ID работы: 3371610

A Certain Scientific Hyperborean Syndrome

Смешанная
R
Заморожен
49
автор
Размер:
30 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 44 Отзывы 23 В сборник Скачать

Outside In

Настройки текста
Хисако была аутсайдером. С ней никто не разговаривал, в коридорах её не обходили, а отталкивали, при работе в группах её всегда выбирали последней. Её не задирали и не дразнили, но как будто потому, что это было бы слишком скучно, а не из каких-то благородных побуждений. Жестокость одинакова везде. Жестокость в школе - точно. К Климову относились с подозрением и недоверием, но и, вместе с тем, с интересом. Дима прекрасно осознавал, что его главное преимущество - в удивительной обыкновенности. Его нельзя было причислить ни к одной из групп, которые могли бы вызвать негативные эмоции. Он не был красавчиком, гением в науке или спорте. Разговорный японский оказался не таким уж и сложным, а кандзи Дима пока что предпочитал игнорировать. В конце концов, он не собирался задерживаться здесь надолго. Вместе с тем, его не приняла ни одна из классных группировок, и Климов вертелся на своей орбите - что вполне соответствовало плану. Не соответствовало плану то, что Дима понятия не имел, что делать дальше. Прозвенел звонок. Уроки кончились. Те, кто состоял в кружках и клубах, направились туда, а Климов, неторопливо собрав вещи, пошёл домой. Медленнее него собиралась только Хисако. У ворот школы он заметил худощавую девушку в форме другой школы. Она старательно придавала своему лицу серьёзное выражение, но два легкомысленных хвостика на голове рушили образ. На рукаве у девушки была зелёная повязка. Климова она смерила странным оценивающим взглядом - и резко повернула голову в сторону школы, увидев что-то: - Ичики Хисако-сан? Климов прошёл за угол и, остановившись, присел и начал старательно делать вид, что завязывает шнурки. - Да. - Сираи Куроко, “Правосудие”, - она сказала это по-японски смешно, “ду-джа-су-ти-су”, но Климов уже привык к подобному и потому смог сдержаться, Хотя серьёзность девушки и казалась уморительной. - Мы можем поговорить? Какие-то проходившие мимо школьницы громко шептались, и Климов успела расслышать словосочетание “академия Токивадай”. “Токивадай. Где-то я это слышал. Токивадай, Токивадай… Стоп. Это же ТА САМАЯ Академия, где обучают э… э.... как их там… тут? Эсперов! О чём она, блядь, думала, просто заявляясь сюда перед всеми и подкатывая к обычной девочке из обычной школы? Она совсем тупая?..” Климов поднялся на ноги и повернулся к девушкам. - Простите, Сираи-сан, но у нас с Хисако-тян были другие планы, - ответил он. Обе школьницы воззрились на него с нескрываемым изумлением, но Куроко стояла ближе, поэтому удивления на лице Хисако она увидеть не могла. - А вы, простите, кто? - Курилов Дмитрий. - Вы - друг Ичики-сан? - Это не ваше дело, - улыбнувшись, ответил Климов по-английски, прошёл мимо и взял Хисако под локоток. Та вздрогнула, но не стала сопротивляться. Они молча пошли по улице. Когда школа скрылась из вида, Климов отпустил её руку. - Простите за это, Ичики-сан, - тихо сказал он снова по-английски. Он знал, что она понимает. - Но пусть лучше вас увидят гуляющей под ручку со мной, чем беседующей с ней. - Почему? - она коротко посмотрела ему в глаза и тут де отвела взгляд. - На ней была форма академии Токивадай, - Дима мотнул головой и заговорил по-японски: - Прости, что по-английски. Плохо говорю по-японски. - И что это значит? - спросила она по-английски. - В этой академии учатся только эсперы. И девушка из этой академии пришла пообщаться с тобой. Могут начать ходить слухи. - И… что вы имеете в виду? - Вы не самая популярная девушка в школе, Ичики-сан. Она кивнула, а затем неожиданно повернулась к Климову и, посмотрев ему в глаза, заявила: - Это было не очень вежливо с вашей стороны, Курилов-сан. - Это так, - согласился Дима. - В России с детства учат говорить правду, а не быть тактичными. - Интересная страна, - ответила Хисако и поспешно отвернулась. Климов вздохнул. - Где вы живёте, Ичики-сан? - А зачем вам? - девушка бросила на Диму удивлённый взгляд. - Провожу вас. Чтобы эта надоедливая девушка не приставала к вам. - Вы тоже ко мне пристали. “А у неё острый язычок. Как часто бывает у тихонь в аниме. Сейчас главное, чтобы в её комнате не оказалось горы трупов. Стоп. Но я же не собираюсь в её комнату? Возможно, это и к лучшему”. - Нет, я вас спас, - спокойно возразил Климов и добавил. - Благородно. - Хорошо, - ответила Хисако и медленно пошла вперёд.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.