ID работы: 3392065

Дерзкая Принцесса. Путь Защитницы.

Джен
R
В процессе
автор
Леди Эвергрей бета
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 9. Старый недобрый знакомый.

Настройки текста
      Великое Воплощение!       Стал известен вопиющий случай реструктуризации древней схемы, созданной служителями Идеи. Вырвавшийся из наших оков имел близкий эмоциональный контакт с аватарой весьма могущественной сущности, оставшейся неизвестной. Смотрители, должные поддерживать прежнее состояние объекта под номером тринадцать, безвозвратно погибли в один миг.       В настоящее время мы проводим укрепление влияния на объект номер одиннадцать и попытки вернуть под контроль освободившегося. К назначенному сроку все работы были завершены. Вам высылаю подробный отчет по предположительной аватаре. Младшие служители уже направлены по следу.

Тайное послание, служитель Сигма, ??? НВ

      Винченцо никогда не был следопытом. Всю жизнь плут и проныра прожил в городах. Это, конечно, не значило, что он совсем ничего не мог за пределами города — однажды ему довелось, ходя по лезвию ножа, обмануть целую банду дорожных разбойников, не только отдав их в руки стражи, но еще и опозорив главаря бандитов и местного капитана стражи, который постоянно пытался отравить плуту жизнь.       Так получилось, что он под разными личинами обманул обоих недоброжелателей и отправил в одну и ту же опочивальню к дочке хозяина одного поместья, которая якобы была благосклонна к каждому из кавалеров. Разумеется, капитан стражи считал, что благосклонна она к нему, доблестному блюстителю закона, а главарь бандитов думал, что напротив, девчонка страстно любит «плохих парней».       Когда уже почти дошло до «дела», каждый из опозоренных понял, что фактически оказался в постели с другим мужиком. Главаря бандитов тогда жестоко избили. Сам капитан в одних портках едва не отбил ему почки и печень. Банду повязали, а капитан, ставший местной «легендой», был вынужден поменять место службы.       А где тогда была дочка хозяина поместья? Ну, об этом, разумеется, знал Винченцо. Очень хорошо и близко знал…       Но если речь не шла о шутках и реальной возможности обмануть людей, а именно о навыках выживания в дикой природе, следопыта, охотника, то здесь вендецианец неизбежно пасовал. Всё же нельзя быть превосходным во всём.       Вот и сейчас Винченцо положился на навыки крагерхатерца Адольфа Вернера, который с переменным успехом то брал след, то снова терял его. Искатель приключений не соврал, он действительно привёл к посёлку, где явно происходило что-то странное. Жители вели себя подозрительно, всеми силами маскируясь под обычных лесорубов, только вот внимательный глаз плута и проныры подметил, что не очень уж старательно господа-лесорубы работают. Некоторые древесные стволы были заготовлены так давно, а хранились так небрежно, что подошедший поближе Винченцо обнаружил следы гниения. Конечно, было одно место, где бревна хранились по всем правилам, явно для продажи.       В местный трактир пустили переночевать крайне неохотно, а Адольф даже советовал не расслабляться и дежурить по полночи. К счастью, обошлось без эксцессов. Хотя вполне вероятно, что потенциальные грабители поняли, что их посетители могут оказаться людьми крайне опасными и подготовленными, и решили не связываться с искателями приключений.       Наутро Винченцо заметил, что Адольф как-то странно принюхался к воздуху.       — Их есть чуять след Воли, — сообщил он плуту.       — Э?! Ты маг, Адольф? — удивился Винченцо.       — Найн! Маг есть не обязательно. Генуг владеть сильный Воля унд пара техник управление.       — А что за след ты чувствуешь?       — Есть след фройлен, ди быть гибрид.       — Элара, — сразу понял плут.       Уже спустя полчаса они шли в лесу по следу Элары. Адольф часто останавливался и прислушивался к чему-то. Спустя еще двадцать минут блужданий, крагерхатерец глубокомысленно изрёк:       — Эс шаинт, их слышать голоса. Виа есть на месте почти.       — Да уж, тишь и гладь дикой природы. — Винченцо осмотрелся вокруг. — Мало когда удавалось вот так выбраться из города. Птички чирикают, звери в глубине леса звуки всякие издают, ветки шумят, предсмертные крики чьи-то… Стоп! Последнее в картину явно не вписывалось.       Путники переглянулись и ускорили шаг. В самом деле, названные Адольфом «голоса» звучали слишком уж громко, местами кто-то грозно рычал, а где-то слышались предсмертный вой и мольбы о пощаде. Кто бы ни был там, бандиты Рук Тени явно сражались со страшным врагом.       Вскоре Винченцо и Адольф выбрались к лагерю разбойников, расположенному в глубоком раздваивающемся овраге, где был и вход в небольшую пещеру.       — Это же… — Плут даже лишился слов, когда увидел того, под чьими ударами падали разбойники.       Свист боевого кнута звучал победной песней над уже отступающими негодяями. Еще один удар, и очередной бандит разваливается пополам. Второй удар на возврате кнута сносит голову его товарищу.       — Что же вы не подходите, синьоро? Неужели думали, что никто не найдёт похитителей мирных граждан Вендеции? — насмешливо спросил их высокий голубоглазый брюнет.       Принц Спекио Вендецианский собственной персоной занимался тем, что превращал бандитов Руки Тени в кровавый фарш. И пока у него не нашлось достойного противника. Но из пещеры уже выходили потревоженные гибриды, Элара и её помощник в черном балахоне и сером платке, над которым мерцали белые глаза без зрачков и радужки.       — Ты создал слишком много шума, — с усмешкой начала Элара. — Пришлось переправить всех пленников в главный лагерь раньше срока. Хотя теперь я вижу, что опасаться особо не приходится.       — Вы здесь главная, синьорина? — с легкой улыбкой спросил Спекио, одним движением оборачивая кнут вокруг руки.       — Верно. — Женщина холодно улыбнулась в ответ.       — Тогда… умри!!! — Спекио тут же атаковал Элару кнутом, но за мгновение до удара её загородил гибрид в черном. Тело в балахоне развалилось надвое от удара, а вот Элара осталась цела. Женщина с усмешкой посмотрела на принца и, повернувшись спиной, ушла в пещеру.       — Гидро, развлеки гостя, — бросила она, уже скрываясь в проходе.       — Стоять, синьорина. Я с вами еще не закончил. — Спекио двинулся вперёд, но тут же вынужден был отпрыгнуть. В то место, где он только что находился, ударили два кнута из плоти, в которые превратились руки разрубленного гибрида. Сам гибрид воспарил над землёй, а его тело начало стремительно восстанавливаться. Правая половина восстанавливалась слева, а левая справа. Через пару секунд перед пораженным принцем стояли уже два противника. Половинки черного балахона разлетелись в стороны, так что оба противника оказались полуголыми, стоя в обрывках одежды. И они были идентичными.       — Ты что такое? — кое-как выдавил из себя Спекио, но потом стало уже не до разговоров.       Двое Гидро начали атаковать. Их руки удлинялись на десятки метров и били подобно кнутам.       — Элара может уйти! — опомнился Винченцо.       — Зи помоги принцу. Их есть догонять. — Адольф бросился мимо обоих Гидро к пещере. Правый гибрид попробовал атаковать крагерхатерца, но тот легко уклонился от атаки, а затем в гибрида попали сразу четыре спицы Винченцо. Плут ожидал, что тело врага будет парализовано подобно человеческому, но Гидро даже не заметил воткнувшихся в его плоть спиц. Он продолжил атаковать, как ни в чем не бывало.       Спекио активно уклонялся от ударов левого Гидро и пытался сам достать его кнутом, но эластичное тело гибрида извивалось во всех направлениях, растягиваясь, будто было сделано из резины. Скоростная серия ударов кнутом всё же достигала цели, но оставляла лишь небольшие царапины, а удары сильные были слишком медленными для противника. Впрочем, Спекио и сам был довольно ловок, чтобы враг не попадал по нему.       — Ты?! — удивился принц, увидев Винченцо.       — Я-я, как сказал бы Адольф, — чуть усмехнулся плут. — Все вопросы потом. Есть идеи, как одолеть этих близнецов?       — Отвлеки их на себя! Я попробую психокинез! — Спекио дождался кивка Винченцо и, уклонившись от очередного удара, кувырком зашел плуту за спину.       Руки Винченцо замелькали с бешеной скоростью — он кидал метательные спицы десятками, и все снаряды достигали цели. Впрочем, град ударов по уязвимым точкам, давно бы заставивший человека умереть от болевого шока, остался для близнецов Гидро почти незамеченным.       А потом подействовал психокинез Спекио. Он направил жуткий, леденящий душу страх, оставленный убитыми и умирающими разбойниками. Это подействовало сразу на обоих Гидро. И правый, и левый одинаково дёрнулись и отступили. Они достаточно быстро пришли в себя, ведь их частицей был высший демон, так что негативные эмоции били только по человеческой части близнецов. Но этого хватило. В глаза правому глубоко вонзились стальные спицы Винченцо, а голова левого отлетела от удара кнутом Спекио.       Плут знал, насколько живучими являются гибриды, потому без сожаления пожертвовал еще двумя разрывными рунами. У него оставалась только одна, но это того стоило. Тела близнецов разнесло от взрывов, и больше они уже не поднялись.       — Эх, вот это противник. — Спекио тяжело вздохнул.       — Все гибриды живучие твари. До сих пор удивляюсь, как нам с Адольфом удалось прикончить двух из них, — согласился Винченцо.       Некоторое время союзники поневоле отдыхали после боя, но потом опомнились.       — И что же вы здесь делаете, синьоро Винченцо? — Спекио одарил плута холодным взглядом.       — Тоже самое хотел спросить у вас, синьоро Спекио. — Проныра ответил не менее красноречивым взглядом.       Гнетущая тишина затягивалась. Эти двое недолюбливали друг друга довольно давно. Винченцо всегда с усмешкой относился к принцу, но после событий на Рикане и вовсе преисполнился к нему презрением. Принц отвечал той же монетой ледяной враждебности. Винченцо был для него всего лишь живучим аферистом, неизвестно как попавшим на турнир. Да и его активное участие в падении принца тоже сыграло свою роль, ведь именно Винченцо нашел потайной ход в личную пыточную комнату Спекио.       Некоторое время двое вендецианцев, происходивших из диаметрально противоположных слоёв населения, пытались побороть друг друга взглядами. Неизвестно, как долго бы это продолжалось, если бы не появление Адольфа.       — Их есть упустить гибрид, — с огорчением сказал Вернер, появившись из пещеры. — Унэвартет, херр Спекио, увидеть вас.       — Я отправился в путешествие по Вендеции, чтобы найти похитителей подданных моей страны и вернуть свою честь, — ответил принц, мигом забыв о битве взглядов с Винченцо. — Полагаю, вы пришли за тем же?       — Рэйт! Абер это есть часть правды.       — Мы пришли в поисках гибридов, синьоро Спекио, — с усмешкой продолжил плут. — И продолжим свой путь. Лучше поверните назад. Боюсь, это дело не вашего уровня.       — Быть может, стоит напомнить, синьоро Винченцо, кто именно помог вам справиться с двумя тварями, коих вы называете гибридами? — Голос принца заледенел.       — Едох, вы отлично ладите. — Адольф с усмешкой посмотрел на спорщиков.       — Ты не был там, когда это случилось! — рассвирепел плут и проныра. — Когда этот «хороший парень, хоть и принц», сорвался с катушек, пытал до потери разума Эрику, пытался убить Ринэю на арене! Зато я помню!       — И это мой грех, который я несу на сердце, — не стал спорить Спекио. — Я смутно помню, что делал.       — Скажи еще, что тебя подставили и подбросили пыточную комнату. — Винченцо презрительно усмехнулся.       — Не буду. Это делал я. Но мой разум тогда словно не принадлежал мне. — Принц тяжело вздохнул и присел на ближайший плоский камень. — С самого рождения я помню некий голос. Он советовал и наставлял. Но после моего поражения на арене, когда принцесса Ринэя побила меня… этот голос больше не звучит в моей голове.       — Конечно! Теперь ведь так модно валить всё на личную шизофрению и внезапное исцеление после хорошего тумака! Я ни капли не верю в твоё исправление! — Винченцо демонстративно отвернулся.       — Их есть считать, что не стоит рубить сгоряча, — попытался вмешаться Адольф. — Херр Спекио может помочь в нашей швиэриг миссия.       — Раз ты так считаешь, карты в руки, — грубо ответил плут. — Я, пожалуй, предпочту побыть одному.       Проныра ушел дальше по тропе, оставив мрачного принца и недоумевающего крагерхатерца возле убежища бандитов. Адольф тронул Спекио за плечо и показал в сторону пещеры. Требовалось разобраться, что осталось после банды.       Винченцо же шел по тропе, пытаясь успокоиться. Плут был взвинчен, как никогда. Принц и раньше не был особо любим простолюдином-вендецианцем, но он хотя бы успешно терпел его. Даже одно время начал считать «своим парнем». Как же он ошибался.       — А что если я скажу, что принц на самом деле был под контролем? — послышался чей-то спокойный голос.       — Кто здесь?! — Винченцо нервно дёрнулся, коря себя за срыв, из-за которого он даже забыл про осторожность.       — Всего лишь я. У меня много имён.       Из-за поворота тропы вышел некто в черном плаще с капюшоном. Лица странника было почти не видно, только гладкий подбородок и рот. Верхнюю её часть скрывала причудливая массивная маска, поделённая на черную и белую половины. На черной половине были выгравированы руны белого цвета, а на белой, соответственно, черного. Никаких больших отверстий для глаз на маске не было, только по три крохотных дырочки справа и слева.       — Более я известен как Ферзь.       — Ферзь?! — Винченцо напрягся. — Тот самый?       — Если под «тот самый» имеется в виду советник Князя Тьмы Шпиона, то это часть правды.       — И что ты хочешь от меня? — хмуро осведомился плут, мигом просчитав шансы на победу, кои стремились к нулю. Бойцом Винченцо никогда не был. Вся его тактика была большей частью построена на скрытности, скорости и обманных манёврах. Тот факт, что он выжил в некоторых открытых противостояниях, объясняется лишь удачей, которая сопутствует далеко не каждому, да грамотным выбором друзей.       — Расслабься. Я не собираюсь нападать. Напротив, я пришёл кое-что прояснить.       — Прояснить? — Винченцо удивился, но постарался не упускать Ферзя из поля зрения.       — Да. Принц Спекио был под контролем. Это правда.       — Уж не под твоим ли?       — Нет. Вмешался другой игрок. По правде сказать, крупных игроков в мире хватает и без Князей Тьмы. — Ферзь подошел ближе и взмахнул рукой. На скале справа от плута появилась карта центрального континента. Разумеется, иллюзия. По ней пролегла линия, отделившая страны Зоны Света от остального мира. Затем тонкие линии обозначили границы государств.       — Ты говоришь про эти… Великие Идеи? — Винченцо усмехнулся. — Я всегда считал это сказочкой. Сильные мира постоянно придумывают оправдания своей жажде власти.       — Ты всё же узнал от кого-то из предков. Что и следовало ожидать от потомка одного из древних Родов. — В голосе Ферзя появилось одобрение. — Считай, как хочешь, но они есть. И даже в пределах одной Идеи нет единства. Сейчас каждый представитель шести Идей тянет силу в свою сторону. Добром это не закончится.       — Хм… разве этих идей не три? И зачем ты говоришь это мне?       — На самом деле, их двенадцать, но в нашем мире существуют шесть. Что касается тебя, то здесь есть определённый расчет. Ты представитель одного из Родов, пусть ныне ваше наследие забыто. Твоё решение во многом сыграет на определённую сторону. Но для этого ты должен быть информирован.       — Разве не твои слуги хотели захватить меня? — Плут с подозрением прищурился.       — Всё гораздо сложнее. Кое-кто пытается решить некоторые вопросы… через мою голову. — Ферзь показал рукой на карту, где каждая из стран окрасилась в определённые цвета. — Ранее ситуация была в целом под нашим контролем. Идея Эволюции имела своих людей во всех странах. Ныне же кто-то активно сдаёт одного нашего агента за другим. Всё это происходит постепенно, а устраняются агенты чужими руками. В Эрдонии появился очень талантливый сыщик по имени Монсэльм Катартуа.       Винченцо вздрогнул, услышав имя старого знакомого.       — Да, тот самый. Не хочу умалять его таланты, но без информации со стороны он не раскрыл бы столько агентов Руки Тени за такой короткий срок. Уже сейчас мы почти потеряли Эрдонию.       Эрдония поменяла окрас с зеленого на красный. Потом то же самое случилось с Вендецией немного южнее.       — Тот же почерк наблюдается здесь. Агенты исчезают один за другим.       — И кто же это может быть? Возможно, просто некий борец за правосудие решил покарать обнаглевших головорезов вашей шайки столь оригинальным способом? — съехидничал Винченцо.       — Жаль тебя расстраивать, но на смену нам может прийти кое-кто похуже. Всего есть шесть Великих Идей. Одна из них не действует и никогда не действовала в Зоне Света, потому отпадает. Равновесие, кое-поддерживает Серая Дюжина, также не может вмешаться, ведь в их стане разлад. Наша организация также отпадает. Остаются Слияние, Стабильность и Отсечение. Все три варианта одинаково губительны как для неокрепшей Вендеции, так и для мирной Эрдонии.       — И что ты предлагаешь? — тихо спросил плут, наблюдая за пляской символов на карте.       — Предлагаю подумать. Наследство твоего рода велико. Недаром Кигон охотится за ним, прикрываясь моим именем и используя моих гибридов. Познав его, ты узнаешь то, что ранее было скрыто. Тогда и сможешь сделать окончательный выбор. И надеюсь, он будет правильным… и тебя не убьют раньше времени гибриды Кигона.       — И ты, конечно же, не способен остановить их, — хмыкнул Винченцо.       — Во-первых, я не имею такого большого влияния в Зоне Света. Моё присутствие и без того много где необходимо. Чтобы спасти тебя, мне придётся пожертвовать другим интересом, не менее важным. Во-вторых, не вижу в этом смысла. Без постоянной угрозы извне ты не будешь развиваться, а продолжишь без конца веселиться, дурачить людей и спать с каждой смазливой девушкой.       Плут и проныра поёжился под незримым взглядом Ферзя. Крыть было нечем, да и трудно ждать поддержки от вчерашнего и, возможно, сегодняшнего врага.       — Так что считай это экстремальной тренировкой. В твоих интересах дойти до конца и найти наследие своей крови. До встречи, Винченцо Каполони.       В следующее мгновение фигура Ферзя развеялась в воздухе, словно его и не было. Вместе с ним исчезла и карта.       Плут и проныра некоторое время стоял молча, массируя виски. Почему-то разболелась голова, а всякое желание что-либо делать пропало безвозвратно. Предложенное Ферзём было почти неосуществимым. По-крайней мере, не с той силой, которой владел Винченцо. Трудно, смертельно опасно. Практически невыполнимая миссия.       Вышедшие из пещеры Адольф и Спекио с удивлением увидели спокойного и сосредоточенного Винченцо, сидящего на камне напротив входа.       — Что же. Говоришь, вернуть свою честь? — Винченцо тихо вздохнул и посмотрел в глаза принцу. — Что же…       Плут поднялся и, подойдя к Спекио, хлопнул его по плечу.       — Добро пожаловать в команду. Думаю, жизнь покажет, насколько тебе теперь можно доверять.       Принц удивился такому изменению настроя плута, но быстро пришел в себя.       — Можете не сомневаться, синьоро Винченцо. — Спекио кивнул в знак согласия. — Если я что-то решил, то не отступлю. Вы ведь знаете, насколько я бываю одержим. — Он многозначительно усмехнулся.       И пусть доверия между ними пока не было, а друзьями они явно не стали — если вообще станут когда-либо — но первый шаг был сделан. Винченцо требовалась команда для его миссии, а Спекио — соратники для его дела.

***

      Ринэя зевала, пытаясь заставить себя читать книгу. Защитнице Пареенда было откровенно скучно. Аудиенция у императора Мориго, к которому они так долго добирались, была назначена только на полдень. И это было еще относительно быстро, ведь они прибыли вчера.       После того памятного сражения в Доксе Рэнг взялся за Ринэю всерьёз и пригрозил, что не пустит на аудиенцию к Императору, пока та не выучит все правила этикета Мориго наизусть и не покажет ему каждый жест от традиционного приветствия до последнего поклона для похорон коронованных особ.       Следует сказать, что в случае с Гонесом старый маг не сильно расходился во мнении с Ринэей. Разве что не одобрял способ, место и время. Всё же следовало просто развернуться и уйти. Теперь старик очень боялся, что подопечная выкинет что-нибудь с другим власть имеющим.       Работать советником Ринэи равносильно тому, чтобы быть дрессировщиком огнедышащего тигра… в загоне с взрывоопасными материалами… над пропастью.       В случае с Тэнно Раи Нибори это было равносильно катастрофе. Империя Мориго не нищий Хорс. Это государство простирается почти через всю Зону Света с севера на юг. А сам император славится хоть и спокойным нравом, но также очень хорошей памятью.       Сейчас герои находились в южной столице Мориго. Да, столиц у Империи было две: строго традиционная южная столица с её дворцами, храмами и садами, и северная столица, выполненная в стиле Мадольгарии с любовью жителей тех мест к технологическому пути развития. Впрочем, северная часть Мориго была холодной, потому имперцы сделали всё, чтобы утеплить тамошние города, как магией, так и технологиями.       Трудно найти страну, которая полностью отказалась бы от техники, изобретаемой инженерами Мадольгарии. Даже в Хорсе использовались некоторые механизмы, хотя и в домах богачей. Да и в Эрдонии существовали некоторые нововведения, как, например, большая часовая башня.       У моригойцев существовало строгое разделение на традиционное для души и необходимое для тела. Соответственно, первое было большей частью на сытом и спокойном юге, а второе на суровом и холодном севере.       Первый день Ринэя потратила на осмотр южной столицы Мориго. И город впечатлял. Традиционные одежды, ранее увиденные лишь на Хике, здесь носил каждый второй. Традиционные прически её немного рассмешили, а вот некоторые головные уборы понравились. Правда, Ринэя с огорчением поняла, что широкополые шляпы моригойцев ей совсем не идут.       Дворец императора поразил своим размахом, но не в высоту, ведь традиционно высоких строений в южной столице не было, а в длину. Весь комплекс строений, связанных между собой крытыми переходами, если считать фортификационные сооружения и два длинных балкона, выступающих по обе стороны горы, на которой был построен дворец, тянулся на двадцать миль. Сам император жил в центральном строении, перед которым был построен парадный корпус, специально для официальных приёмов.       Выполнен весь этот архитектурный ансамбль был в красных и золотых тонах с вкраплением белого. Тронный зал украшали четыре статуи древних богов Мориго, изображенных в форме тотемных зверей: черепахи, дракона, тигра и орла. Изначально вместо последнего находился ворон, но, будучи символом проклятого Владыки Мрака, он был заменён.       Ринэя, как и положено, вышла вперёд и отвесила небольшой поклон, выражая почтение к хозяину дома и правителю Мориго, но одновременно показывая свой высокий социальный статус Защитницы Пареенда. То есть, по церемониалу поклон был чисто символическим, как приветствовали бы гости хозяина дома.       — Император Тэнно Раи Нибори рад приветствовать Защитницу Пареенда! — начал первый министр, пока правитель молча кивнул в ответ на обращение Ринэи. — Ваша просьба была рассмотрена и всесторонне изучена милостивым и мудрым императором! Народ Мориго в час нужды окажет всемерную поддержку Пареенду!       «Наконец-то! Хоть где-то повезло!» — думала принцесса, попутно осматривая свиту императора, в которой кроме чиновников в пышных одеждах находились еще несколько странных типов. Особенно выделялся суровый пожилой воин в традиционных доспехах Мориго, который стоял позади всех. За его спиной виднелся двуручный меч, почему-то выполненный в стиле моригойской катаны.       «Странно. С оружием находиться возле императора нельзя. Даже мы оставили его у входа. Что это за привилегированный бугор такой?»       — Что здесь делает Исами Кэнджи? — тихо спросил Нирн у старого мага, пользуясь тем, что они стояли где-то за спинами других гостей и местных аристократов.       — Не знаю. Этот наёмник никогда не был особо верным моригойцем. Между ним и императором особой любви нет. Только один долг, ведь Исами однажды спас Тэнно от смерти, — так же тихо ответил Рэнг.       Как оказалось, обрадовалась Ринэя рановато. Едва пышные словесные обороты закончились, как первый министр сказал:       — Но наш прозорливый император в мудрости своей захотел испытать Защитницу Пареенда!       «Эх, стоило предугадать такой ход событий».       — Что требуется от меня его императорскому величеству? — с максимально возможным почтением спросила Ринэя, надеясь только на то, что она не перегнула с показной почтительностью, иначе это уже было бы похоже на издёвку.       — Выследи и приведи преступника! Кровавого и бесчестного убийцу, чей меч принёс печаль и горечь в сердца многих! Приведи, дабы свершилось правосудие, а в душах вдов и осиротевших детей смог воцариться покой!       — Назови имя! Я сделаю всё, что в моих силах! — Пламенная речь министра довела принцессу до нужной кондиции. На мгновение та была готова броситься на поиски неведомого преступника сию же секунду.       — Имя её Хика Кровавая Луна! Приведи её на суд, и сила Мориго станет твоей!       Ринэя почувствовала, как похолодело в груди, а дыхание на секунду оборвалось. Такого поворота она никак не могла ожидать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.