Список опасной для Джерарда еды из записной книжки Фрэнка. Соусы и Заправки: Беарнский Соус, Соус Борделез, Коричневый Соус, Кипарисовое Масло, Китайский Коричневый Соус, Чатни, Камберлендский Соус, Голландский Соус, Хреновый Соус, Соус Муслин, Провансальский Соус, Острый Вишнёвый Соус, Кисло-сладкий Соус, Соус с Острой Клюквой, Татарский Соус. Травы и Специи: Бахарат, Базилик, Лавровый Лист, Тмин, Кардамон, Кайенский перец, Кинза, Корица, Гвоздика, Кориандр, Римский Тмин, Укроп, Сладкий Укроп, Пажитник, Имбирь, Хрен, Можжевельник, Лаванда, Лимонная Мята, Лимонграсс, Лакричник, Мята, Горчица, Мускатный орех, Паприка, Петрушка, Острый перец, Анис Звёздчатый, Сумах, Перец Сычуани, Тамаринд, Эстрагон, Тимьян, Куркума, Ваниль, Васаби.
Фрэнк услышал ропот голосов, почувствовал, как поднялась крышка его гроба, почувствовал чужие руки, прижатые к его груди, удерживающие его на месте. — Не вставай, — сказал Пит. — Вот, — и затем к его губам прижался мешок крови. Фрэнк пил до тех пор, пока не смог хотя бы открыть глаза, и затем попытался сесть. – Пока нет, — сказал Пит, и Фрэнк почувствовал, как пальцы Пита изучают рану на его груди. Фрэнк всё ещё чувствовал невообразимую боль, но он должен знать, он должен… — Джерард? — просипел он. Пит одёрнул руку от груди Фрэнка. — Чш-ш-ш, — прошептал Пит, и затем крышка гроба опустилась вновь. Фрэнк проснулся в тишине. Было темно, и он не мог понять, почему, пока не поднял крышку своего гроба. Свечи блекло освещали его комнату. Никого поблизости. Он понял, что может запросто сидеть, но выбраться из гроба — другой вопрос. У него совсем не было сил, и он растерял всю координацию. Он упал, как только его ноги коснулись пола, посмотрел на кровавые разводы на ковре и остался на месте, крепко закрывая глаза в попытке не паниковать. Если он сможет спуститься вниз только для того, чтобы увидеть, что Джерард… Он крепко держался за перила, когда оказался в пролёте на втором этаже, где и споткнулся. Он ожидал, что упадёт вниз по инерции, но кто-то остановил его. Фрэнк оказался заключённым в объятия, прижатым к чьей-то груди сильной хваткой на талии. — Полегче, — сказал Боб, — не нужно наносить себе дальнейшие повреждения, ты и так ужасно выглядишь. — Спасибо, — сказал Фрэнк. — Мне просто нужно… Джерард… — Внизу, — всё, что сказал Боб. Он не отпустил Фрэнка, когда Фрэнк перенёс весь свой вес на него, пока они спускались вниз, Боб останавливался, когда Фрэнк терял под ногами ступени. — Это было очаровательно, когда ты бросился спасать жизни, — сказал Боб, когда они оказались в пролёте первого этажа. — Я… — что-то хотел сказать Фрэнк, но замолчал, — да, наверное. — Смело, — сказал Боб, но Фрэнк не ответил, потому что увидел Джерарда, который сидел в кресле, прислонившись головой к подушке и укрывшись одеялом. Фрэнк ускользнул от поддержки Боба и побежал к нему, забыв о том, что он едва может стоять. Кто-то другой удержал его от падения в паре шагах от Джерарда — инспектор Торо подхватил Фрэнка на лету и посадил в кресло. — Не торопись, — сказал инспектор. Джерард проснулся. — Фрэнки, — слабо сказал он, но улыбка на его лице была огромной. Фрэнка наполнило облегчение, и он улыбнулся в ответ, их взгляды встретились. — Как Шехтер? — спросил инспектор Торо, словно продолжая диалог, который прервал Фрэнк. Это было так привычно, что Фрэнку хотелось смеяться, но смог только вяло прохрипеть. — Расстроен, что следующие несколько недель придётся ходить с костылями, — сказал Джерард. — А ещё подумывает взять ученика. С тех пор, как всё пошло под откос, он всё время ворчал, что ему нужно лучше контролировать магию, и он думает, что если возьмет ученика, это может помочь. — Никогда не думал, что доживу до этого дня, — сказал Фрэнк. — Вредный волшебник принял свою судьбу. — Сука, я тебя слышу, — эхом разнёсся по дому голос Шехтера. Появился Майки с кофе на подносе. Фрэнк сделал попытку встать, но инспектор Торо толкнул его на место, и Майки внимательно на него посмотрел. — Я тренируюсь, чтобы стать камердинером, - сказал он с таким серьёзным лицом, что Фрэнк бы поверил ему, если бы он не ухмыльнулся секундой позже. — Как вы пьёте свой кофе, сэр? — спросил Майки. — Виктория сказала, пока никакого кофе, — вмешался Боб. — Этот без кофеина, — прошептал Майки, но Фрэнк услышал, а Джерард вроде бы нет. Он сделал глоток и тут же посвежел. Боб, Рэй и Майки сели в круг, как джентльмены, попивая свой кофе, как будто они делали так каждый день. — Что случилось с Райаном? — нарушил тишину Фрэнк. Боб обменялся с Рэем взглядом, и Джерард сказал: — Всё хорошо, Боб, он никому из дневных докладывать не станет. — До тех пор пока они обеспокоены, будет работать фокус, который провернул Пит до принятия нового дополнения к Тайному Кодексу о законности пост-смерти. — А Райан… — спросил Фрэнк. Боб помолчал, думая над ответом, он исподтишка бросил взгляд на Рэя, затем повернулся к Фрэнку и сказал: — Брендон забрал его. Они согласились на изоляцию. — Они? — спросил Фрэнк. — Брендон, Спенсер, Джон и Райан. Райан сильно запутался. Им есть над чем поработать. — Надеюсь, так и будет, — тихо сказал Джерард. — Я доверяю Брендону, — сказал Боб. — И Пит будет присматривать за ними, — на скептичный взгляд Фрэнка Боб сказал: — Пит знает, что делает. Парень отлично подделал собственную смерть, просто чтобы посмотреть, что сделает Райан. — И он чувствует ответственность, — добавил Майки. — Он здесь? — спросил Фрэнк. — Я думал, это он приходил кормить меня… — Ага, — сказал Майки. — Он спит. — В твоей постели? — спросил Джерард, подняв брови. Боб прокашлялся. — Что ж… — сказал инспектор Торо, нарушая тишину. — Мне нужно вернуться к работе, я должен подготовить отчет о «фокусе» Пита. Был рад с тобой поработать, — сказал он Джерарду и пожал ему руку. — Со всеми вами, — добавил Рэй, пожимая руку Бобу. — Надеюсь, в скором времени доведётся снова, — сказал инспектор. — Но в следующий раз давайте поменьше смертельной опасности. Джерард рассмеялся, пока его смех не превратился в хрип и сухой кашель, и Майки протянул ему воду, от которой он отмахнулся. — Вам обоим стоит поспать, — сказал Майки. — Я хочу сходить в оранжерею, — прокашлял Джерард. — Сегодня полная луна, а Волчье Сердце цветет только… — Ладно, — отрезал Майки, но выражение его лица оставалось мягким. — Боб может отвести тебя, а я отнесу Фрэнка… — Нет, я хочу показать Фрэнку, — сказал он, и Фрэнк почувствовал на себе его взгляд. Он посмотрел в лицо Джерарду и кивнул. — Нам нужно кое-что обсудить. В оранжерее стояла неловкость, потому что Фрэнк обратил внимание на то, что Джерард в первую очередь посмотрел на тот стол, где они недавно вели себя в неподобающей для камердинера и хозяина манере. Фрэнк посмотрел на Джерарда и спросил себя, помнит ли он об этом так, как об этом помнит Фрэнк, подумал, жалеет ли он об этом, стыдно ли ему, получит Фрэнк сегодня извинения или увольнение. — Здесь прекрасно, — сказал Фрэнк. Растения блестели в свете полной луны, но Волчье Сердце было люминесцентным. — Что ж, — начал Джерард. — Я так понимаю, ты не собираешься увольняться? — Это не… это не то, что я хотел сказать, — запинаясь, сказал Фрэнк. — Оу, — произнёс Джерард. Они оба уставились на стол. — Ну, наверное, нам стоит… — Расскажи мне о Брендоне, — сказал Фрэнк в надежде остановить Джерарда, что бы он ни хотел сказать. — После того, что случилось с Райаном… — Джерард грустно посмотрел на Фрэнка. — Мне позвонили из Тайного Офиса, в который он пошёл. Как только он понял, что не может отделаться от Джона, мы должны были… принять его в ночное сообщество. Я имею ввиду, он, конечно же, был в курсе большинства вещей, он встречался с вампиром, но было удивительным то, что дневной был привязан к демону и продолжал жить. Райан пугающе хорош в магии, и… я не думаю, что он подозревал, будто Райан способен задумать что-то в этом духе. — Значит, Джон никогда не был домашним приведением, — сказал Фрэнк. — Насколько мы все знаем, связь с демоном долговременная, поэтому Брендон решил представлять Джона, как нечто более социально-приемлемое. Брендон отлично справлялся с тем, чтобы продолжать жить дальше, но иногда, когда я смотрел на него и думал о том, что он с ним делал… это не самое худшее, что я когда-либо расследовал, но… — Ты волнуешься за Майки? — Да, — мягко сказал Джерард. — В основном только потому, что я его брат. Я о каждом из нас беспокоюсь. Я знаю, что все мы в этом сообществе, в этом месте, которое построил для нас Пит, должны доверять друг другу, но… — Всё хорошо, — тихо сказал Фрэнк. — Вовсе нет! — воскликнул Джерард. — Я знал, что это должно оставаться в секрете, и если бы я рассказал тебе, если бы я позволил чему-нибудь ускользнуть, тебе было бы хуже… а затем ты просто подставился под стрелу! Новая вспышка кашля заставила Джерарда замолчать. Фрэнк хотел что-то сказать, но Джерард поднял руку, призывая Фрэнка подождать. — И мы не поговорили о том, что произошло здесь, — сказал Джерард, и они оба снова посмотрели на стол. Джерард подошёл и взял осколок терракоты, что стала жертвой их действий. — Тут не о чем говорить, — сказал Фрэнк. Удивительно, но больше к разочарованию Фрэнка в Руководстве для Камердинера не было ничего на случай если ты переспал со своим боссом, особенно ничего о том, что делать при таких случайных и неловких обстоятельствах. Но Фрэнк уверен, что если бы и было, то там был бы совет избегать упоминания об этом при любом удобном случае. — Фрэнки, — сказал Джерард, и внезапно он был так близко, он взял в руки лицо Фрэнка. — Не так я хотел, чтобы ты узнал. — О Пите? — спросил Фрэнк. — О том, как ты стал… о том что ты… — Джерард не смог закончить сантименты. — Я подумал, возможно… — сказал Фрэнк, но Джерард перебил его. — Что бы ты ни подумал, — сказал Джерард. — Это не было… это не… ты не представляешь, — Джерард наклонился, чтобы поцеловать его, сначала настойчиво, а затем медленно и нежно. Фрэнк не нашёл слов, чтобы противиться такой непристойности, или как он мог бы попросить об этом Джерарда, его хозяина, так что он ответил на поцелуй, его опасения не имели значения на фоне движений губ Джерарда на его собственных. Вдруг во Фрэнка словно ударило осознание, что Джерард мог погибнуть, спасая его. Он, задыхаясь, оторвался. — Обмен. Не стоило, — сказал Фрэнк. — Он не без причины нелегален. И использовать его на своём камердинере самое нелепое, что… — Это я и пытался тебе объяснить. Ты не просто мой камердинер, — сказал Джерард, он буквально прижимался своим лбом ко лбу Фрэнка. — Обмен мог убить тебя, — Фрэнк оторвал взгляд от лица Джерарда. — Но не убил, — сказал Джерард. — Это спасло тебя, — продолжил он так, как будто это всё, что имеет значение. Взвыл оборотень. — Заткнись, — сказал Джерард, и Фрэнк рассмеялся. – Ну... — Ну, — сказал Фрэнк, — теперь я знаю, что за секреты ты хранил. Джерард пожал плечами, но затем очень серьёзно сказал: — Да. — Есть что-то ещё, чего ты мне не рассказываешь? — спросил Фрэнк, это должно было быть шуткой, но Джерард пронзительно посмотрел на него, отвёл взгляд и нахмурился.Part 5.2
10 сентября 2015 г., 20:19
Фрэнк натянул свои штаны и посмотрел на Джерарда, который снова и снова поворачивал в руках рубашку.
— Позвольте… — оборвался на полуслове Фрэнк, как только дотянулся до рубашки Джерарда.
Джерард отвернулся.
— Это было… — сказал он, и Фрэнк уже приготовился к большему разочарованию. Ну, или к увольнению. — Ты был не обязан, — сказал Джерард. Он посмотрел на Фрэнка, будто надеясь пройти через это, произнеся как можно меньше.
— Всё в порядке, сэр, — сказал Фрэнк. — Растение, конечно, сбило вас с толку…
— Нет, — громко произнёс Джерард, отбрасывая рубашку и подходя ближе к Фрэнку. — Я хотел, — сказал он и нежно коснулся рукой лица Фрэнка, поглаживая большим пальцем его щёку. — Я хотел, Фрэнки, — прошептал Джерард, и они были так близко, вот-вот поцеловались бы, когда шум снизу заставил их оторваться друг от друга.
— Спускайтесь сюда, — эхом разнёсся голос Шехтера по всему дому. Фрэнк помог Джерарду с его рубашкой, а затем быстро надел свою.
Мистер Вон Стамп ворвался через заднюю дверь, и Фрэнк поспешил к нему, предлагая забрать его плащ, пусть для него было совсем неприемлемо проходить через служебный вход.
— Патрик, что, уже? — задыхаясь, спросил Джерард. — Слишком рано. Мы не готовы.
— Он уже в пути, — сказал мистер Вон Стамп. — Где Майки?
— Он наверху.
— Запри его в своей комнате. Посмотрим, сможет ли Шехтер удерживать силовое поле дольше, чем когда…
— Я не стану закрываться в комнате, — прервал его Майки, появившись на лестнице. — Фрэнк, даже не пытайся, — сказал Майки, когда Джерард умоляюще посмотрел на Фрэнка. — Я знаю, что происходит, и хочу помочь.
— Ничего ты не знаешь, — отчаянно спорил Джерард. — Ты не знаешь даже половины, — Фрэнк очень хотел сказать Майки, что он не один такой, и сказать Джерарду, что он обязан объяснить то, чего никто не понимает, пришло время всё объяснить.
— Это тот человек, который убил Пита, да? — спросил Майки.
— Сюда идёт Боб Брайар? — сказал Фрэнк, пока Джерард орал, чтобы Шехтер появился.
— Боб Брайар не убивал Пита, — сказал мистер Вон Стамп, смотря на Джерарда. — Ты уже можешь ему сказать, — Фрэнк уставился сначала на мистера Вон Стампа, а потом на Джерарда. — Скажи им обоим.
— Ты… — сказал Фрэнк, решив, что его худшие страхи сбываются.
— Мне очень жаль, Фрэнки, — извиняющимся тоном сказал Джерард, прежде, чем соизволил объяснить.
— Ты не…
— Нет, — прервал его мистер Вон Стамп, сообразив раньше Джерарда о чем подумал Фрэнк. — Джерард тоже не убивал Пита.
— Никто меня не убивал, — раздался голос с верхних ступеней. Фрэнк не мог переварить это, но Пит Вентц стоял на самом верху в штанах Джерарда и в футболке Майки. Майки издал задыхающийся звук. — Я имитировал смерть, — сказал Пит. — Извини, — тихо сказал он Майки, который пристально уставился на него. — Так что когда ты видел меня, это был не призрак. Я не мог оставаться в Декадансе, там слишком много людей, которые могли бы узнать, а мы не знаем, кому можно доверять. Когда у Брендона было небезопасно, я прятался здесь.
— Небезопасно, — сказал Фрэнк. Он всё ещё не верил в то, что Пит на самом деле реален.
— Когда там находился мистер Уолкер, — сказал Джерард, но Фрэнк всё ещё не понимал. В Руководстве для Камердинера не было никаких советов для подобной ситуации.
— Это моя рубашка, — сказал Майки Питу.
По крайней мере, всё стало понятно с переизбытком стирки, которую не могли предоставить оба Уэя.
— Но я не понимаю зачем ты подделал свою смерть, — сказал Фрэнк, чувствуя себя единственным, кто всё ещё не видит полной картины. Майки медленно поднялся по лестнице, ближе к Питу, словно пытаясь проделать это так, чтобы брат не заметил.
— Мне нужно было увидеть, как пойдет кое-что, — уклончиво ответил Пит. — Кое-что, что мне необходимо было увидеть своими глазами.
Задняя дверь снова открылась и в помещение ворвался Боб Брайар, преследуемый инспектором Торо.
— Я потерял его. Я искал везде, он преследовал меня, и уже в следующее мгновение — нет…
— Ты можешь прекратить бежать?! Я не собираюсь арестовывать тебя, пока ты не объяснишь, кто нас преследовал, — проорал инспектор Торо, сгибаясь пополам, чтобы восстановить дыхание. Когда он выпрямился, он увидел Пита, затем повернулся к Бобу и сказал: — Полагаю, я тебя вообще не арестую?
Боб пожал плечами.
— Если это так необходимо, мы можем что-нибудь придумать.
— Но я не понимаю… — инспектор Торо изучил комнату и снова посмотрел на Пита.
— Кто-нибудь проверил крышу? — спросил Пит.
— Давайте же, пойдем, — сказал мистер Вон Стамп инспектору. — Я объясню по пути, — и они сорвались с места вверх по лестнице.
Кое-что вертелось на кончике языка Фрэнка и соскользнуло прежде, чем он успел подумать.
— Ты не доверял мне, — сказал он, хватая рукав Джерарда. Джерард поник. Фрэнк не был зол, вовсе нет, он просто… он выглядел ужасно несчастным.
— Я не мог сказать тебе, — ответил Джерард. — Я даже Майки не мог сказать.
— Я думал, ты… — сказал Фрэнк. — Я знал, что у тебя есть секреты, и я всё время ловил тебя на лжи, и единственное, о чём я мог думать, — это… Я не понимал, но это был ты, я бы помог тебе, я бы…
Фрэнк замолчал, потому что понял, что Боб Брайар стоял прямо за его спиной.
— Запрет ему сказать тебе почти нарушил сделку, — сказал Боб. — Он сказал, что не сможет хранить от тебя такой секрет, и я подумал, что он просто плохой лжец.
— Так и есть, — сказал Фрэнк, и добавил: — Простите, сэр.
— Но теперь я понимаю, — продолжил Боб. — Он говорил не о своих навыках лжи.
— Мне жаль, — сказал Джерард и протянул свою руку Фрэнку. Фрэнк замешкался, потому что он всё ещё пытался выяснить правду.
— Даже в оранжерее, ты не мог сказать даже тогда? — спросил Фрэнк. Джерард казался раскаивающимся.
— Так, ладно, я не хочу нарушать, очевидно, очень сложный и эмоциональный момент, — сказал Боб, — но мы должны понимать, что он собирается показаться здесь. Мы должны осознавать, что это лишь вопрос нескольких минут, пока он не выломает дверь. Мы полагаем, Джон Уолкер, который уже знает, что Пит не мертв, на пути сюда, чтобы исправить это раз и навсегда.
— Домашнее приведение Брендона не может убить нас, разве нет? — спросил Фрэнк.
— Он не домашнее приведение, — сказал Джерард.
— Он точно не придёт один, — договорил Боб. — Я оповестил Орден, но я не знаю, смогут ли они прийти сюда вовремя.
— Слишком поздно, — сказал Шехтер и поднял руки вверх, Фрэнк почувствовал статический разряд магии. Шехтер засиял, и Фрэнк услышал, как Пит и Патрик спускаются вниз.
— Круто, — прокомментировал Майки. Пит попытался отправить его в свою комнату.
— Кто это? — прошипел Фрэнк. Джерард стоял рядом с ним, и Фрэнку хотелось его обнять, покровительственно прижать его к себе. Джерард напрягся, почти дрожал, но выражение лица у него было таким решительным, Фрэнк подумал, что он ждал этого момента с того дня, как он взял дело. — Кто это?
— Мне жаль, — повторил Джерард. — Когда я встречался с Патриком, до убийства Пита…
— У Пита был план. Чтобы поймать… этого человека. Но кого?
— Райана, — ответил Джерард.
И Фрэнк увидел, как Райан Росс вышел из-за солнцезащитных занавесок с арбалетом в руках. Он направил стрелу в сторону лестницы, мгновение она видна, но в следующее она уже попала точно в плечо Пита. Второй выстрел пришелся на ногу Шехтера.
— Ты мелкий ублюдок, — проорал Шехтер и упал, заряд магии оборвался.
— Уведите отсюда Пита, — крикнул Боб, и Патрик побежал к Питу, словно собираясь напасть на него, но Пит рванул мимо него вниз по лестнице.
— Райан, — сказал он, широко разведя руки в стороны, — давай поговорим.
— Не могу поверить, что ты провёл меня, — холодно сказал Райан. Всё его внимание было сосредоточено на Пите, но когда Майки рванул в сторону Райана, он выстрелил снова, едва не задев плечо Майки. — Я быстрее тебя, помнишь? — напомнил он Майки, который пригнулся к полу. — Вампиры быстрее людей.
— Так позволь людям уйти, — попросил Пит.
— Теперь они все свидетели. Если я убью тебя, все узнают. Так что я лучше обращу их или убью.
— Ты издеваешься надо мной? — рявкнул Боб. — Ты что, думаешь, у тебя есть шанс выбраться отсюда, Райан? Задача лишь в том, чтобы ты никому не навредил до прибытия Ордена.
— Они придут за тобой, — сказал Райан, — ты нарушил священный договор. Я составил контракт, но ты всё подстроил так, чтобы аннулировать его.
Боб рассмеялся, и этот смех заставил Фрэнка покрыться мурашками.
— Это был не я, Росс. У меня нет такой власти. Но кое у кого другого есть. Суд будет строгим. Ты заключил несправедливый контракт, ты не равен Питу Вентцу, и ты должен был предвидеть, что мы заинтересуемся твоим мотивом.
— Так что ты пошел к Патрику, — сказал Райан. Шехтер, со стрелой, всё ещё бесстыдно торчащей из его ноги, подкрался к Майки и потянул его в свой кабинет. Райан выстрелил вслед, но Шехтер и Майки уже были внутри. — Это нарушение политики конфиденциальности Ордена, — сказал Райан, как будто Майки не сбежал только что, как будто он всё знал.
— Я сразу же захотел тебя остановить, — сказал Боб, — но Пит хотел знать, что ты будешь делать, если он умрёт, увидеть было ли это каким-то недопониманием.
— Не было.
— Это уже понятно, — сказал Боб, теперь он был тем, кто звучал угрожающе. — Отпусти их, Райан. Ты здесь один.
— Если бы ты послушал, — разбито сказал Райан. — Ты знаешь, что я прав. Ты знаешь, что дневные не станут относиться к нам как к равным. Ты убиваешь себя ради работы с ними, когда они готовы воткнуть кол в твою спину, как только ты отвернешься…
— Я думал, это в твоём стиле, — появился новый голос, и Райан застыл. Брендон Ури стоял в дверях, с группой индивидуумов в масках за своей спиной, а так же со Спенсером и Джоном. Ни у одного их них не было оружия в руках, но Фрэнк мгновенно узнал, кто они и почему Райан вдруг пришёл в ужас.
— Мог бы и сказать мне, что состоишь в Слепом Ордене, — сказал Райан.
— Чтобы ты использовал это против меня, — ответил Брендон. — В любом случае, технически, ты тот, кто впутал меня в это, — Фрэнк заметил, как взгляд Райана метнулся к Джону. — Нет ничего лучше, чем проснуться и осознать, что твой парень связал тебя с демоном.
— Всё было не так, — сказал Райан.
— Ты сделал это без моего разрешения, — твёрдо сказал Брендон. — Ты сделал это, потому что решил, что у полуночников должна быть власть над полуденными. Ты сделал это, чтобы сделать меня полуночником. Чтобы сделать меня равным себе. Поэтому я могу осуждать тебя, — сказал Брендон.
— Ты пытался убить меня, чтобы захватить власть, — сказал Пит. — Не так мы работаем в нашем обществе.
Орден окружил Райана. Мистер Вон Стамп и инспектор Торо вернулись назад, и инспектор замер, уставившись широко раскрытыми глазами на Орден. Пит и Джерард направились к Майки, и в тот же момент Райан с бешеной скоростью зарядил арбалет и выстрелил в своём последнем, отчаянном жесте. Фрэнк сорвался с места прежде, чем успел подумать. Он не знал, к кому он подскочил: к Джерарду или к Питу, он просто не хотел, чтобы Райан навредил хоть одному из них. Он почувствовал, как стрела врезалась в его грудь, почувствовал, как падает, но, как ему показалось, не вниз. Он увидел, как Орден смыкается вокруг Райана, затем размытые очертания лица Джерарда.
— Всё хорошо, — сказал Фрэнк. — Всё нормально, правда, — твердил он.
— Фрэнк, — паниковал Джерард, всё заполнил туман, комната вращалась, и он чувствовал тяжесть, такую сильную тяжесть. Он чувствовал под собой пол, и затем воздух, словно его приподняли, его конечности повисли, обмякли, его голова отклонилась назад, картинки проносились мимо его глаз, он не мог разобрать что реально, а что нет, комната Майки, Дьюис, его коллекция галстуков, поместье Уэя вверх тормашками, оранжерея, губы Джерарда на его.
Он почувствовал, что не может дышать, как было в тот раз перед обращением, такое знакомое чувство, как будто смерть стоит за дверью, и ему стоит только открыть её. Он приподнял руку, ожидая почувствовать облака, свет, что-то эфемерное, что-то, что проведет его дальше. Вместо этого он почувствовал чужую кожу под своими пальцами, рёбра на чьей-то груди.
— Фрэнк, — прошептал голос, — пей.
— Нет, — промямлил Фрэнк, потому что хоть он и не знал, что происходит, он знал, что это неправильно. Он не должен пить ничего настолько тёплого, настолько свежего, настолько мощного. Он услышал стук чьего-то сердца. Повсюду были голоса, мечущиеся тела, нечёткие крики. Он ничего не может разобрать, кроме одного слова.
— Пей, — убеждал его голос. Голос Джерарда. Кровь Джерарда. Сердце Джерарда.
Заикающиеся протесты Фрэнка обратились во вздох, когда он почувствовал кровь на своём языке, когда он почувствовал, как сдаётся инстинктам. Вот кем он был. Вот что он делал. Он пил. Он отбирал жизнь. Он забирал чужую жизнь в обмен на свою, и он получил достаточно крови, чтобы понять, что происходит. Джерард прибег к Обмену.
Он сделал попытку оторваться, сдержать себя.
— Нет, — попытался сказать он, но его голос так и не прозвучал. Он чувствовал кровь. Он хотел больше.
— Фрэнки, не останавливайся, — сказал Джерард, и его голос заметно ослаб. — Тебе этого недостаточно. Стрела Райана… ты умрёшь, — он тоже мог это почувствовать, вред нанесённый его телу, мог почувствовать голод, собственную слабость.
— Ты умрёшь, — выдавил он, но Джерард покачал головой, прижимая рот Фрэнка к ножевой ране, в этот раз точно над сердцем Джерарда. В этот раз Фрэнк не смог устоять. Он пил, рука Джерарда была в его волосах, пальцы Джерарда ласкали его щеку, пульс Джерарда становился всё слабее и слабее.
Он оттолкнул Джерарда, как только на него нахлынула ослепляющая боль. Он или умирал, или исцелялся, он не мог понять, ему было всё равно, пока Джерард всё еще дышал. Фрэнк постарался дотянуться до Джерарда, как будто он мог бы понять это по одному прикосновению, но прежде, чем он смог это выяснить, он оказался в гробу, крышка которого была плотно закрыта, и затем, в темноте, он закрыл свои глаза, надеясь на то, что если Джерард не выжил, то он тоже не проснётся.
Примечания:
Так, прежде всего хочу сказать спасибо двум своим бетам:
Дорогой Sleeping With Mexican, которая была со мной в самом начале и вселяла в меня уверенность своим интересом к работе, и трудолюбивой early_sunset, которая очень скоро добровольно пришла на помощь и отлично справилась со своей задачей. Без вас я бы не довела дело до конца, я уверена в этом. Огромное спасибо за помощь!
Ну и еще одно большое спасибо хочу сказать всем читателям. Ваше внимание очень важно!
P.S. Я возьмусь за сиквел, но уже точно не в этом месяце.
P.P.S.А еще, как я поняла из твиттера автора, у неё родился ребенок, и теперь она занимается написанием книги, параллельно нянчась с карапузом, разве не прелестно??
UPD: нет, не возьмусь за сиквел.