ID работы: 3392547

Исповедь убийцы

Слэш
NC-17
Заморожен
620
Размер:
176 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 203 Отзывы 134 В сборник Скачать

Странногеддон - Часть 6 - Защитный механизм

Настройки текста
Примечания:
— Мы должны пойти за ними, — Калеб расхаживал по крыльцу дома, сложив руки на груди. — Исключено, — Форд, прислонившийся к косяку двери, покачал головой. Вернувшись в дом, Венди рассказала о том, что на нас напали в лесу. Она не знала точно, что за твари это были, но слышала чей-то рык, а потом крик, пробравший до самых костей. Всех выживших собрали в подвале, а дядюшки, Тайлер, Калеб, Пасифика и Венди поднялись на крыльцо, ожидая нашего возвращения. — Они ведь могли того… — Тайлер, упирался руками в сухие перилла террасы, — Ну… — Слушай сюда, хоббит, — Стэн надвигался на него, засучивая рукава, — скажешь хоть слово про моих детей, я тебя на британский флаг порву. — Стэн, остынь, — Форд преградил ему дорогу. — Мэйбл и Диппер знают что делают, они встречались с тварями гораздо опаснее этих, — он повернулся к собравшимся, подойдя ближе к краю террасы. — Если кто-нибудь из нас пойдёт туда, то вряд ли вернётся, так что нам остаётся только ждать. Если они не вернутся до темноты… — Форд вздохнул и потёр переносицу, подняв очки на лоб. — Мы придумаем что-нибудь. А пока, нужно дать им время. — Видишь что-нибудь, Пасифика? — Калеб подошёл к девушке, напряжённо всматривающейся в лес через оптический бинокль. — Нет, — вздохнула она, убирая его от лица. Калеб поджал губы и отвернулся, прикрыв рот ладонью, его плечи вздрогнули. — Что с тобой? — девушка обеспокоенно положила руку на его плечо. — Калеб?! — Ничего, — тихо посмеиваясь ответил мужчина. — Просто… Кхм… Тебе идёт, — он рассмеялся. Пасифика непонимающе шагнула к остальным собравшимся. Секундная тишина взорвалась смехом. — Да что с вами! С ума посходили? — она хлопнула по плечу Тайлера, который от смеха уронил голову на руки. — Ничего, — сквозь смех произнесла Венди. — А ты не думала… Ха-ха! Сделать следующую свадьбу в пиратском стиле? — рыжеволосая девушка сползла спиной вниз по столбу веранды, хватаясь рукой за живот. Пасифика подошла к окну, вглядываясь в своё отражение в грязном стекле. Вокруг её левого глаза чернело пятно от угля. — Очень смешно! — она обиженно прикрыла часть лица рукой. — Детский сад! — блондинка фыркнула и, сунув бинокль в руки Форда, скрылась в доме. Калеб, стараясь сдержать улыбку, поспешил следом за ней. — Всегда работает, — Форд, улыбнувшись, отдал бинокль Тайлеру, и парень, вытерев уголь краем футболки, поднёс его к лицу, всматриваясь в край леса. — Я что-то вижу, — он весь выпрямился и даже привстал на носочки. — Это они! — Они в порядке? — все тут же собрались ближе. — Да! Кажется… Эм… Я-я не уверен… — он убрал бинокль и уставился на едва различимые силуэты за деревьями. — Что там? Дай сюда! — Стэн забрал бинокль из его рук и, приложив к стёклам очков, принялся рассматривать приближающихся людей. — Ну? — Форд подошёл ближе, взволнованно сжав плечо брата. — Что-то не так, — Стэн нервно дёрнул плечом, сбрасывая его руку. — Диппер несёт Билла на спине, а Мэйбл… — он отнял бинокль от лица, потёр глаза и снова уставился на них. — Она… Она держит их на прицеле! — Что за чёрт? — Вэнди, перепрыгнула через перилла и побежала в нашу сторону. Когда мы вышли из леса, девушка уже была на краю защитного поля. — Не подходи! — крикнул я, отчаянно замотав головой. Она послушно затормозила, вопросительно уставившись на меня, Форд, уже спустившийся по ступеням, замер, так же как и все на террасе. Мэйбл молча провела нас мимо Венди, уже не обращая внимания на непрекращающийся поток слёз. Поднялась с нами по крыльцу крыльцу, минуя замерших людей, ввела в дом и велела идти вверх по лестнице. Идти было тяжело, ноги не слушались и подъём по ступенькам оказался слишком тяжёлым. Я шёл медленно, с трудом поднимая ноги, чтобы оказаться на следующей ступени, а в конце лестницы едва не рухнул на пол, успев уцепиться за перилла. — Диппер! — Пасифика, вышедшая из ванны, рванулась ко мне, но Калеб остановил её, успев удержать за предплечье. Мэйбл же не обратила на это никакого внимания, продолжая целиться в мою спину. — Заходи, — сестра кивнула в сторону комнаты. Я поправил Билла, и, чуть отклонившись в сторону, с трудом протянул руку, открывая дверь. Пройдя внутрь, я понёс Билла к кровати, осторожно опуская на голую пружинчатую решётку каркаса. Дверь захлопнулась, раздался скрежет перетаскиваемого по полу стула, ручка дёрнулась и замерла, а затем, я услышал, тихий стук и нарастающие рыдания Мэйбл. Кто-то бросился успокаивать её, помог встать и спуститься вниз. Шум стих, а сидел на полу, привалившись спиной к каркасу кровати, загнанно дыша. В горле пересохло, тело было горячим, а грязная и изодранная футболка влажно липла к спине. Я с трудом поднялся, цепляясь за перекладины кровати, и, на дрожащих ногах, добрался до ванны. Открыв кран, я тут же принялся пить, жадно хватая губами ледяную струю воды, отдающей железом. Губы жгло холодом, я чувствовал, как вода стекает в горло, пропадая в желудке. Напившись, я с трудом разогнулся, опираясь на раковину и взглянул в зеркало: взъерошенные волосы, грязь на лице и шее, царапина с запёкшимися потёками крови и коричневое пятно на левой части грудины. Собрав оставшиеся силы, я стянул футболку и, дотянувшись до полотенца, хорошенько намочил его, кое-как обтеревшись, почти отмыв этот тошнотворный запах крови гролка. Полотенце полетело на пол, а я потянулся к ещё одному — поменьше, хорошо намочив и отжав. Опираясь руками на стену, я двинулся обратно в комнату, опускаясь на колени рядом с Биллом и подкладывая холодную ткань под его затылок. Не знаю в какой момент отключился и как долго спал, но очнулся я от того, что кровать противно заскрипела прямо под ухом. Я обнаружил себя на полу, привалившимся боком к прохладному металлу, оперевшимся руками на край кровати и уронившего голову на согнутые руки. — Ммм, где я? — хриплый голос Билла вернул меня в реальность. Я приподнялся на руках, тяжело пересаживаясь на край кровати, чувствуя невыносимую тяжесть в каждой мышце тела. — Билл, лежи, — я мягко уложил парня обратно. — Мы в доме, всё хорошо. В комнате было уже темно, я едва различал силуэт Билла в багровой полумгле. — Голова раскалывается, — он поднял руки и потёр лицо, болезненно жмурясь. — После удара прикладом такое бывает, — я нащупал выключатель лампы на тумбочке и зажёг свет, резко ударивший по глазам. — Чёрт… За что она меня так? — Билл, всё ещё жмурясь, приподнял голову и потрогал затылок, проверяя цела ли его голова. — Я не знаю, — уперевшись локтями в колени, я накрыл глаза ладонями, удерживая вес своей головы на руках. — Она сошла с ума, — я отчаянно потёр глаза рёбрами ладоней. — Говорила, что видела, как ты управлял гролком. Билл сел прямее и уставился в пустоту перед собой. — Всё было не так, — он покачал головой и тут же болезненно зашипел, прикладывая руку к затылку. — Осторожнее, — я забрал почти высохшее полотенце с железной сетки и, вывернув его холодной стороной наружу, подложил под руку парня. — Голова кружится? Есть тошнота? — Нет, — Билл крепче прижал полотенце. — Но я очень хочу пить, — он облизнул сухие губы. — Рискнёшь дойти до ванной? — я поднялся, собрав последние силы. — Попробовать стоит, — Билл, шумно скрипя пружинами, спустил ноги и, оперевшись на мою руку, поднялся, тут же схватив крепче. — А нет, всё-таки головокружение есть, — усмехнулся он. Мы осторожно добрались до ванной комнаты. Я помог Биллу выпить воды и усадил на табурет, где только вчера обрабатывал его раны. Забрав полотенце, я снова намочил его и вернул парню. — Значит, нас заперли здесь? — Билл упёрся локтем в колено, а второй рукой прижимал холодную ткань к затылку, болезненно жмурясь. — Ну, это как посмотреть, — я пожал плечами, роясь в аптечке. — Дверь можно вынести одним ударом плеча, но я не думаю, что в этом есть необходимость, — достав вату и хлоргекседин, я протёр царапину на щеке, тихо ругаясь от жгучей боли антисептика. — Как думаешь, Мэйбл поверит мне, если я расскажу, как всё было? — Билл уставился в плитку на полу. Я вздохнул, оперевшись руками на раковину и опустив голову. — Даже если она не поверит, Форд, Стэн и Макгаккет поверят тебе. — В этом я не сомневаюсь, — Билл поправил полотенце. — Но Мэйбл… — Почему тебе так важно её мнение? — я резко обернулся на парня. — Я виноват перед ней больше, чем может казаться, — тихо ответил Билл. — Перед тобой тоже, конечно, но если тебя я изводил специально, то Мэйбл навредил не намеренно. Ты можешь представить, как тяжело видеть, что твой любимый человек угасает у тебя на глазах, а ты ничего не можешь с этим сделать, не знаешь причины, и никто не может дать тебе ответа? — его лицо исказила боль. — Я не хочу, чтобы она простила меня, я просто должен доказать ей, что я не плохой человек, и что я искренне пытаюсь вам помочь, — он опустил руку с полотенцем и откинулся спиной на стену, прикрыв глаза. Я вздохнул и вернул взгляд к аптечке, выискивая там пластырь. Взяв полоску длинной плотной ткани с мягкой стерильной полоской посередине, я примерил пластырь к царапине и, разрезав на две неровные части, быстро отделил защитный слой, помещая поверх рваной кровящей полосы на скуле. В дверь тихо постучали. Мы с Биллом инстинктивно повернули головы, а затем посмотрели друг на друга. — Сиди здесь, — я тихо вышел из ванны, прикрыв дверь и погасив свет, на цыпочках подойдя ко входу в комнату. — Кто там? — я прижался плечом к стене рядом с косяком, готовясь, если придётся, отпрыгнуть в сторону. — Диппер, это Пасифика, — раздался обеспокоенный голос. — Я могу войти? Я взялся за ручку, проверяя заперты ли мы, но дверь легко поддалась, открываясь внутрь комнаты, являя на пороге взволнованную девушку с аптечкой и припасами в руках. — Я думал, мы заперты, — я отошёл от проёма, а Пасифика вошла внутрь, закрыв за собой дверь. — Мы открыли вас, как только отвели Мэйбл в комнату, — она осмотрелась в поисках Билла. — Но вы оба были в отключке, так что я не стала вас будить, — она подошла ближе к кровати. — Вам обоим пришлось тяжело сегодня. — Билл в ванной, — я указал на дверь в стене справа от входа. — Д-да, я поняла, — Пасифика нервно повела плечом и направилась туда. — Просто, мне кажется, что я уже была в этой комнате прежде, — коротко обронила она, включая свет и скрываясь в ванной. Я нахмурился и прошёл следом. — Как ты себя чувствуешь? — девушка уже присела на корточки перед Биллом и, оставив припасы на полу, искала что-то в принесённой аптечке. — Как будто меня хорошенько приложили бревном, — болезненно протянул парень. — Это было ружьё, — усмехнулся я, беря консервную банку и вскрывая её. Пасифика достала фонарик и посветила Биллу в глаза, затем заставила проследить за своим пальцем и понаклонять голову в разные стороны. — Сотрясения нет, но шишка у тебя не маленькая, — она достала из аптечки таблетку. — Вот, поможет с головной болью. — Что произошло после того, как Мэйбл привела нас? — я сидел на полу, прислонившись голой спиной к прохладному кафелю противоположной стены. — Мы отвели её в кухню, дали успокоительных и стали ждать, — Пасифика помогла Биллу вскрыть вторую консерву и подала ложку. — Через полчаса она рассказала, что на вас напали гролки. Они съели двух друзей Аргиля, одну из тварей ты убил, но её труп прижал тебя к земле, Билл бросился на помощь, а второй гролк бросился на вас, — девушка опустила глаза. — Я даже представить не могу, каково пережить всё это… — Пасифика, — я отставил еду в сторону и наклонился к девушке, — что было дальше? — Второй гролк бросился на вас, — она вздохнула и нервно сжала ткань рукавов, — Билл вытянул руку, гролк затормазил, затем обнюхал его и прошёл мимо. Мэйбл сказала, что Билл управлял им, заставил остановиться, прошептав какое-то заклинание. — Ты веришь ей? — Билл не притронулся к еде, уставившись на кусочки мяса, плавающие в бобовом соусе. — Меня не было там, — девушка заправила волосы за ухо, — я не знаю чему верить. — Что сказали дядюшки? — я потянулся за водой. — Что хотят выслушать Билла, — Пасифика передала мне бутылку. — Что это? — она вдруг перехватила меня за запястье и повернула руку ладонью вверх. Символ Пентакля Соломона, оставленный на моей коже до вылазки, покраснел, превратившись во что-то очень похожее на ожог. Я поднялся, не спуская взгляда с печати, и на пробу потёр её пальцем. Печать не поддалась и даже не размазалась. Тогда я подошёл к раковине и, включив воду, принялся отчаянно тереть кожу. Я старался оттереть рисунок мылом, антисептиком и даже зубной щёткой, но линии не смывались, а только краснели вместе с кожей вокруг. — Сработало, — я усмехнулся, демонстрируя руку Биллу, который всё это время обеспокоенно наблюдал за мной, вытянув шею. — Ты угадал заклинание, — я похлопал его по плечу. Парень слабо улыбнулся и, опустив голову потёр глаза. — Нужно как можно скорее узнать что же случилось на самом деле. — Пасифика поднялась, отряхнув колени. — Поешьте и спускайтесь в кухню, — она подошла к выходу из ванны. — И, Диппер, — девушка коротко обернулась, скользнув взглядом по татуировке на левой руке, — красивое тату… Давно хотела сказать, — она бросила короткий взгляд на Билла, печально улыбнулась и вышла, тихо закрыв за собой дверь комнаты. — Что это значит? — Билл перевёл на меня взгляд. — Кажется, она кое-что вспомнила, — я тяжело вздохнул.

***

Приведя себя в порядок, мы спустились на первый этаж. Дом был погружён в полумрак, я слышал отдалённые голоса выживших, доносящиеся из подвала. В гостиной света не было совсем, зато из двери кухни сквозь щели на пол падали дрожащие лучи, часто пропадавшие из-за теней людей, ходивших внутри комнаты. Билл, опиравшийся на моё плечо, занервничал и сжал пальцы, останавливая меня. — Что случилось? — я обеспокоенно повернул к нему голову. — Дай мне минуту, — в полумраке комнаты парень казался слишком бледным, а сравнительно свежие синяки придавали ему измученный вид. Он взволнованно и шумно дышал, впившись взглядом в закрытую дверь. Я знал, чувствовал, что ему страшно. Страшно войти в эту дверь, страшно взглянуть Мэйбл в глаза, страшно говорить о произошедшем, страшно от того, что его заранее осудили. — Билл, — я положил руку поверх его ладони, впившейся в моё плечо, — всё будет хорошо. Я смогу тебя защитить, — я улыбнулся, мягко огладив его костяшки. Парень усмехнулся, покачав головой. — Ты всегда был очень самонадеянным, — он коротко поцеловал меня в руку и, расправив плечи, шагнул вперёд, открывая дверь. В кухне было много людей: Калеб и Тайлер сидели за столом перед раскрытой картой города, Венди забралась на кухонную тумбу за их спинами и, скрестив ноги, коротко болтала ими в воздухе, Пасифика, прислонившись бёдрами к дальней от девушки тумбе, смотрела прямо перед собой, скрестив руки на груди. Форд стоял во главе стола, опираясь руками на столешницу, Макгаккет сидел рядом, нацепив на нос свои странные окуляры, обложенный старыми книгами, принесёнными из кабинета Форда. Стэн же расхаживал перед столом, недовольно хмурясь, колыхая пламя свеч своими движениями. Как только дверь открылась все взгляды устремились к Биллу. Парень молча вошёл в комнату и, подвинув стул, сел, оказавшись точно напротив собравшихся. Это выглядело так, будто он главный подозреваемый и оказался на допросе. Вокруг него были судьи, юристы, обвинители, следователи, вот только не было ни одного защитника. Я сделал шаг к нему, вставая за спиной, молча беря на себя роль адвоката. — Ты ведь понимаешь, что мы хотим узнать, так? — Форд не стал долго тянуть. — Конечно. Вы хотите услышать мою версию произошедшего, — кивнул парень. — Я должен сказать, что сам не до конца всё осознаю, — я заметил, как он нервно сжал руки в замок. — Мы были в лесу. Диппера придавило тушей гролка, и я кинулся к нему, а через мгновение Мэйбл стала стрелять во вторую тварь, уже бегущую на нас. Я помню только, как зажмурился и закрылся руками, готовясь к нападению. Когда я открыл глаза, гролк уже отошёл. — Мэйбл сказала, что ты произносил какое-то заклинание. Это так? — Форд выпрямился, сложив руки на груди. — Я ничего не говорил, — Билл покачал опущенной головой. — Я думал только о том, как защитить Диппера и не дать этой твари убить его. Повисла тишина. Форд вздохнул и опустился на стул, поднимая очки на лоб. — Печать сработала, — я подошёл ближе к нему, показывая свою руку. — Ни первый, ни второй гролк не видели меня из-за неё. Даже когда я стоял рядом, когда морда гролка была прямо напротив меня, он меня не видел. — Я рад, что защита сработала, — кивнул Форд, помещая очки обратно на переносицу. — Но ведь у Билла её не было, — он посмотрел на меня строго и разочарованно. — Вы можете оставить нас? — Макгаккет снял окуляры и повернулся к ребятам. Калеб тут же поднялся и, тронув Пасифику за плечо, кивнул в сторону двери, мягко провожая девушку. Тайлер и Венди тоже вышли, оставив в кухне лишь нас пятерых. Стэн сел за стол рядом с Фидлфордом, я же, придвинув стул, сел прямо напротив него. — Скажи, Билл, ты ведь продал душу Сайферу не просто так? — он смотрел на парня пронзительным старческим взглядом, будто заранее знал все ответы. Билл кивнул и отвёл глаза. — Когда я услышал рассказ Мэйбл, — продолжал он, — то подумал о расколе души. Психология называет это явление множественной личностью или раздвоением личности, но в магии всё немного иначе, — он повернул к нам книгу с ветхими страницами и чернильными рисунками. — Заключая сделку с демоном, ты не отдаёшь ему свою душу, ты позволяешь ему проникнуть в себя и заблокировать твои чувства. Когда душа оказывается замороженной в собственном теле, человек практически ничего не чувствует и не ощущает. У него пропадает чувствительность к себе и к другим. Это почти как защитный механизм, — он вёл сухим пальцем по рисункам и надписям на старом языке. — Когда часть Сайфера покинула твоё тело, душа снова ожила, — он коротко улыбнулся. — Но, я боюсь, что Сайфер оставил в тебе частичку себя. Мне хочется верить, что это лишь его след и что очень скоро он может исчезнуть, но, я боюсь, что всё не так просто. — К чему ты ведёшь? — я впился ногтями в собственные ладони, даже не замечая этого. — Когда я разорвал сделку с Сайфером, — подал голос Форд, — он все ещё мог проникать в мой разум. Он сделал это тогда в ангаре, и делал снова, когда я оказался в портале. Чтобы не дать ему вселяться в меня, мне пришлось вшить в череп металлические пластины, — Форд приподнял волосы на затылке, демонстрируя застарелые шрамы. — Только тогда он оставил меня в покое. — Хотите сказать, — Билл нервно сглотнул, — что он может снова вселиться в меня? — Боюсь, что Сайфер никогда не отпускает свои игрушки, — вздохнул Форд. — Мы можем что-то сделать? — Я обеспокоенно подался вперёд. — В нынешних условиях — ничего, — Макгаккет закрыл книгу и отложил её в сторону. — След Сайфера внутри тебя даёт тебе защиту. Это единственное хорошее, что может быть в данных обстоятельствах. — Но, ведь если он собирается физически появиться здесь, значит ему не будет нужды вселяться в Билла снова, так? — я коротко глянул на парня, ставшего ещё более бледным. — Боюсь, что мы не сможем предугадать этого, — Фидлфорд покачал головой и убрал окуляры в нагрудный карман. — Скажи, что мы можем сделать хоть что-то, — я умоляюще смотрел на старика. — Можем, — кивнул он. — Мы можем заморозить его сущность и спасти всех от апокалипсиса. — Я займусь поиском заклинания, — Билл резко поднялся, — нужно закончить это как можно скорее, — парень быстро скрылся в туннеле за холодильником. Я поднялся, чтобы идти за ним, но Форд поймал меня за руку. — Дай ему побыть одному, — он коротко кивнул.

***

Дом окутала темнота. Все выжившие разбрелись по комнатам и заснули, погружаясь в тревожные сны, стараясь дать хотя бы небольшой отдых израненным телам и душам. Я вышел на террасу и сел на ступени лестницы. Воздух на улице был сухим и тяжёлым, истлевшая земля города отдавала запахом пыли и, несмотря на то, что солнце скрылось, всё ещё была горячей. Защитный барьер вокруг дома едва заметно переливался, на мгновение размывая очертания леса. Город под холмом был абсолютно тёмным. Силуэты домов складывались в причудливый хребет чудовища, подсвеченный красным сиянием разорванных граней портала. Иногда мне казалось, что я вижу отблески огня между развалинами зданий, но, вероятно, я видел только то, что хотел. Я достал из кармана пачку сигарет и, закурив, прислонился плечом к террасе. Я чувствовал как сильно стучит сердце, как тянущая боль от каждого удара отдаёт куда-то в лопатку, но моё тело было так сильно измучено, что я быстро привык к этим ощущениям. Я осознал, что человек вообще привыкает ко всему достаточно быстро. Будь то роскошная жизнь с десятком слуг и золотыми умывальниками, бедность и постоянное стремление хоть как-то продолжить своё существование или банальное желание выжить, когда в шаге от тебя каждый день ведутся бои и разрываются снаряды. Я потёр лоб, чувствуя, как сигарета дрожит между пальцев. За моей спиной раздались тихие шаги. Я коротко повернул голову и, увидев женские ноги в кроссовках и светлых джинсах, снова вернул взгляд к темноте. Пасифика молча опустилась рядом, обнимая себя за плечи. Я затянулся и, выдохнув облачко сизого дыма, жестом предложил ей сигарету. Девушка сжала её холодными пальцами, коротко коснувшись моей кожи, и затянулась, тут же отвернувшись, закашлявшись и возвращая сигарету обратно. — Как ты можешь это вдыхать? — севшим голосом спросила она, все ещё стараясь откашляться. — Вкус ужасный. — Хуже, чем хлебцы из сухого пайка? — усмехнулся я. Девушка улыбнулась и подтянула колени к груди. — Как давно ты вспомнила? — я стряхнул пепел и переложил сигарету в другую руку, чтобы крепкий табачный дым не попадал на Пасифику. — Ещё в саду, — тихо ответила она. — Когда ты пытался убедить меня отменить свадьбу, — она зябко поправила рукава. — Мне тогда показалось, что мы встретились не впервые, что ты уже говорил мне что-то похожее когда-то, но я решила, что придумала это из-за того, что плохо чувствовала себя. Потом в церкви, когда ты надевал на меня то дурацкое ожерелье, мне показалось, что я знаю тебя очень давно, что мы были друзьями и проводили много времени вместе. Воспоминания появлялись, как вспышки, но я снова списала всё на нервы. А сегодня, когда я вошла в твою комнату, когда увидела татуировку… Я вспомнила всё до последней детали. Хэллоуин, Слепой глаз, призрака в моём поместье и тот разговор… — она рассматривала носы своих кроссовок. — Мне правда жаль, — я осторожно положил руку ей на плечо. — Я никогда не хотел причинить тебе боль. — Знаю, — она прижалась ко мне, положив голову на плечо. — Я сама решила забыть всё, и я благодарна тебе за то, что ты позволил мне это. Мы замолчали, окутанные ночной темнотой душного и апокалиптичного лета. Я докурил и, потушив сигарету о сухую землю, щелчком отправил окурок куда-то в темноту. — Диппер, у тебя сердце всегда так сильно бьётся? — Пасифика прижала ухо к моему плечу и, найдя пальцами запястье, стала считать пульс. — Всегда, — кивнул я, мягко отстраняя от себя девушку. — Так не должно быть, — она обеспокоенно разглядывала моё лицо. — Я хочу осмотреть тебя, мне кажется, что из-за этого всего… — Мне не нужен осмотр, — я покачал головой и поднялся. — Я всего лишь устал. Пара часов хорошего сна и всё будет в порядке, — я протянул ей руку, помогая подняться. Пасифика недовольно поджала губы, но помощь приняла, вставая со ступеней. — Так, значит, у вас с Калебом что-то складывается, так? — улыбнулся я, направляясь ко входу в дом. — Ну, я не знаю станет ли это чем-то серьёзным, — смутилась блондинка, заправив прядь волос за ухо. — Он кажется хорошим парнем, — я кивнул, — в отличие от твоего несостоявшегося мужа. Пасифика пихнула меня в плечо, и мы тихо рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.