ID работы: 3389670

Песнь льда и пламени

Смешанная
NC-21
Заморожен
509
автор
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
509 Нравится 74 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 7. Хогвартс экспресс и распределение.

Настройки текста
Остаток лета, до отъезда в школу, прошел не очень интересно. Скуку Лондона развеяли лишь два события, первое – приезд мастера татуировок, а второе – подарок от Хаяте. Мастер по тату, прибыл через три дня. Это был сухонький старичок, как говориться от горшка два вершка. Его рост едва превышал мой. - Anata wa madomoazeru, ichizoku no ko, atarashī heddo wa arimasu ka? (Ты что-ль, сикавка мелкая, новая глава клана?) – Было первое что я услышала от этой древней развалины. - Anata wa kagami no naka no jibun o motte, mizettorepurakōn no musuko o mimashita ka? (Ты себя-то в зеркале видел сын лилипута и леприкона?) - Sore wa watashi ga ko tengu no geppu tsutaemasu ka! Anata wa, nagai jikan no tame no potto ga orite imasu ka? (Это мне говорит мелкая отрыжка Тенгу? Ты с горшка-то давно слезла?) - Shikashi, anata wa, watashi wa futokō o irete iru bochi o mite kudasai. Ikite iru no wa unzari? (Зато тебе, я смотрю, на кладбище уже прогулы ставят. Жить надоело?) – За нашей перепалкой, с офигевшими глазами, смотрели мои телохранители во главе с Хаяте. - Abazure on'na, chōdo meinburanchi de umare, anata wa subete ga kyoka sa rete iru to omoimasu ka? Gakkari. Nani no tame ni yoba rete iru nodesu ka? (Дерзкая девчонка, раз родилась в главной ветви, думаешь тебе все позволено? Обломись. Че звала-то?) - Sate, anata, suna no hokō, hijō ni ōhei. Watashi wa jibunjishin'no irezumi shitaidesu. (Ну ты, песочница ходячая, совсем офигел. Татуировку хочу себе сделать.) - Soshite, watashi wa isogashī otokonagara watashi o sorasu hitsuyō ga arimasu... (И стоило меня отвлекать тогда, я человек занятой…) - Shōtorettode wa, hametsu. Anata ga yarimasu ka? Matawa watashi wa hoka no dareka no tame ni naru hazudesu ka! (Короче давай, развалина. Сделаешь? Или мне другого кого поискать?) - Korera sycophants no tsukaredesu ka, demo kenka wa dare tode wa arimasen. (Сделаю, просто задолбали эти лизоблюды, даже поругаться не с кем.) - Dōyō ni, watashitachiha, watasa remashita. (Аналогично, так что проехали.) - Soshite, anata wa, watashi wa okubyōde wanai sanshō shite kudasai. Watashi wa kimuzukashī, usugitanai on'nanoko no atarashī heddo to iwa retaga. (А ты, я смотрю не из робкого десятка. Хотя мне и рассказывали, что новая глава вздорная, сопливая девчонка.) - Dakara, dō yatte? Kakushin? (Ну и как? Убедился?) - Tashikani. Nani o kaki, dokodeshou ka? (Убедился. Что рисовать будем и где?) - Doragonfurubakku. (Дракона во всю спину.) - Sore o gaman shimasu ka? Tejun wa itami ga ari, 3-kakan shigoto o shinakereba naranai. (А выдержишь? Процедура то болезненная, да и работать придется дня три.) - Fain. Toki ni kōgeki? (Нормально. Когда приступим?) - Soshite ima, zokkō shimasu. Naze nanika o hipparimasu ka? Fuku o nui de. (А прямо сейчас и приступим. Чего тянуть-то? Раздевайся.) - Hayate-tachi o nokosu. (Оставьте нас, Хаяте.) Как и сказал мастер, нанесение тату затянулось на три дня. Процедура и впрямь была очень болезненной, так что наругались мы со стариком на год вперед. Татуировка вышла на загляденье. Серебристо-голубой дракон, во всю спину, выглядел как живой, и даже двигался по моей спине. - Masutā hajimemashite. Watashi wa anata no shigoto ni manzoku shite imasu. (Рада была познакомиться мастер. Я довольна вашей работой.) - Soredemo anata wa, miseinen-sha no nozuru manzoku shite imasendeshita. (Еще бы ты не была довольна, сопля малолетняя.) - Warī ga furui onara o motte, sanran sa rete imasen. (Вали уже пердун старый, пока не рассыпался.) Распрощавшись с Мастером, я ушла к себе в комнату, лечить спину. Исколол, гад, мне все что можно было. Через день после отлета мастера в Японию, Хаяте сделал мне подарок. - Госпожа, к сожалению, я не смогу вас охранять в Хогвартсе. Посему я нашел вам защитника, если позволите, - Хаяте махнул рукой, и в комнату внесли белого, с черными пятнами, котенка. Ну как котенка, размером с ротвейлера зверушка. – Это Снежный Ирбис, если провести ритуал фамильяра, то вернее стража и друга вам не сыскать. В письме сказано, что с собой можно взять, на выбор: сову, жабу или кошку. Он – кошка, точнее пока еще котенок. Проведя ритуал, я стала хозяйкой сего чуда. Котенка я назвала Онсу. Со слов Хаяте, это чудо, через два года, будет размером с корову. Ни фига себе котенок. Так незаметно, за книгами и играми с Онсу, пролетело время. Пришла пора отправляться в Хогвартс. Вещи были собраны прислугой заранее. По небольшому чемоданчику у меня и брата, у меня еще рюкзачок красно-синего цвета, а у Гарри черная наплечная сумка. Все с чарами расширения пространства и снижения веса. В мой чемодан, прислуга умудрилась сложить весь мой немалый гардероб, а в рюкзачке были книги, учебники и писчие принадлежности: тетрадки, вместо пергамента, нормальные ручки, вместо перьев. Хотя и перья с чернилами и пергаменты, также имелись в запасе. Выехали, заранее, на вокзал Кингс-Кросс, в сопровождении только двух автомобилей охраны, что бы меньше привлекать внимания. Хотя и так мой лимузин, с японскими флагами, привлекал его не мало. Остановившись у здания вокзала, я приказала охране возвращаться в особняк. Еще светить их на вокзале мне не хватало. Гарри забрал наши чемоданы, и мы пошли к арке между платформами 9 и 10. Прохожие косились на нас видя моего Онсу. Недалеко от арки мы увидели семейство Уизли, а кто еще – рыжие и орут на весь вокзал про маглов, Хогвартс и платформу 9 и ¾. - Это что за представление? - Спросил Гарри. - Наверное, клоуны из цирка сбежали, - пожала я плечами. Удостоившись гневного взгляда от миссис Уизли и Джинни. – Пошли, а то поезд без нас уйдет. Пройдя через арку прохода, мы попали на искомую платформу. Народу было еще не так много, до отправления, как-никак, еще почти час. Пройдя в самый первый вагон, мы нашли свободное купе и оккупировали его. Гарри закинул на полку наши чемоданы и пошел купить газировки. Онсу запрыгнул на лавку и разлегся в углу у окна, а я, достав книжку по темным проклятьям, улеглась, используя его как подушку. Мой, неизменный, синий заяц лежал на столике, вместе с рюкзачком. Гарри вернулся через десять минут с парой бутылок колы, и так же засел за какую-то книгу. Так, в мирной идиллии, прошло полчаса. Снаружи уже во всю сновали ученики. В этот момент дверь купе открылась и на пороге показалась пара старшекурсников. - Так мелкие, свалили отсюда по-быстрому. – Я даже ухом не повела, а ирбис лениво глянул в сторону грубиянов. – Я что, не понятно говорю, свалили мелочь, это купе занято! - Гарри, это они нам что ли? – Спросила я брата, переворачивая страницу. - Ага, совсем инстинкта самосохранения нет. - Да вы совсем офигели первоклашки! – Я захлопнула книгу и, положив ее на стол, взяла своего зайца. - Нет, уважаемы, это вы обнаглели, и сейчас я вас проучу. - Да, и что же ты сделаешь, позовешь папу с мамой. - Нет, я и сама справлюсь, - я метнула зайца в правого старшекурсника, его вынесло в коридор. Левый ошарашено посмотрел на товарища и повернулся ко мне. - Ну все, мелочь… - договорить ему не дал мой кулачек врезавшийся в его промежность. Парень согнулся пополам. Я толкнула его ладошкой, разворачивая его к себе, з… пятой точкой. Пинок и парень вылетает вслед за другом, сбивая того, повторно, с ног, пока он пытался встать. Подбираю своего зайца. - Свалили, пока не перекалечила на хрен. – Захожу в купе и захлопываю дверь. Гарольд смотрит на меня странным взглядом, - что? - Да нет, ничего, - он уставился обратно в книгу, - яндере. - А по шее? - Молчу-молчу. Я снова взяла книгу и, улегшись обратно, продолжила читать. Через пару минут, дверь вновь открылась. - Я, что, не понятно сказала, - спросила я не отрываясь от интересного чтива. - Простите, - раздался девичий голосок от двери. Я положила книгу себе на грудь. - Привет Панси, извини, просто тут до тебя пара придурков заходила. Проходи, только эта лавка занята, - похлопала я по своему ложу. - Ничего, - сказала девочка и прошла в купе. Она попыталась закинуть свой огромный чемодан на багажную полку, но у нее ничего не вышло. - Эй, - окликнула я брата, - помоги леди. – Гарри достал палочку и закинул чемодан невербальной левиосой. Панси села рядом с Гарри. - А что вы такое читаете? - Ну… - я повернула книгу обложкой к себе, - «История Гринготса». - «Искусство войны» Сунь-Цзы, - ответил брат, не отвлекаясь от чтива. - Панси, а на какой факультет ты хочешь попасть? – задала я вопрос, хоть и знала, что она попадет на Слизерин. - Слизерин, я чистокровная волшебница, да и большинство моих предков там училось. - А ты, Гарри? – Задала я интересующий меня вопрос. Не дай Ками попадет на Грифиндор. - Не знаю, я бы предпочел Райвенкло, или на крайняк Хафлпаф. - Но почему? – Я думала, он захочет на Слизерин. - «Грифы» и «Слизни», погрязли в борьбе за первое место, эти же два факультета сохраняют нейтралитет, хоть и склоняются в сторону «Грифов». Так что, учеба там будет самой спокойной. - Скучный ты, - ответила я на эту тираду брата. – А как же дух приключений, верные друзья и злобные враги? - Насчет приключений, это к «Грифам». Они готовы стать в каждой дырке затычкой. А враги мне и даром не нужны. - Короче, к Хаффам, - вмешалась в наш разговор Панси. – Кружок серых мышек, готовых дружить со всеми, без разбору. - Программа обучения все равно одинаковая, - парировал брат. – Так что, вообще, не вижу смысла в делении на факультеты. - Привет Панси, - в купе ввалился блондин, в сопровождении двух туповатых толстячков. – Нука, подвинься, - пихнул он мои ноги. Я положила книгу на стол и схватилась за зайца. - Может, хватит калечить учеников? – Гарри также схватился за моего зайца. - Я только научи его манерам, - ответила я. - Лиз, ну хватит уже, ты так всех учеников против себя настроишь. – Взмолился брат. - Я кому сказал подвинься, - блондин: Драко Малфой, а это без сомнения был он, снова пихнул мои ноги. - Ладно, - Гарри отпустил зайца, - он сам напросился. - Чего ты там бор… - договорить блондин не успел, упав от удара плющевой игрушкой по голове. - Слышь, ты ,бледнолицый, - встала я. – Ты совсем обнаглел. – Креб и Гоил, наши толстячки, насупились, на что Онсу зашипел. Толстячки тутже попятились к двери, ну да, клыки у ирбиса, похлеще, чем у собаки. - Лиза, - вскочила Панси, - это же Драко Малфой. - Да хоть сам министр магии, - вызверилась я, - нефиг меня трогать. - Советую послушаться ее совета, - высказался Гарольд. – Эта яндере, может и покалечить. - Цыц, там, - прикрикнула я на него. Тоже мне, яндере, не такая я уж и кровожадная. Хотя, это он меня еще во время войны шиноби не видел… - Ты совсем офанарела? - Завопил, вскочив блондин. – Ты что творишь? - Поговори еще у меня. Давно в больничке не лежал? - Креб, Гойл, чего вы стоите? - Ну… - Мы, это… - заговорили толстячки. - Девчонок не бьем, короче… - Ага… - За то я, вас поколочу с удовольствием, - перехватила я зайца поудобней. - Я Драко Малфой, ты не… - Уже посмела, - огрела я его повторно. - Лиза, не надо, - взмолилась Панси. – Он все понял. Так ведь, Драко? - Угу, - ответил блондин, держась за голову. - Ладно, - сказала я, - садитесь уже, рас приперлись. Я села у окна, облокотившись на Онсу. Креб и Гойл рядом со мной, а Драко подсел к Панси и Гарри. Завязалась беседа, Гарри и Драко начали обсуждать квиддич, Панси постоянно поддакивала Драко. Креб и Гойл, тихонько, обсуждали что-то свое. Так что, я спокойно продолжила читать. Через двадцать минут, я в наглую, оккупировала колени толстячков, положив на них свои ноги, вновь улегшись на лавку. Одного гневного взгляда хватило, что бы толстячки даже не подумали возмущаться. Так продолжалось пару часов, пока Драко не вспомнил. - Эй, народ, - начал он, - в поезде едет Гарри Поттер. – Точно, мы же не назвали свою фамилию, да и брат представился Гарольдом. – Пошли поищем его. - И зачем тебе это надо? – Спросил брат. - Да просто познакомиться, - ответил Драко, - знакомства, лишними не бывают. - Ну, считай, что уже познакомился, - влезла я. - В смысле? – Не понял блондин. - Гарольд Джеймс Поттер, он же: Гарри Поттер, - и я кивнула на брата. - Эм… - Короче, сиди на попе ровно, - я устроилась поудобней, на коленях толстячков. В этот момент, мимо нашего купе проехала тележка со сладостями. – Эх, сейчас бы чаю…- мечтательно протянула я. - В твоем чемодане термос, двухлитровый, - сказал брат и продолжил разговор с Драко и Панси. - И ты молчал? Как ты мог? - Ты не спрашивала. – Парировал брат. - Так толстячки, один за сладостями, - я выудила горсть галеонов из рюкзака, - а второй спускает мой чемодан. – Чего замерли, бегом я сказала! – Парни тут же подорвались. - Эй, - возмутился Драко, - они мои сквайры. - Тихо, ты, - одернул его Гарри. – Встанешь между ней и чаем, и хоронить тебя будут в закрытом гробу, так что молчи лучше. - Вот, - один из толстячков протянул мне чемодан. Порывшись, я выудила из него термос. - Ты кто? – Спросила я. - Эм… - Креб или Гойл? - Винсент Креб, а мой друг Грегори Гойл. - Все, убирай чемодан Винс. – Убрав чемодан, он сел на место, в этот момент вернулся Грег, неся огромную охапку сладостей. - Так народ, - начала я командовать, - разбирай. – Я разлила чай по трем кружкам, что прилагались к термосу. Но Гарри и Драко отказались, так что одна кружка досталась Панси и одна, на двоих, толстячкам. Но Панси, после половины кружки, отказалась продолжать пиршество, так что компанию мне составляли только Винс и Грег. Где-то, за пол часа, мы выпили весь чай и съели все сладости. Я вновь разлеглась, протянув ноги на колени Креба и Гойла. Дальнейший путь, меня никто не отвлекал, так что я смогла дочитать книгу к приезду. Да и Винс с Грегом, уже не пытались возмущаться, насчет оккупации своих колен. - Мы пребываем к Хогсмиту, - объявили по громкой связи, - просьба ученикам переодеться в школьную форму. - Винс, достань мне чемодан, - попросила я. Выудив мантию, я просто накинула ее поверх платья, аналогично поступили и остальные. Переодевшись, мы направились на выход. Прождав в тамбуре десять минут, мы наконец-то прибыли к станции. Выйдя из поезда одними из первых, я сразу направилась к возвышающейся фигуре Хагрида. Как только мы подошли, он заорал. - Первокурсники, все ко мне! Первокурсники! Когда собралось человек сорок, Хагрид повел нас к озеру, где мы расселись в лодки, по четыре человека. Хагриду, в виду его комплекции, была выделена собственная лодка. Я уселась в лодку с Винсом и Грегом, четвертым стал какой-то мальчик. Гарри сел с Драко и Панси, четвертой стала, неизвестная мне девочка. Вид на Хогвартс и впрямь потрясал. Проплыв к пристани, мы направились за Хагридом, вверх по лестнице. Хагрид постучал своими кулачищами в огромную дверь. - Я привел первокурсников, миссис МакГонагл. – Сказал полувеликан, открывшей двери женщине. - Хорошо Хагрид я забираю их. – Ответила она, и повела нас дальше, в глубь замка. Мы прошли по нескольким лестницам и попали в небольшое помещение без мебели, где она нас и оставила, на какое-то время. Дети тутже стали переговариваться, основной темой был Гарри Поттер, на что брат закатил глаза и тяжело вздохнул. - Чего вздыхаешь? – Толкнула я его локтем, - именно из-за подобного отношения, я не училась с тобой в школе. У меня в Японии побольше известности, чем у тебя здесь. - А то я не знаю, - ответил он. – Когда в школе узнали, что я твой брат, мне проходу не давали. Я думал хоть здесь будет по другому. - Да кому ты нужен? – Выпалил какой-то парень из толпы. - Постойте, - также голос из окружающей нас толпы, - это же… Гарри Поттер. - Привет, - подбежал к брату рыжий парень, - я Рон Уизли… - И что? – Перебил его Гарольд. - Как, что? Мы станем лучшими друзьями. - С чего бы это? - Ну… я же… - Слушай, отвали уже, - ответил Гарри, но продолжить им не дала МакГонагл. - Пойдемте дети, сейчас начнется распределение. – Мы зашли в Большой зал и нас повели к столу учителей. Взглянув на потолок, я убедилась, что он и впрямь великолепен. - … я читала о нем в истории Хогвартса… - услышала я позади себя. Обернулась, так и есть, Гермиона Грейнджер. Выстроив нас пред столом преподавателей, профессор МакГонагл, стала вызывать по одному к распределяющей шляпе. Распределение шло своим чередом, пока МакГонагл не объявила: - Поттер, Гарри, - зал тутже смолк, а брат сел на табурет и одел шляпу. Сидел он минуты две, а потом тяжело вздохнул. - Слизерин, - громко объявила шляпа, Гарри направился к зелено-серебряному столу. - Поттер, Элизабет, - объявила МакГонагл, и зал вновь смолк. Послышались шепотки детей. - Она что, жива?... Быть не может… Какая она маленькая… А ей еще не рано учиться в Хогвартсе? – Я прошла к табурету и надела шляпу. «Так-так, кто это тут у нас? О… и ого… ох е… Ты что вообще такое? Как можно думать о стольких вещах одновременно?» - раздался голос в моей голове. «Давай уже решай быстрее» - Решила я довериться выбору шляпы. - Вешайтесь змейки! СЛИЗЕРИН! – «Терпеть не могу этих снобов, так что развлекайся» сказала шляпа. Стол зелено-серебряного факультета притих, за то в голос смеялись остальные факультеты. Я лучезарно улыбнулась и направилась к столу, за которым уже сидели Малфой, Креб, Гойл, Паркинсон и Гарри, конечно. - Нука, подвиньтесь, - сказала я толстячкам, - усаживаясь между ними. - Эй мелкая, - услышала я тихий голос, и повернулась к самоубийце. Которым оказался один из придурков, пытавшихся выгнать нас из купе, рядом с ним сидел и второй. – Зря ты решила к нам пойти, мы тебе устроим сладкую жизнь. - Ой, ой, боюсь, боюсь – притворно испугалась я. – Слышь, придурок, - прикрикнула на него я, а зал тихо замер. – Вам, что мало в поезде было? Ну, тогда, можете бронировать себе места в больнице, вы там станете частыми клиентами. – Парень отвернулся и уставился в тарелку, в ярости сжимая кулаки. Не охота видать опозориться на весь факультет. По окончании распределения, состоялся праздничный ужин, по окончании которого, директор толкнул речь. - Напоминаю, что Запретный лес, остается таковым для всех студентов без исключения. Так же, по просьбе нашего смотрителя, мистера Филча, предупреждаю что левое крыло на третьем этаже запрещено для посещения всем, кто не хочет умереть страшной и мучительной смертью. – Точно, там ведь философский камень для Гарри и Тома спрятан. – А теперь все спать. Бегом, марш. Старосты повели всех первокурсников по гостиным. Спустившись в подземелье, нас завели в тупичок, где после произношения пароля «Змеиный шепот», открылся проход в саму гостиную. - Поздравляю! Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас в Слизерине. На нашем гербе изображена змея, самое мудрое животное. Цвета факультета — изумрудно-зеленый и серебряный. Общая гостиная располагается в подземелье, ее окна выходят на дно Темного озера. Нам нравится думать, что это место окутано загадкой и таинственностью кораблекрушений. Сперва позвольте мне развеять несколько мифов. Возможно вы слышали слухи о том, что Слизерин — место только для темных волшебников, и мы будем говорить с вами только в том случае, если вы из чистокровной семьи. Да, традиционно мы были склонны к тому, чтобы принимать учеников с длинными родословным, но сейчас на нашем факультете наравне со всеми учатся и полукровки. Вот малоизвестный факт, о котором другие факультеты часто забывают: Мэрлин заканчивал Слизерин. Да, сам Мэрлин, самый известный маг в истории. Он научился всему именно на нашем факультете. Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Наш факультет самый лучший и самый независимый. Мы всегда стремимся к победе, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы, как змеи на нашем гербе: гладкие и сильные. Знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Величие. Если вы попали на наш факультет, то у вас есть потенциал стать великим, в прямом смысле этого слова. Мы спим в изысканных кроватях с зеленой шелковой драпировкой и одеялами, расшитыми серебряной нитью. Вы будете спать хорошо. Ночной плеск воды в озере очень успокаивает. Пока не расходитесь, сейчас придет наш декан, что бы поприветствовать вас. - Эй мелкая, - окликнул меня давешний собеседник, привлекая внимание всех учеников факультета, - уясни сразу, ты на этом факультете учиться не сможешь. - Это еще почему? – Мне и самой стало интересно, почему. - Макнейр, не пугай первокурсников. – Заступилась за меня Джемма Фарли. - Отвали Фарли, мы сами разберемся. - Ты на вопрос не ответил, - окликнула я его. - Ах да, все очень просто, я превращу твою жизнь в ад, мелочь. - Тебе, с твоей шестеркой, что? В поезде мало досталось? Дак я могу добавить. – Онсу зашипел на Макнейра. - Твой кошак тебе не поможет, - с ленцой, парень вынул палочку. - Макнейр, убери палочку! – Закричала Фарли. - Мисс Фарли, - обратилась к ней я. - Я могу и сама за себя постоять. - Вот видишь Фарли, этой мелкой не нужна твоя помощь. Ну что мелочь? Попробуй теперь что-нибудь сделать. - Пф, - шуншин, и я за спиной придурка, а на моем месте осыпаются снежинки. Удар ногой, пришелся по самому дорогому, что есть у парня. - Ууууу… - Я смотрю, мисс Поттер, - прозвучал от двери голос Снейпа, - вы все также, остаетесь себе верны. Вот только, тут нет ваших телохранителей. Так что… - Я и без них неплохо справляюсь, если ты не заметил, извращенец. – Снейп сжал зубы. - Я вам, еще раз, говорю, Я НЕ ИЗВРАЩЕНЕЦ. - Пф, все извращенцы так говорят. - Господи, - Гарри сделал жест: рука-лицо, все обернулись к нему. – Вы что? Совсем придурки? Короче, у вас два выхода. Первый, это просто игнорировать мою сестру. Второй, доканывать ее и дальше. И тогда она выклюет вам весь мозг, или просто вас покалечит. Нет, есть, конечно, и еще варианты, но все они ведут в Азкабан. И не факт, что у вас еще получится. - Мистер Поттер, - стал выплевывать, сквозь стиснутые зубы, слова Снейп. – Слава, что, вскружила вам голову? Или вы считаете, что взрослый волшебник не в состоянии справиться с маленькой девочкой? - Я именно так и считаю. От моей сестры, когда она не в духе, совет старейшин кланов разбегался по особняку. А это четыре десятка волшебников, умудренных жизнью. В возрасте, минимум, за пятьдесят лет, и эти старики, как малые дети прятались от нее под столами, кроватями, закрывались в шкафу или просто сбегали с собрания. – Лица, всех присутствующих, выражали полное недоумение, при взгляде на меня. Ну подумаешь, пару раз, ну ладно не пару, а много раз, разгоняла, к едрене фене, это сборище маразматиков. - Эм, Гарри, - недоуменно спросила я, - ты вообще-то на чьей стороне? - На своей. Я просто хочу нормально учиться, а не участвовать в новом фарсе, под названием «кого первого, доведет Лиза, до самоубийства» - Эй, старик Сайконе, не из-за меня, тогда пытался повеситься. – Стала оправдываться я. - Да, хочешь сказать, это не ты его гоняла по всему особняку полтора часа. Это не ты выбила ему два зуба. - Я потупила взгляд в пол, ну было дела, но зачем же вспоминать? - Это не от тебя он заперся в моей комнате. Это не от тебя он просил меня его спасти. И это не ты ломилась в запертую дверь, пока он судорожно мастерил петлю на люстре, с криками «живым не дамся». - Ну его ведь тогда успели вытащить из петли… - Да, успели, пока Хаяте тебя оттаскивал от болтающегося в петле старика, ТВОЯ охрана его спасала. - Ну… - Короче, я спать пошел. – Гарольд, развернулся и пошел в сторону крыла мальчиков. - Н-да, - сказал Снейп. – Я конечно предполагал, что вы не уравновешенная особа, особенно после нашего, с вами, знакомства. Но что бы настолько? – Я бросила гневный взгляд на профессора. – Ладно, расходитесь спать, я пожалуй, тоже пойду. Надо бы выпить. – Последнее было сказано едва различимым шепотом. Декан покинул гостиную, а ученики факультета стали перешептываться, обсуждая меня и мое поведение. Да и пофиг, меня все устраивает, и вынос мозга окружающим я все равно не прекращу. Подпнув лежащего в позе эмбриона Макнейра, я отправилась в сторону спален девочек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.