Кровавый Цикл

R
В процессе
1331
31
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 119 страниц, 320 441 слово, 180 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1331 Нравится 2196 Отзывы 398 В сборник

Том II. Глава 14: Сердце кровеносно-сосудистого мира

Настройки
      Тьма... непроглядная, не пропускающая и крупицу света... Затянутые мраком небеса!       Приближаясь к первой столице, пилоты вертолета, в котором находились Крул и ее компаньон, летели исключительно по навигационным приборам, из-за практически нулевой видимости. — Что это такое? — с трепетом и страхом Шинья смотрел в окно. — Ночь?... Нет... небо будто затянула непроглядная, черная пелена! — Вечная ночь... — спокойно пояснила Королева Японии. — Центральная часть Сибиу окутана черными, как смоль облаками, не пропускающими даже малейший лучик солнца. Такова, Первая Столица! Это одна из причин, по которой воздушное пространство было закрыто. В подобных условиях было бы слишком проблематично следить за огромным количеством прибывающих самолетов. — Так вот, что вы имели ввиду, сказав, что я и сам все пойму по прибытию. Однако, подобное я и представить себе не мог. — Оставь удивления на потом. Они тебе еще пригодятся. — Госпожа Крул, мы подлетаем к месту назначения. В течении десяти минут, мы совершим посадку в Первой Столице. — проинформировал Королеву один из слуг. — Хорошо. — С момента нашего отлета меня мучает еще один вопрос, — более-менее привыкнув к атмосфере непроглядной тьмы, заговорил спокойным голосом Шинья. — Не считая напросившегося - меня, вы не взяли с собой ни одного телохранителя или помощника, хотя ранее, даже посещая Аомори, с вами было пол сотни королевских стражников... — В случае с Аомори, я пыталась продемонстрировать непосредственно свою мощь, и показать, что всех, кто пойдет против законов новой Японии ждет наказание. В противном случае, тамошние жители могли подумать, что власть размякла и устроить новые беспорядки. — Метод кнута и пряника. — Что-то вроде того. — согласилась с Шиньей Куруру. — В случае же с Сибиу, в этом нет необходимости. Если вдруг и произойдет какой-либо форс мажор, в чем я сильно сомневаюсь, большое количество охраны будет только путаться под ногами. — Ясно. — К тому же... — черная пелена стала мало по малу расступаться. — Здесь, демонстрировать свою силу и статус - бесполезно!       В этот миг вертолет вылетел из, заслонявших обзор, облаков, и перед глазами генерал-лейтенанта предстал главный дворцовый комплекс Первой Столицы. От подобного зрелища, у Хиираги на миг перехватило дыхание.       Десятки футуристических башен, выполненных в современном стиле с нотками классики, шпилями уходили в темные небеса, каждая из них была выше предыдущей. Могло показаться, что только одно это строение, по себе уже целый город. Грандиозность дворца поражала, на его фоне даже Громадный Собор Святого Петра в Риме казался заурядным. Вдалеке виднелись огни Сибиу. Замок был слегка отдален от жилых районов, по понятной причине. Также, перед ним было отчетливо видно глубокую, отвесную пропасть, в форме полумесяца, облегающую дворец с трех сторон. Через неё шел длинный, каменный мост, казавшийся, на фоне самого комплекса относительно небольшим. Однако, по подлету, Шинья понял, что он имеет ширину, достаточную чтобы там могли разъехаться две грузовые машины. — Невероятно... высота 300... нет 400 метров! — Самый высокий шпиль имеет отметку 794 метра. — подобно экскурсоводу в музее начала рассказывать Крул. — Его последние этажи расположены настолько высоко, что находятся над черными облаками. — Это... — Это Главный Дворец и центр нынешнего мира. Последние восемь лет, именно здесь, решаются все наиболее важные вопросы. Площадь внутренних помещений более 900.000 квадратных метров. А главная башня, известная как - "Mână de întuneric"* имеет 139 этажей. — Но откуда?.. — Шинья все ни как ни мог прийти в себя от увиденного. Несомненно, он предполагал, что Первая Столица будет выглядеть очень грандиозно. Но подобные масштабы не возникали у генерала даже в самых смелых фантазиях. — Откуда? — переспросила Королева, делая вид что не понимает причину удивления своего спутника — Ну... вампирские семьи всегда были весьма богаты, а также любили большие и роскошные замки. Думаю это стало решающим фактором в строительстве подобного... — Крул перевела взгляд на дворец. Хотя Королева Японии недолюбливала эти места, сейчас, смотря на шпили башен, Цепеш чувствовала гордость. — Этот замок, символизирует величие моего народа!       Вертолет облетел дворцовый комплекс и минуя небольшой пустырь, сел на одной из вертолетных площадок Сибиу. Город был также великолепен. Если после Апокалипсиса, все мировые мегаполисы были разрушены и лишь не многие из них, сейчас начинали восстанавливаться из руин. То Первая Столица напротив, росла и развивалась последние восемь лет. И сейчас, здесь не было ни одного покореженного здания. Лишь гиганты из бетона, стекла и стали возвышались над тонкими улочками некогда скромного румынского городка. Крупнейший пост-апокалипсический центр! Без преувеличения, это было сердце нынешнего мира!       Сев, в ожидавшую их машину, Куруру со своим спутником, направились прямиком через длинный мост, к парадным воротам дворца. Перед самым въездом, был большой круг, для более удобного подъезда автомобилей. Выходя из машин, гости проходили через огромную входную арку, в которую, казалось, мог протиснуться средних размеров корабль. Далее пришедшие, оказывались в просторном зале. С высоких потолков свисали золоченые люстры, а надраенные до блеска полы были вымощены из черного мрамора. У Шиньи, от подобных хором, сперва даже закружилась голова. Во круге были сотни вампиров, однако, не смотря на это, громадный зал казался практически пустым. — Не отставай, а то потеряешься и станешь чьим-нибудь обедом. — окликнула Цепеш, смотрящего по сторонам генерал-лейтенанта. — А?! — взволнованно. — Шучу. Идем. Нам туда.       Королева Японии направилась к концу зала. Там, находился большой ресепшен с двадцатью приемными, для более быстрой работы с большим потоком. Аристократы, только вошедшие во дворец по очереди, подходили к освободившимся столам. Каждый из кровососов был одет весьма изящно, что свидетельствовало тому, что все присутствующие здесь из знати. — Эм... — Шинья с удивлением смотрел на эту картину. — Что здесь вообще происходит? — Ничего особенного, обычная регистрация. Идем.       Цепеш подошла к первому столу. Перед ней стоял высокий вампир одетый в дорогой белый костюм и лиловый плащ. Аристократ носил множество золотых и серебряных украшений, которые при движение хозяина бренчали словно небольшой оркестр. Его длинные волосы были одновременно выкрашены в красный, лиловый и синий цвета. Настолько напыщенного и разодетого существа, Шинье встречать не доводилась. — Да как вы смеете! — гневно кричал аристократ. — Вы хоть знаете кто я?       Сидящая за ресепшеном девушка, подперев голову рукой, усталым взглядом смотрела на вампира. Было видно, что угрозы сыпавшиеся в её адрес не особо пугают секретаршу. — Я Шестнадцатый основатель, Альфредо де Штраус. — с еще большим высокомерием заявил аристократ. — Наследник благородного рода Штраусов! — Угу... Вы уже шестнадцатый шестнадцатый основатель за последние два дня! Не вижу смысла делать для вас исключения. Вот бланк. — девушка спокойно протянула ему листок. — Заполните здесь, здесь, здесь... здесь не надо... здесь и здесь. Тут укажите количество полных веков от рождения, свой титул и полное имя. Когда закончите, тогда и подходите. — Да я... Гх... — в гневе, аристократ сжал зубы обнажив клыки, Альфредо злобно посмотрел на секретаршу. Однако, спустя мгновение успокоился. Смиренно взяв бланк и ручку, он сел за столик неподалеку... Там уже занимались аналогичным делом несколько его собратьев. — Следующий! — громко возвестила девушка. — Доброй ночи... — На удивление вежливо обратилась к секретарше Куруру.       Особо не раздумывая, работница протянула основательнице бланк регистрации. — Думаю, в моем случае данные формальности излишни. — спокойно заявила Королева Японии, отодвинув листок в сторону.       Сидящая за столом, вопросительно посмотрела на аристократку . — Так, где же оно... — Куруру начала демонстративно искать некую вещицу. — Ага! Вот! Нашла! — на этих словах, вампирша достала небольшой позолоченный медальон на котором был выгравирован герб семьи Цепеш и покачала им перед носом девушки.       От увиденного секретарша выпучила глаза, таращась в течении нескольких секунд на аксессуар, словно маленький ребенок на дорогую игрушку в магазине. Кое-как взяв себя в руки, она заикаясь вымолвила: — В... в... ва... Ваше Высочество*! — Именно! — довольная, что её узнали, Куруру убрала медальон. — Третий основатель, Крул Цепеш, прибыла! — П-прошу прощения, что сразу не признала вас... — тон секретарши моментально переменился. Она выбежала из-за стола. — Прошу, следуйте за мной, я лично провожу вас в банкетный зал для Высшей Аристократии. — на миг, она бросила подозрительный взгляд на Шинью. — Этот со мной. — коротко отрезала Королева Японии. — Да, да... Конечно, как скажите. Прошу, сюда...       В этот момент, к столу как раз подошёл Альфредо с заполненным бланком. — Перерыв! — грубо кинула ему секретарша. И не обращая внимания на взвывшего от досады вампира, повела Крул и её спутника в банкетный зал.       Следующие помещение было еще более утонченным. В зале, уже сейчас, находилось более сотни вампиров, судя по виду и одежде, каждый являлся не просто аристократом, а высшей элитой вампирского общества - это было видно не только по нарядам, но и по поведению и манере речи. Еле слышно, играла приятная, классическая музыка. — Благодарю, — обратилась Цепеш к сопровождавшей. — Далее как-нибудь сама справлюсь. Все же, я тут далеко не первый раз. — Как вам будет угодно. — секретарша отвесила низкий поклон, и удалилась. — Ладно, — огляделась по сторонам Королева, бегая алыми газами по лицам основателей. — Думаю, можно какое-то время развлекать себя здесь. В апартаменты направимся чуть позже. — Я все равно не знаю, что здесь где, — с досадной улыбкой сказал Шинья.— А учитывая размеры дворца, боюсь потеряться в его многочисленных коридорах. Поэтому буду просто везде следовать за вами. — Как хочешь. — пожала плечами Крул, и направилась к группе беседующих вампиров.       Осмотрев окружающие его персоны, Шинья, с сожалением для себя отметил, что собеседников ему здесь скорее всего не найти. В надежде хотя бы вкусно перекусить Хиираги подошел к длинном, накрытому белой скатертью столу. Однако и здесь его ждало разочарование. — Так, что тут у нас. — генерал-лейтенант скептически смотрел на угощения. — Кровь, кровь, кровь, кровь и... хм... Как неожиданно! Снова кровь. Так, а это похожа на пунш... э-э-м... э-э-х... тоже с кровью. — Как я вижу, вы тут впервые? — раздался приятный голос из-за спины. Шинья обернулся. — Вы же... — перед Хиираги стоял уже знакомый ему священнослужитель, в красной мантии и аналогичного цвета шапочке. — Да, мы встречались в Ватикане. Я, кардинал Реджинальд Поул.       Шинье с самого начала не особо понравился данный тип, однако, лучше уж вести беседу с ним, нежели с незнакомыми вампирами. — Да, рад видеть кого-то без алых глаз и длинных клыков. — улыбнулся Хиираги — Ха-ха, взаимно. — Но, что вы делаете здесь? — Как ни как Ватикан и Сибиу являются союзниками. Вполне очевидно, что представители церкви будут присутствовать во время подобного мероприятия. Мы, семеро нынешних Кардиналов, являемся глазами и ушами Верховного Паладина. И наша прямая обязанность рассказывать ему о всем что происходит в мире. — Ясно. Думаю, что теперь после ваших объяснений, мне все и в правду стало понятно. — Прошу прощения, я так и не узнал вашего имени? — Шинья Хиираги. Генерал-лейтенант Японских Сил Самообороны. — Весьма приятно. Сразу хотел-бы извиниться перед вами за свое высокомерное поведение в Риме. Но и вы поймите, в глазах своих подчиненных я должен держать лицо. — Не переживайте на этот счет. — Что-же... Шинья, могу ли я звать вас по имени? — Да. Конечно. — Вот и замечательно. Хотя большинство угощений, здесь преимущественно для вампиров, но и людей не обделили. Пойдемте, я покажу где стол с обычной едой. — Премного благодарен, а то я уже испугался что помру с голоду. — улыбнулся генерал-лейтенант и последовал за Кардиналом.

♦ ♦ ♦

      В отличии от Шиньи, Куруру, все представленные угощения вполне устраивали. И после приветствия и короткой беседы с несколькими знакомыми основателями, Королева Японии, довольная, наполняла бокал красной жидкостью, стоя у одного из столов. Краем уха, Цепеш уловила за спиной легкие шаги. — Ваше Величество, вы как обычно ослепительны, и одним лишь своим присутствием украшаете этот скучный банкет. — этот мерзкий, пропитанный ложью и самолюбием голос был хорошо знаком Королеве, слишком хорошо... — Тебе сдохнуть не терпится?! — в гневе, Крул повернулась к собеседнику. — Ферид Батори! — Ой, ой... ну к чему столько злости? Я всего лишь хотел проявить вежливость и поприветствовать Правителя Японии, — седьмой основатель сделал реверанс, и издевательски улыбнулся. — Как твоя шейка? Не болит после нашей последней встречи? — Тс-с... ты... — А ну-ка хватит паясничать братец. — женский голос заставил Ферида отвлечься и убрать ехидное выражение лица. — Мы вроде бы договорились, что ты будешь вести себя прилично, и перестанешь строить из себя полоумного. — Ивангелина с укоризной смотрела на брата. — Ива! — радостно воскликнула Крул. В отличии от Ферида, с четвертой основательницей Цепеш была в очень хороших отношениях. У людей подобную связь обычно называют дружбой. — Крул! — обойдя непутевого родича, Ивангелина подошла к своей старой подруге. — Сколько лет прошло с момента, как мы встречались в последний раз?! Если мне не изменяет память, это было еще до Апокалипсиса. — Да... в 2010, уже и не припомню, что за торжество тогда было. — Очередной унылый банкет. — отмахнулась Ива, не акцентируя внимания на подобной мелочи. — Ты вроде даже немного подросла с того раза. — улыбнулась четвертая основательница. — Да скажешь тоже... Каблуки чуть выше, вот и все. — Ясно... ясно... — после этих слов, тон Батори стал тихим и даже слегка виноватым. — Крул... — еле слышно, Ива, произнесла имя подруги. — Я должна извинится перед тобой. — А? О чем это ты?! — непонимающе, Цепеш смотрела на Ивангелину. — За своего дурного брата. Как ни как, его поступки... — она отвела взгляд. — Это вина всего рода. — Батори склонила голову. — Прошу, если это возможно... прости. — Ива... Прекрати... Не твоя вина что твой братец идиот. — Эй, я вообще-то... — попытался возразить Ферид. — Заткнись! — раздались в унисон два женских голоса. — Крул... Ты правда не в обиде на меня? — Нет конечно. Мы же подруги. — улыбнулась Цепеш. — Я... я так рада! — услышав подобное, Ивангелина не сдержалась и обняла третью основательницу, поставив ту в весьма неловкое положение. — Н-ну ладно тебе. Прекращай. На нас все смотрят. — Ах... да извини. — Однако. Несмотря на то, что на тебя я зла не держу. Ферид, — Крул гневным взглядом посмотрела на седьмого прародителя. — Если он еще хоть раз попадется мне под руку, без сомнений, разорву на части! — Ой, как жестоко... — в своей привычной манере, послышалось со стороны старшего Батори. — В этом нет необходимости. — строго ответила Ива, смотря на брата. — Ибо с этого момента, семья более пристально будет следить за свои непутевым отпрыском! — Рада это слышать. — Ладно Крул, мне еще нужно поприветствовать основателей из других стран. Увидимся чуть позже. И тогда, я хочу в подробностях услышать рассказ о твоем маленьком романе. — Что!? — панически среагировала Королева Японии. — О ком? — В подробностях. — подмигнула Ива, и исчезла в толпе. — Ах... — тяжело вздохнула Цепеш. — Ну, а ты что? — недовольно посмотрела на Ферида, который уходить явно не собирался. — Давай, катись как можно дальше, чтобы глаза мои тебя не видели. — Ой, а я думал, что это свободный зал? И к тому же, меня полностью устраивает нынешняя компания. — Бесишь... Как же ты меня бесишь! Почему бы тебе просто не сдохнуть?! — А вы не будете горевать по такому обаятельному вампиру как я. — Все... Достал... — Оу... похоже я переборщил.       За миг, когда Крул собиралась проехаться Батори по физиономии, краем глаза, она увидела знакомую персону. — Ферид... — сухо проговорила Королева. — Беру свои слова назад. Есть некто, чье существование злит меня куда больше, чем твое. — Цепеш резко обернулась. В ее глазах пылал гнев. — Хиираги Махиру! __________________________ Mână de întuneric* — в переводе с румынского Длань Тьмы. Почему Высочество а не Величество* Величество - персона на престоле, Король или Королева как вариант. Высочество - члены королевской семьи, принц или принцесса как вариант. В Сибиу, как я уже ранее писал, Крул не является Королевой, а имеет лишь статус члена Королевской Семьи Цепеш. В крайнем случаи принцессы, именно поэтому местные называют её Высочество, в то время как в Японии, где она как раз Королева, к ней обращаются Величество.
Примечания:
1331 Нравится 2196 Отзывы 398 В сборник
Отзывы (12)