Глава 4
13 февраля 2016 г. в 16:28
Мы вошли в огромный зал. На каменных стенах горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Гарри, Рон и Гермиона пошли через холл и дальше, направо, в двойные двери. Я пошла за ними, но меня окликнули:
— Мисс Адель Уильямс?
К ним подошла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах.
— Да, — кивнула я.
— Я заместитель директора, профессор МакГонагалл. Вам нужно пройти распределение, придется вам подождать, пока приедут первокурсники и пойти с ними. Поттер, Уизли, Грэйнджер идите в Большой зал.
Новые друзья ушли, а меня отвели в маленький пустой зальчик и оставили одну. Спустя несколько минут вернулась МакГонагалл с первокурсниками. Все, как один, дрожали от страха и волнения.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — профессор МакГонагалл окинула взглядом всех новоприбывших. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
Она ушла. Тут же дети начали галдеть, думая, какой будет церемония отбора. Некоторые посматривали на меня, явно задаваясь вопросом, что я делаю рядом с ними? Я не боялась распределения, отец рассказал мне, что оно собой представляет. Всего-то надеть на голову старую Распределяющую шляпу, и ждать, на какой факультет она отправит. Папа был уверен, что я отправлюсь на факультет нашего великого предка.
Вскоре вернулась МакГонагалл и повела нас в Большой зал. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела. Шляпа пела о том, что в это сложное время все должны объединиться перед лицом врага. Когда она допела, зал разразился громкими аплодисментами. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. МакГонагалл начала распределение. Она вызывала по одному первокурсников, и Шляпа отправляла их н факультеты. Когда всех новичков распределили, профессор сказала:
— А теперь позвольте представить вам мисс Адель Уильямс. Раньше она училась в Дурмстранге, а теперь она поступит на шестой курс. Сейчас ее распределят на факультет.
Я подошла к табурету, села на него и надела на себя шляпу. Она закрыла мне глаза.
— Хмммм, как странно, не часто я вижу человека, который походит для всех факультетов. Ваш отец хочет, чтобы вы пошли по его стопам?
«Откуда она знает?!» — испугалась я.
— Я вижу все в твоей голове, — объяснила она мне. — Но твое сердце стремиться в Гриффиндор, где ты нашла себе друзей, которых у тебя никогда не было. Выбор за тобой.
Я испугалась. Мне очень не хотелось расстраивать отца, но провести год в Слизерине рядом с Малфоем и его дружками мне не хотелось еще больше.
— Я ценю твой выбор. ГРИФФИНДОР!!!
Стол, за которым сидела неразлучная троица, радостно приветствовал меня. Я села рядом со своими новыми друзьями. Когда я осматривалась, мой взгляд упал на стол Слизерина. Драко Малфой смотрел на меня одновременно со злобой и грустью. Больше всего я боялась реакции отца. Он плохо относился ко всему, что как-то касалось Гриффиндора, а его единственная дочь не поступила в Слизерин.
Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Я положила в тарелку немного еды. Тем временем за преподавательским столом Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли.
— Самого доброго вам вечера! Нашим новым ученикам — добро пожаловать, наших старых учеников — с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству…
Директор рассказал новичкам о правилах поведения, о вступительных в команду по квиддичу. Потом представил нового учителя Зельеварения, Горация Слизнорта. А профессор Снейп с этого года ведет ЗОТИ. Все, кроме Слизеринцев, громко выразили свое негодование. Особенно разозлился Гарри, похоже, профессор ему не нравился.
Когда банкет кончился, Рон и Гермиона пошли отводить новичков в гостиную. А мы с Гарри остались в одиночестве. За весь вечер он мне не сказал ни слова, лишь смотрел на меня. Я взяла ситуацию в свои руки.
— Гарри, все в порядке?
— Мм? Да-да все нормально. Я лишь задумался.
Я понимала, что это не правда, но не стала спорить. Вместе мы пошли в гостиную. На седьмом этаже мы подошли к портрету полной женщины в розовом платье. Гарри сказал ей пароль, и она открыла проход. Мой новый друг попрощался со мной и ушел в спальню мальчиков. Я подождала, когда придет Гермиона, и мы вместе пошли в спальню девочек. Уже там я написала письмо отцу, уж лучше он узнает от меня про то, что я в Гриффиндоре. Я вручила письмо Тесс и она вылетела в окно. Еще долго я стояла и смотрела ей в след.