ID работы: 339060

Замуж не по любви, а по боли.

Гет
NC-17
Завершён
96
автор
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
***Читатель, для этой главы есть прекрасная песня, именно под не в моем воображении танцевал Кол Кэролайн. Ben Cocks-so cold. Читайте. Я люблю вас*** Кэролйан вернулась в свою спальню. Но вместо привычной Фани на кровати сидела незнакомка-хрупкое создание совсем юных лет. При виде вошедшей леди она немедленно вскочила и села в глубоком реверансе. Кэр оторопело спросила: - А где моя служанка? Девушка нервно теребила край рукава: -Я не знаю... Лорд Майклсон сказал, что с этого дня я буду вашей компаньонкой и горничной. Кэролайн вспыхнула и выскочила из комнаты. Она неслась по коридорам, оставляя позади озадаченных стражников. Ее атласные туфельки так и мелькали из-под платья. Но уже у самой комнаты она поняла, что ее муж если и молится, то явно не в одиночестве. Девушка распахнула двери. На кровати возлежал ее раздетый супруг с эрегированным достоинством, а около него, пытаясь прикрыться простыней, полногрудая служанка. Кэр терпеливо ждала, пока любовница мужа не соберет свои одежки и не выскользнет за дверь, и только потом начала: - Мне все равно, с кем ты тут развлекаешься. Мне только нужно, чтобы моя служанка была рядом со мной. Верни ее. Ее муж соскользнул с кровати и обернулся простыней: - То есть тебе абсолютно все равно, что я тут служанок лапаю? - Именно. Верни мне Фани. Молодая леди Майклсон уже взялась за ручку, как обернулась и сказала: - Но все равно поосторожнее, а то заразишься чем-нибудь. И, мило улыбнувшись, она вернулась к себе в спальню. Они не виделись несколько дней, даже завтракать Кэр препочитала отдельно от супруга на летней террасе. Но так продолжалось до тех пор, пока в имение не пришло приглашение на них обоих на бал. Они решили пойти вместе, ведь если кто-то там из них не появится, это бы означало социальное самоубийство для их пары. В тот вечер оба супруга были великолепны- Кэр надела шикарное изумрудное платье, отделанное серебром и жемчугом, а темно-синий камзол эффектно подчеркивал мускулистый торс Кола. На балу собрался весь цвет аристократии - мелькали вычурные шляпки, дамы кокетливо сплетничали, а мужчины обсуждали военную обстановку. Каждый из супругов мгновенно нашел своих знакомых. Кэролайн была приятно удивлена, встретив здесь лорда Ноксвила: - Ну что, Эдвард, Вы заявились на бал одни? - О нет, -доверительно прошептал ей на ухо Ноксвил, - я здесь с мисс Шарп. Но от нее так пахнет луком, что, боюсь, дольше минуты танцевать с ней не смогу. Кэролайн кокетливо рассмеялась и тут заметила, что ее муж что-то говорил на ухо красавице-незнакомке, а та отчаянно краснела. На шее у девушки было прекрасное колье. Именно такое, как когда-то ей описывала мисс Холмс. - Обещайте, что подарите мне танец, -внезапно выпалила Кэр. Лорд немного растерялся, но почти сразу же широко улыбнулся: - Конечно! Я хотел и сам это сделать, но вы опередили... Он говорил еще что-то, но Кэр не слушала - она думала об этой интрижке Кола. И вот оркестр заиграл приятную мелодию. На талию девушки легли до боли знакомые ладони: - Думаю, первый танец я имею право станцевать с женой, - Кол обворожительно улыбнулся и повел девушку з руку прямо в гущу танцующих. Танец был очень красивым: партнеры двигались параллельно, потом мужчина поднимал в воздух и бережно опускал партнершу на землю. Но супруги Майклсон танцевали,думая лишь об их разговоре: - Что ты такое вытворяешь? - глаза Кола были злыми. - А что? - Кэр была сама невинность. - Ты флиртуешь с моим лучшим другом! - Кол развернул супругу вокруг своей оси, - ты не имеешь на это права. - Ну конечно, он же пока не подарил мне колье, - презрительно фыркнула девушка, - а вообще-то, я имею право на то, что с такой легкостью позволяешь себе ты. Кол закатил глаза и сделал еще пару элегантных движений: - Эдвард- хороший человек, но он очень любит поиграть с глупенькими женщинами, а потом рассказать всему свету о неверных женщинах. Кэролайн остановила как вкопанная. Она окатила мужа ледяным взглядом и бросила: - Даже это не так презрительно, как изнасиловать молодую жену. С этими словами она двинулась в сторону зрителей, где с мрачным видом за ним наблюдал Ноксвил. Кэр взяла его за руку и потянула в сторону выхода: - Пошли отсюда, - прошептала она ему. Держа Эдварда за руку, Кэр в каком-то полусонном состоянии продиралась к каретам. Она шла и выглядывала на шторах герб Ноксвила. Найдя его наконец, она забралась внутрь и втянула за собой лорда. -Кэролайн, ваш муж вам что-то сказал,-спросил Ноксвил, нахмурив брови. -Тшшш, - девушка приложила палец к его губам. Легким касанием губ она дотронулась до его щеки. Он вздрогнул. Кэр поцеловала его в шею, вдыхая запах вина и одеколона. Он вопросительно взглянул на девушку, она потянулась к нему всем телом. Эдвард впился в ее губы, немного покусывая. Ее тонкие бледные запястья обвили его шею, его крепкие ладони легли на осиную талию. Его пальцы пробежались по застежкам лифа, расплетая бантики. Внезапно дверь кареты распахнулась, и чья-то рука вытянула Ноксвила на улицу. Лорд упал прямо в грязь, а Кэролайн выглянула из окна- над ее несостоявшимся любовником нависал Кол. Очень злой Кол- его волосы были растрепаны, глаза горели, а грудь тяжело вздымалась. - Ах ты, мерзавец! - он пнул бывшего друга в живот. Тот согнулся и закашлялся. Кэролайн, как дикая кошка, вылетела из кареты и набросилась на супруга с кулаками, стремясь достать где побольнее. Но Кол лишь мощным ударом откинул девушку на дорогу, она больше не шевелилась. Лорд Майклсон наклонился над Ноксвилом: - Я думал, что есть что-то для тебя ценное. Ценнее баб. Оказалось, что за ночь с одной из них, ты предашь друга. Кол схватил жену за плечо и буквально поволок в сторону их собственной кареты. Несколько Кэролайн не выходила из комнаты, кормила ее Фани, приносившая еду прямиком из кухни. Она лишь слонялась по своим залам. Кол тоже не особо интересовался, где его жена. Но Кэролайн как птица вольная. Однажды поздним вечером она решила прогуляться до парка. Тихо шелестя подолом девушка шла по темным коридорам. Солнце уже зашло, и помещения наполнялись призрачным светом. Вдруг около одной из дверей непонятный шум заставил ее остановиться. Кто-то явно кидал что-то об стены с невиданной злостью, раздавались приглушенные рыдания. Осторожно взявшись за ручку, Кэр осторожно толкнула дверь. Ее глазам предстала невиданная картина- ее супруг метался по кабинету, как раненный зверь, опрокидывал мебель, метал книги, а по щекам его текли слезы. Он остановился посреди комнаты, вцепился в волосы и издал какой то приглушенный вой. Потом медленно сполз на пол Кэролайн в нерешительности постояла в дверях. Это ее муж - насильник и тиран, в таком то состоянии... Она бесшумно опустилась на колени рядом с мужчиной и положила ладонь ему на плечо. Он поднял заплаканное лицо к ней и, казалось, не узнавал ее. Кэролайн закусила нижнюю губу и вытерла рукавом ему пару слез. Тот немедленно вскочил и продолжил свои метания, при этом выдавливая из себя слова: - Я... Это все я... Я же мог сделать... Помочь ей... Слезы безостановочным градом текли по ео щекам. Кэр приблизилась к столу: - Что произошло? Кол резко остановился и уставился сквозь нее: - Леди Майклсон умерла. Врачи не смогли ничего сделать. А я мог ей помочь! Он снова зарыдал, опускаясь на колени. Кэр подбежала к нем, опустилась и прижала его к груди. Она укачивала его как маленького ребенка, что-то шептала, успокаивала, целовала в макушку. А он прижался к ней как мальчишка, всхлипывал. Потом он поднял глаза и тихо прошептал: - Ты прости меня. Кэролайн грустно улыбнулась. Ей не легко было простить все то, что он совершил, но говорить ему об том сейчас было не нужно. Она погладила его по щеке. - Я вел себя как тиран. Но я... Я потерял мать, а отец как-будто никогда таковым для меня и не был. И сейчас ты-самый мой близкий человек. Кэролайн ласково ему улыбнулась и убрала пряди с лба: - Скоро нас будет двое. Два самых родных для тебя человечка. Я беременна, Кол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.