугглы нас не видели.
Гэри и Рон шли между других школьников на платформе станции Кабсмид. Уже была ночь, но станция была освещена фонарями.
— Первокурсники, эй, идите ко мне — улышал Гэри голос Гагрида. — Привет, Гэри.
— Привет, Гагрид.
Рон удивлённо посмотрел на Гагрида.
— Вау, вы такой большой, что я могу отсосать у вас стоя!