Глубокие размышления

Перевод
PG-13
Завершён
180
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
724 страницы, 265 193 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 56 Отзывы 149 В сборник

Глава 27: Сделка

Настройки
Дэмиан вошел на кухню рождественским утром и обнаружил, что вся семья уже проснулась. Лили была занята готовкой Рождественского завтрака. Джеймс и Гарри сидели за столом и тихо о чем-то болтали и смеялись. Заметив сына, Лили подошла к нему и поцеловала в щеку, прежде чем сказать с теплой улыбкой: - Счастливого Рождества, дорогой. - Счастливого Рождества, мама - с улыбкой ответил Дэмиан. Он повернулся к столу и сел на свое место, в то время как Лили вернулась к плите. Дэмиан старался не смотреть на Гарри и на отца, но все же тихо пробормотал: - Счастливого Рождества… Его приветствие было возвращено, так же тихо и сковано. Дэмиан не забыл того, что сказал ему брат прошлым вечером, но он не осмелился начать дружескую беседу с Гарри после того, что он ему наговорил. Гарри, казалось, также не стремится поговорить с ним, поэтому трое Поттеров сидели молча, и ждали их завтрак. Когда завтрак был готов, Лили и Джеймс пытались разговорить мальчиков, но их попытки провалились, и праздничный завтрак прошел в молчании. Как только трапеза была закончена, Гарри встал и начал убирать со стола. - Гарри, милый, ты не должен этого делать - произнесла Лили, поднимаясь на ноги. - Ты итак приготовила завтрак, поэтому отдохни - сказал ей Гарри, беря тарелки из ее рук. Дэмиан встал и молча присоединился к брату. Джеймс и Лили заметили это, но ничего не сказали ему. Они оба вышли из кухни, оставив сыновей в покое. В течение первых нескольких минут, на кухне царила тишина. Гарри мыл посуду, в то время как Дэмиан прибирал остальную часть кухни. Через несколько неловких и напряженных минут тишины, Дэмиан наконец заговорил: - Прости меня. Гарри на мгновение взглянул на него, прежде чем вернуться к мытью посуды: - Угу.. Дэмиан попробовал снова: - Вчера вечером я наговорил много лишнего. Я не хотел этого.. Гарри убрал последнюю тарелку и вытер руки. - Все в порядке, Дэмиан - ответил Гарри, по-прежнему не глядя на него. - Можешь ли ты повторить это, глядя на меня? - спросил Дэмиан. Гарри с явным раздражением повернулся лицом к брату: - Ладно, все НЕ в порядке. Ты перегнул палку - сказал Гарри. - Я знаю, мне очень жаль - сказал Дэмиан. - Почему ты наговорил все это? Сначала все было хорошо, а затем вдруг ты разозлился на меня. Что я сделал? - Спросил Гарри. Дэмиан почувствовал, что его щеки покраснели от стыда. Он тихо произнес: - Ты ничего не сделал. Я... я был зол на маму и папу, и перенес свою обиду на тебя. - Почему ты злился на маму и папу? - спросил Гарри – Это из-за папы? Из-за того, что он игнорирует тебя? - спросил он, смягчившись немного. Дэмиан покачал головой: - Нет, это из-за одного… одной глупой вещи, только сейчас я понял, что ошибся - быстро сказал Дэмиан - Что за вещь? - спросил Гарри. Дэмиан пожал плечами: - Это не важно. Гарри скрестил руки на груди и уставился на Дэмиана: - Это было достаточно важным для тебя вчера… настолько важным, что ты накинулся на меня с обвинениями – произнес он. - Я уже сказал тебе, я просто был зол на маму и папу. Я перенес злость на тебя, и я знаю, что я не должен был этого делать – повторил Дэмиан, начиная раздражаться. - И почему мне кажется, что причина несколько существенней, чем ты мне ее описываешь. Ты обвинил меня в том, что мое нахождение здесь является моей виной - сказал Гарри. - Но ты должен признать, что ты ничего не делаешь, чтобы вернуться в свой мир. Здесь ты счастлив - серьезно сказал Дэмиан. Гарри удивленно моргнул и спросил: - Это то, что тебя беспокоит? Ты думаешь, я хочу остаться здесь? - Ты остался бы здесь навсегда, если бы получил такой шанс. Не отрицай - ответил Дэмиан. - Конечно, я остался бы здесь, если бы мог. В этом мире есть все, о чем я мог только мечтать: мои ЖИВЫЕ родители, здоровый Сириус, никакого Волдеморта, чего еще я мог бы желать? Дэмиан не ответил, он уставился на Гарри, его сердце забилось чаще.. - Но это не значит, что я собираюсь остаться здесь - продолжил Гарри - Даже если бы в этом мире Гарри прожил бы с семьей всю жизнь и никогда не разлучался с ними, даже тогда, я бы никогда не занял его место - сказал Гарри. – Он, а не я, принадлежит этому миру. Он был без семьи так долго, он должен быть с ней… Дэмиан потерял дар речи. Он никогда не думал, что Гарри мог так думать. - Я благодарен за этот шанс. Я познакомился с родителями и тобой… этого для меня достаточно - закончил Гарри. Дэмиан видел, что последние слова причиняли Гарри боль - Ты будешь рад… вернутся домой? - спросил Дэмиан, уже зная ответ. Гарри какое-то время обдумывал свой ответ: - Мне будет очень грустно и больно покидать вас, но я благодарен за то, что побывал здесь. Дэмиан снова почувствовал стыд. Вчера вечером он сказал, что Гарри не должен быть здесь. - Гарри, я не хотел вчера обижать тебя, я просто был придурком …я... Прости – тихо сказал Дэмиан. Гарри видел, что Дэмиан действительно искренне раскаялся за свои слова. - Забудь о прошлой ночи. Вот я, например, уже и не помню что произошло. Дэмиан облегченно улыбнулся: - В самом деле? - Конечно. Кроме того, сегодня Рождество. Было бы неплохо провести его большой дружной семьей. - Ага - пробормотал Дэмиан

ххх

Приближалось время праздничного ужина, и в Поттер-Мэнор прибыли еще три волшебника: Ремус, Сириус и как бы это странно ни было, Драко. Лили пригласила бывшего студента Слизерина провести Рождество с ними, так как Нарцисса и Люциус все еще были в больнице. Драко жил один и Лили не могла не беспокоиться о мальчике, поэтому она убедила его отпраздновать Рождество у них дома. Она знала, что ее Гарри поступил бы точно также. Драко был тих и замкнут в себе, иногда он говорил пару слов Сириусу или Дэмиану. Но в основном он игнорировал остальных - Что врачи говорят о состоянии твоих родителей? - спросил Дэмиан, у светловолосого мальчика. - Все то же самое. Я навещал их сегодня утром - тихо сказал Драко. - Целитель Робертс намекнул, что они никогда не выйдут из комы. Дэмиан не знал, что на это ответить. Он несколько раз открыл и закрыл рот, пытаясь подобрать нужные слова - Боже, Драко. Прости - Наконец, удалось произнести ему. Драко печально пожал плечами и отвернулся. Сириус и Ремус присоединились к мальчикам, и разговор перешел на менее удручающие темы, к большому облегчению Дэмиана. Перед самым обедом, в камин ввалился еще один гость, а точнее гостья… - Джинни!!! Какой сюрприз!! Я не знал, что ты придешь - Дэмиан бросился ей навстречу, и обнял ее. - Я не планировала, но мама вдруг спросила, почему я не хочу увидеться с Гарри на Рождество. Я не хотела, чтобы она что-то заподозрила, поэтому я и пришла - объяснила Джинни. - Ну, я рад, что ты здесь. Счастливого Рождества! - с улыбкой произнес Дэмиан. Джинни ответила на приветствие и поприветствовала остальных. Лили была счастлива видеть ее - О, отлично, еще одна женщина! По крайней мере, я не одна! - пошутила она - Я думала, что Тонкс будет здесь. Разве она не пришла с Ремом? - спросила Джинни, начав помогать Лили накрывать на стол - Она проводит время с родителями. Но она присоединится к нам за ужином, поэтому скоро она прибудет - ответила Лили. Дэмиан как раз болтал с Ремом, когда Джеймс вдруг обратился к нему: - Дэмиан, ты мне нужен в столовой. Дэмиан надеялся, что его отец будет уважать тот факт, что сегодня Рождество и воздержится от ругани, мальчик подошел к большой гостиной, которая служила им столовой. Зайдя в столовую, он увидел, что Джеймс стоит рядом со столом, и держит в руках столовые приборы. - Ты не мог бы помочь мне разложить приборы? Ужин скоро будет готов - Дэмиан смущенно подошел к стеклянному шкафу и начал вынимать лучшее мамино серебро. Он спрашивал себя, почему отец не использовал магию, как он обычно делал. Они работали в тишине в течение нескольких минут, прежде чем Джеймс заговорил: - Ты разговаривал с Гарри? Дэмиан вздрогнул от неожиданности - С каким? - уточнил он. - С тем, что в настоящее время находится в чужом мире - ответил Джеймс, продолжая раскладывать столовые приборы. - Опять же, я должен спросить, с каким? - произнес Дэмиан. Джеймс посмотрел на Дэмиана и к удивлению мальчика, улыбнулся ему и ответил: - С Гарри, с которым нужно говорить по телефону. - Я говорил с ним вчера вечером - ответил Дэмиан. Мальчик решил, что Джеймс спрашивает его, потому что он не спросил у него разрешение на это, Дэмиан добавил: - я спросил телефон у мамы. Джеймс кивнул головой, и на следующие несколько минут столовая погрузилась в молчание. - Гермиона прислала вчера письмо – вновь нарушил тишину Джеймс. Дэмиан настороженно посмотрел на отца - И что в нем? - Она объяснила, что ее команда работает над компасом. Они уже расшифровали треть рун, остальными они займутся после праздников. Она очень воодушевлена этой работой и сказала, что надеется разобраться в его устройстве. Дэмиан ждал, что его отец спросит о том, как Гермиона получила компас, но Джеймс продолжал сервировать стол. - Я думаю, ты хочешь получить объяснения о том, откуда у Гермионы компас? – наконец спросил Дэмиан. Джеймс посмотрел на Дэмиана и мальчик вновь был удивлен, увидев на его лице улыбку. - Я знаю, что это ты дал ей компас, и я должен признать - это очень хорошая идея. Дэмиан застыл с тарелкой в руке. Он смотрел на своего отца - Ты правда так думаешь? - удивленно спросил он. - Дамблдор признался, что ему почти ничего не известно о компасе, или о Kayanat, это его название… - Джеймс продолжал говорить - Лучше всего отдать Kayanat Исследователям, у которых есть возможность изучить эту вещь, узнать, как она работает и что более важно, исправить ее. Я знаю, что Гермиона будет заботиться о компасе - Джеймс подошел и встал рядом с Дэмианом, который все еще не отошел от шока - Ты не злишься на меня? - спросил мальчик. Джеймс взял тарелку из рук Дэмиана и поставил ее на место - Я злился, сначала, но потом я понял… - Джеймс повернулся, чтобы посмотреть прямо на Дэмиана - Я осознал, что чтобы ни случилось, Гарри всегда будет стоять у тебя на первом месте. Я знаю, что ты дал Гермионе компас, чтобы вернуть своего брата. Поэтому, я не могу злиться на тебя. - Я думал, что ты злишься на меня, именно потому, что я всегда ставлю Гарри на первое место… - Тихо сказал Дэмиан. - Я твой отец, Дэмиан - сказал Джеймс - Ничто не делает меня счастливее, чем видеть крепкую братскую связь между вами. Я невероятно горжусь тем, как вы оба стоите друг за друга. Но это не значит, что я не расстраиваюсь, когда ты рискуешь своей жизнью или скрываешь от меня сведения, которые могут навредить Гарри. Дэмиан опустил голову; он понял, что его отец имел в виду. - Я никогда не хотел, лгать тебе… я даже не хотел участвовать в этой авантюре – признался он. - Тогда не бойся сказать Гарри, что с ним не согласен. Я уже говорил тебе, он твой брат, он не будет ненавидеть тебя за это - ответил Джеймс. Дэмиан кивнул головой. - Да, наверное. Джеймс положил руку на плечо Дэмиана и ободряюще улыбнулся ему - Я надеюсь, что отныне ты не будешь скрывать от меня такие вещи - мягко произнес Джеймс. - Клянусь, больше никогда - искренне сказал Дэмиан. Джеймс обнял сына и потрепал его по волосам - Я не люблю злиться на тебя - признался Джеймс. - Я заметил - усмехнулся Дэмиан, Джеймс отпустил его и улыбнулся - Тебе лучше ускориться пока твоя мама еще возится с обедом. Дэмиан кивнул и продолжил раскладывать тарелки. Он увидел, как отец вышел из комнаты, вытаскивая телефон из кармана. Дэмиан улыбнулся про себя, поняв, что папа пошел звонить Гарри.

ххх

Джеймс был последним кто сел за обеденный стол. Он выглядел немного обеспокоенным, когда занял свое место. Дэмиан задавался вопросом, что же такого ему сказал Гарри, но он не хотел, спрашивать об этом сейчас. Через какое-то время Джеймс повеселел, в основном благодаря Сириусу и Ремусу, которые рассказывали Гарри различные истории. Даже Драко перестал грустить. - Однажды, Джеймс зачаровал индейку, чтобы она убегала каждый раз как ее собирались разрезать - Сириус рассмеялся - О, Боже. Миссис Поттер была в бешенстве! Джеймс усмехнулся. - Я помню это. Мама не говорила со мной весь следующий день. Гарри не мог перестать улыбаться. Он действительно наслаждался. Это было самое лучшее Рождество. - Что сделал твой отец? - спросил Гарри - Ничего… он смеялся вместе с нами. Он никогда не кричал на меня. - Сказал Джеймс. Лили попыталась вовлечь в разговор и Драко. - Я могу себе представить Рождество в поместье Малфоев, должно быть это прекрасно - сказала она. Драко пожал плечами. - Ничего особенного…все как у всех. Семья собирается вместе, далее ужин, подарки, пытка нескольких магглов - за столом повисло молчание. Драко усмехнулся - Последнее было шуткой. Помните… Малфои… Зло… - Никто не засмеялся, но они все вздохнули с облегчением - Ладно, проехали - пробормотал Драко, опустив взгляд на свою тарелку. - Я помню одно Рождество. Я изменила свою внешность, стала полностью зеленой с головы до ног, я стояла рядом с елкой и моя мама не могла найти меня. Она расплакалась, и тогда я вышла из своего укрытия - рассказала Тонкс. - Тонкс, это ужасно - произнесла Лили. Тонкс пожал плечами и сказала: - Мне было десять лет, и я узнала, что Санты не существует. Я просто расстроилась. - Подожди, Санта не существует? Ты шутишь, не так ли?! - сказал Сириус, резко уронив вилку. Дэмиан закатил глаза и ободряюще похлопал его по плечу. - Нет, нет, Сириус. Санта-Клаус существует. Ведь так? - Да, он существует - раздалось в ответ, со всех сторон. Драко оглядывал окружающих с открытым от удивления ртом. Он покачал головой и пробормотал что-то, что звучало как «Дети!» - Я помню Рождество, когда пятилетний Дэми превратился в девочку - сказал Ремус - О, это было замечательно! - расхохотался Сириус, хлопая рукой по столу - Нет! Это было ужасно - утверждал Дэмиан, покраснев при упоминании этого конкретного Рождества. - Ты был очарователен - проворковала Лили - Как это случилось? - спросил Гарри. - Мы, то есть я и Луни, думали, что было бы, если бы у Джеймса была дочь. Мы захотели узнать, как бы она выглядела. Поэтому мы зачаровали волосы маленького Дэми, сделав их рыжими, и преобразили его одежду в платьишко с оборками – весело рассказывал Сириус. Дэмиан прикрыл лицо ладонями и покачал головой, остальные засмеялись. - И что произошло потом? - спросил Гарри, борясь с улыбкой - Лили была потрясена и начал кричать на нас, а Джеймс просто потерял дар речи - ответил Ремус - Дэмиан же скорее наслаждался его преображением. Он не позволял нам изменить его обратно - озорно добавил Ремус. - Ладно, во-первых, мне было пять, и я не могу вспомнить, правда ли это - ответил Дэмиан. - А во-вторых, вам должно быть стыдно за это! Гарри и Драко посмеивались и, даже Джинни закрыла лицо ладонями, а ее плечи слегка подрагивали. - Не расстраивайся, ты на самом деле выглядел очень мило - Джеймс дразнил Дэмиана. - Вы можете себе представить, если бы Дэмиан был девушкой? - вдруг сказала Джинни. - Я была бы намного счастливее - Она хихикнула. - Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? - фыркнул Дэмиан - Тебе повезло, что ты не девочка. Иначе, ты бы умер старой девой - “по секрету” сказал Сириус. - Что? Почему? - спросил Дэмиан - Ну ни один мальчик не смог бы пробиться к тебе через Джеймса и Гарри - объяснил Сириус. Все рассмеялись, даже Дэмиан неохотно улыбнулся - Я помню наше первое Рождество в Годриковой Лощине - вдруг сказала Лили, не сводя глаз с Гарри - Тебе было всего пять месяцев - Все замолчали. Внимание Гарри было зафиксировано на Лили, и он с нетерпением слушал - Все немного увлеклись, ведь это было твое первое Рождество, и в результате мы едва могли увидеть пол под Рождественской елкой, так как он был весь завален подарками - Лили продолжала с небольшой улыбкой на лице - Ты тогда еще не мог хорошо ползать, но каким-то образом ты сумел добраться до подарков и заснул среди них. Я не могла найти тебя, и я начала паниковать. - Паниковать? У тебя чуть сердце не остановилось от страха - прервал Сириус, на его лице появилась улыбка - Я пришел на помощь - с гордостью сказал он - Как? - сдавлено, спросил Гарри - Ну, я перекинулся в Бродягу и пошел по дому, пытаясь по запаху найти тебя. Я наткнулся на тебя, в куче подарков, ты крепко спал. Ты уже распутал одну из ленточек на подарке, на удивление он был для тебя. Гарри не знал, произошел ли этот инцидент в его мире. Но он решил поверить, что это было. Он чувствовал странное тепло внутри. Он улыбнулся Лили, и спросил: - Что ты сделала? - спросил он. - Я забрала тебя и уложила в твою кроватку - ответила она - После того как прорыдала над тобой, не менее часа - шепотом добавил Сириус. - Не было этого! - воскликнула Лили. - Нет, было, милая - сказал Джеймс. Лили раздраженно взглянула на них, но ее глаза искрились от счастья. - Я всегда помнила это Рождество. Это было единственное Рождество с Гарри… - она сделала паузу, - ... в течение пятнадцати лет - закончила она. - Теперь мы будем вместе справлять его каждый год - прошептал ей Джеймс. Она кивнула головой. А затем посмотрела на Гарри и тепло улыбнулась ему. - Это Рождество также будет одним из тех, которое я всегда буду помнить - сказала она ему. Гарри не ответил, но кивнул головой. Он тоже никогда не забудет это Рождество; Рождество с родителями. - Простите - Лили встала со своего места и что-то прошептала Джеймсу. В свою очередь, он вытащил телефон из кармана и протянул ей. Дэмиан наблюдал, как Лили вышла из комнаты, сжимая трубку. Все вновь заговорили между собой. Лили вернулась в столовую через минуту или около того. Она была взволнованной, когда зашла внутрь. - Мама, ты в порядке? - спросил Дэмиан. - Да, все в порядке - сказала она, с напряженной улыбкой. Она повернулась к мужу - Джеймс, можно тебя на пару слов? Джеймс извинился и вышел из комнаты с Лили. Как только они оказались на кухне, Лили повернулась к Джеймсу. - Я только что позвонила Гарри, но он не отвечает - Озабоченно сказала Лили. - Он все еще не отвечает? - спросил Джеймс. - Что ты имеешь в виду? - переспросила Лили, ее голос предательски дрогнул - Я позвонил Гарри, как раз перед ужином, и он не ответил. Я просто думал, что он был на уроке - объяснил Джеймс - Джеймс, если учитывать разницу во времени между мирами, то там вероятно, четыре или пять утра - сказала Лили. Джеймс слегка побледнел. Они молча стояли в течение минуты или двух, прежде чем, Джеймс , наконец, сказал: - Может быть, он спит. Лили скептически взглянула на Джеймса - Гарри не настолько глубоко спит. Он бы проснулся. Он сказал, что он держит телефон рядом все время- Она посмотрела на мужа с паникой во взгляде - Джеймс, я волнуюсь. Почему он не отвечает? - Не волнуйся. Ничего с ним не произойдет, он, наверное, оставил телефон в кармане мантии, и именно поэтому не услышал звонок - Он успокаивающе обнял жену - У меня плохое предчувствие. Я не успокоюсь, пока не услышу его голос - сказала Лили - Мы будем продолжать пытаться дозвониться, в конце концов, он ответит - сказал Джеймс. Хоть он и утешал Лили, но он также имел странное предчувствие. Он впервые почувствовал это, когда пытался дозвониться до Гарри и не получил ответа. Он знал, что это было глупо. Гарри мог сам о себе позаботиться. Но даже эта мысль не помогла успокоить его отчаянно бьющееся сердце. Между тем, в столовой остальные задавались вопросом, что происходит. - Как вы думаете, что-то случилось? - спросила Тонкс, как только Джеймс и Лили вышли из комнаты. Дэмиан и Гарри переглянулись. - Надеюсь, что Гарри в порядке - обеспокоенно произнесла Джинни. - Почему бы ему не быть в порядке? В любом случае, это Гарри. - Драко, делая глоток из своего стакана - Он может позаботиться о себе. Дэмиан почувствовал, как что-то дернулось в его сердце. Гарри мог позаботиться о себе, но в том мире, в котором он находился, был один человек, который мог одолеть его брата. Дэмиан закрыл глаза и начал молиться, чтобы Волдеморт никогда не встречал его брата.

Альтернативный мир

Гарри никак не мог осознать слова произнесенные Волдемортом. Его внимание было сосредоточено исключительно на внешности Лорда. Вместо дьявольски красивого Тома Риддла из мира Гарри, стоял волшебник со змеиным лицом, бледной кожей и губами, которые были изогнуты в издевательской ухмылке. Его глаза, хотя и были такие же красные, но все-таки были менее человечны. Волдеморт стоял в дверном проеме, его глаза внимательно осматривали Гарри. И когда мальчик не ответил на его приветствие, самопровозглашенный Темный Лорд поднял руку и, указав на Пожирателей Смерти, приказал: - Оставьте нас. Пожиратели, окружающие Гарри низко поклонившись, поспешили выполнить приказ. Последней вышла Белла. У выхода она повернулась, многозначительно посмотреть на Гарри и показала ему компас, который все еще сжимала в руках. Ухмыльнувшись, она вышла, дверь за ней тихо закрылась, оставив Гарри наедине с Волдемортом. Старший волшебник продолжил молча изучать мальчика, стоящего перед ним. Он мог сказать, что Поттер был в шоке. Было ли это из-за его приветствия или из-за его внешности? Волдеморт видел все воспоминания Малфоев и он знал, как он выглядел в мире этого Гарри. И сейчас он наслаждался изучающими взглядами Подростка. Волдеморт стоял рядом с лежащей на полу палочкой Гарри. Он призвал палочку себе, прежде чем отдать ее мальчику. Осторожно, Гарри взял палочку и убрал ее в карман. Лорд указал на одно из декоративных кресел, и оно подлетел к Гарри. Мальчик, однако, не принял приглашение присесть. - Чувствуй себя как дома, Гарри. Ведь это дом твоего отца - сказал Волдеморт. На этот раз Гарри осознал смысл сказанного, и он дернулся, услышав слово «отец». Ухмылка появилась на лице Волдеморта, когда он увидел какой эффект произвели его слова на Гарри. Он угадал, мальчика можно легко спровоцировать. Волдеморт указал на другой стул, и тот полетел к нему. Он изящно сел перед Поттером. - Я рад, что ты, наконец, появился. Мне уже надоело поддерживать иллюзию. А ты не сильно то и торопился - его холодный голос разрезал тишину. - Как ты узнал обо мне? - наконец, спросил Гарри, сосредоточившись на поддержании безразличного голоса. Волдеморт улыбнулся ему - Мне пришлось хорошенько потрудиться, чтобы узнать ВСЮ правду о тебе - сказал он – Ты ведь прекрасно знаешь, что я всегда получаю то, что хочу. Гарри боролся с тем влиянием, которое оказывал на него голос Волдеморта. В его мире, ОН говорил в том же порядке, тем же тоном, и с теми же интонациями. - Ты можешь сесть, Гарри. Зачем соблюдать формальности в собственном доме - сказал Волдеморт. Гарри стиснул зубы и остановил себя от комментариев. Он знал, что Волдеморт дразнит его, пытается найти его слабые места. Но Гарри был непреклонен, он не собирался позволить Лорду победить в этой игре. Он сел, его глаза внимательно наблюдали за Темным Лордом. - А где же цепи? Я разочарован… - саркастично произнес Гарри, когда понял, что стул не был заколдован. Волдеморт усмехнулся и произнес: - Мне не нужны цепи, чтобы удержать тебя. Гарри проигнорировал ЕГО издевку и спросил: - Так зачем ты создал эту иллюзию? Ведь не для того чтобы поболтать… Волдеморт снова улыбнулся и расслаблено откинулся на спинку кресла. - Я знал, что ты придешь за компасом. Я хотел встретиться с тобой. Ведь не каждый день я узнаю, что мальчик, которого я воспитывал в другом измерении, заглянул в мой мир. - Ты так и не ответил… откуда ты об этом узнал?- Гарри и в правду было интересно это. Единственные люди, которым он рассказал о своих отношениях с Волдемортом, были Рон и Гермиона. - У меня есть свои способы – загадочно ответил Волдеморт - Я узнал все, что произошло в твоем мире за исключением одной ма-а-а-ленькой детали. К сожалению, я так и не узнал как именно я погиб. - Увидев блеск в глазах Гарри, Волдеморт продолжил - Смотря на тебя и зная о твоих способностях, я начинаю подозревать, что я был гениальным учителем и… отцом. - Да, ОН был хорошим учителем… – ответил мальчик. - Я так и думал – Лорд презрительно ухмыльнулся Гарри чуть не подпрыгнул, когда телефон в кармане вдруг начал вибрировать. Он постарался не обращать на это никакого внимания, надеясь, что Волдеморт ничего не заметил. Медленно, Гарри встал. Он был не в настроении играть в игры, особенно с Волдемортом - Ну, если это все о чем ты хотел поговорить со мной, то я пожалуй пойду - Гарри пошел к двери. Он не хотел аппарировать перед Волдемортом. - Как ты собираешься вернуться домой? - спросил Лорд. Его вопрос остановил Гарри на середине шага. - Я найду способ – сказал Гарри, повернувшись спиной к Волдеморту. Внезапно он почувствовал, что Лорд стоит позади него. От ЕГО шепота у Гарри мурашки пошли по коже - Ты застрял здесь. Единственный способ вернуться - это использовать компас, Kayanat - Волдеморт обошел Гарри и встал перед ним – Тебе нужен компас, Гарри. - Я прекрасно об этом осведомлен - Гарри не отрывал глаз Волдеморта - И я полагаю, что сейчас ты будешь меня шантажировать, не так ли? - спросил мальчик. Тонкие губы Волдеморта свернулись в улыбке. - Вовсе нет. Зачем мне это делать? - он медленно обошел вокруг Поттера, нервируя его - Ты мне не враг. В другом мире, ты был моим сыном. Мой Темный Принц... - Прошипел ОН, Гарри закрыл глаза в попытке сохранить эмоции под контролем - Зачем мне скрывать от тебя то, в чем ты отчаянно нуждаешься? Гарри открыл глаза и уставился на Волдеморта. - Если бы ты хотел отдать мне компас, ты бы уже это сделал - спокойно произнес Гарри - Умный мальчик - сказал Волдеморт, смотря на подростка - Все имеет свою цену, Гарри. Я мог бы отдать тебе компас, но для этого, ты должен дать мне что-нибудь взамен. - У меня нет ничего, что пригодилось бы тебе… - ответил Гарри, пожав плечами. Глаза Волдеморта блестели, когда он приблизился к мальчику. - Нет, но ты можешь принести кое-что для меня. Что-то, что только ТЫ сможешь найти. Гарри был заинтригован. Что он может сделать для Лорда? - И что же это? - тихо спросил он. - Пророчество - ответил Волдеморт. Гарри был удивлен. Он не ожидал такого ответа. Увидев его озадаченный взгляд, Лорд решил объяснить: - В Министерстве Магии, есть много отделов - произнес Волдеморт, он взмахнул своей палочкой, чтобы сформировать большой пузырь, который показал главный атриум Министерства - Один из департаментов называется Отдел Тайн - Гарри видел, как изображение в пузыре изменилось, показывая длинный коридор с простой деревянной дверью. Она открылась, и Гарри увидел большую круглую комнату с большим количеством одинаковых немаркированных черных дверей. Одна из дверей открылась, и шар отобразил большой зал, в котором не было ничего, кроме возвышающихся полок, на которых находились пыльные стеклянные шары. – В шаре под номером девяносто семь, содержится пророчество, сделанное о Гарри Поттере и Лорде Волдеморте. - В пузыре отразился шар, под которым стоял номер 97. Вдруг пузырь лопнул, изображение исчезло так же внезапно, как и появилось. - Принеси мне Пророчество из Отдела Тайн, и я отдам тебе компас, чтобы ты мог вернуться домой - закончил свой рассказ Волдеморт. Гарри ничего не сказал. Он был слишком удивлен тем, что Волдеморт хотел всего лишь это глупое Пророчество. - Зачем тебе Пророчество? Наверняка ты уже его знаешь. Иначе, зачем бы ты напал на Годрикову Лощину? - Спросил Гарри. Глаза Волдеморта зло вспыхнули, но он все-таки ответил: - Я знаю лишь часть пророчества, теперь я хочу узнать его в полном объеме - Ты узнал все о моем мире. Разве ты ничего не узнал о Пророчестве? - спросил он. Волдеморт усмехнулся и спокойно подошел к подростку - Как ты мог уже заметить наши миры очень разные. Существует вероятность, что Пророчество, сделанное в твоем мире отличается от моего. Я не собираюсь повторять свою ошибку и верить в неполное или не достоверное Пророчество. - Почему я? Отправь кого-нибудь из своих слуг. Наверняка у тебя есть шпионы в министерстве. Прикажи им выкрасть Пророчество для тебя - сказал Гарри. - Только те о ком сделано Пророчество, могут взять его с полки. Именно поэтому только ты сможешь это сделать – объяснил Волдеморт. Гарри внимательно посмотрел на Темного Лорда. И как можно спокойнее произнес: - А если я не достану Пророчество? - спросил он. - Тогда ты можешь забыть о возвращении в твой мир. Я уничтожу компас, прежде чем ты получишь шанс добраться до него – спокойно произнес Волдеморт. Гарри задумался. Он знал, что Волдеморт вполне может сделать это. Он также знал, что Лорд мог заставить Гарри украсть пророчество, а затем все равно уничтожить компас. Он не мог доверять ему, только не ЭТОМУ Волдеморту. Лорд, казалось, понял выражение его лица, он усмехнулся - Я даю тебе слово, обещание Темного Лорда, я не обману тебя. Ты передашь мне Пророчество, и заберешь компас. Я даю тебе слово, что компас будет в рабочем состоянии. Гарри сложил руки на груди и посмотрел на Волдеморта. - Почему я должен верить тебе, дашь ли ты мне уйти с компасом? - Ты не мой враг. Твое нахождение здесь никак не повлияет на меня, также как и твой уход. Зачем мне беспокоиться и удерживать тебя?! - ответил Волдеморт - Твой враг Гарри Поттер - заявил Гарри, чувствуя, что его сердце болезненно сжимается. Волдеморт покачал головой, тихо смеясь. - Нет, не так. Гарри неприятность, которую я хочу устранить. Мой враг на самом деле совпадает с твоим - зашипел он - Альбус Дамблдор. Гарри поморщился, услышав это имя, он мысленно ругал себя за то, что выдал себя. Волдеморт продолжал: - Он тот, кто стоит на моем пути. Он является реальной угрозой. Я знаю, что твоя неприязнь к нему подобна моей - Волдеморт стоял рядом с Гарри, глядя ему в глаза. - Он наш общий враг. Если мы можем помочь друг другу уничтожить его, то почему бы не использовать эту возможность? Гарри не был заинтересован в уничтожении кого-либо, даже Альбуса Дамблдора. И он уже собирался сказать об этом, как вдруг вновь почувствовал вибрацию телефона. Он мысленно проклял чертов телефон. Подросток был уверен, что на этот раз Волдеморт заметил его реакцию на звонок. - Хорошо, - сказал Гарри - Я достану тебе Пророчество в обмен на компас. Волдеморт улыбнулся и его красные глаза, казалось, сверкают пламенем - У тебя есть время до.. - Я приду к тебе, когда достану Пророчество - перебил его Гарри. Он преодолел небольшое расстояние между ними и пристально посмотрел на Темного Лорда - Если ты действительно узнал обо мне все, то ты не станешь меня обманывать. Тебе не понравится моя злость, я могу тебе это гарантировать - прошипел мальчик в лицо Волдеморта. Глаза Лорда блестели от ярости, когда он ответил: - Возможно, тебе придется потратить некоторое время, чтобы изучить меня. Но я могу прямо сейчас тебе кое-что поведать…твои угрозы в мою сторону могут плохо закончиться для твоего здоровья… Гарри ухмыльнулся: - Это не было угрозой, это было предупреждением - Гарри прошел мимо Волдеморта к двери. Перед тем как открыть ее, мальчик повернулся к НЕМУ лицом и произнес: - И ты должен знать, я всегда делаю лишь одно предупреждение. - Гарри вышел за дверь, оставив позади Волдеморта, у которого на лице медленно вспыхнула зловещая улыбка.

ххх

Когда Гарри вышел из усадьбы, он хотел сразу аппарировать в Хогвартс, но отказался от этого плана. Он не желал, чтобы об этой его способности кто-либо узнал. Поэтому он прошел мимо Пожирателей Смерти, которые просто провожали его взглядами, и постарался отойти как можно дальше, чтобы никто его не видел. Гарри решил, что не станет возвращаться в спальню. В этом не было никакого смысла, ведь там он уже не сможет хорошенько отдохнуть. Гарри аппарировал в Хогвартс, мгновение он просто стоял, глядя на утреннее небо, которое было окрашено розовым сиянием восходящего солнца. Он все еще не мог поверить в то, что произошло сегодня. Поттер направился в Запретный лес. Его ум никак не мог переварить произошедшее. Волдеморт был настолько… другой, и дело было не только во внешности, но и в его поведение. Гарри не хотел признавать, что что-то в НЕМ нервировало его. Мальчик был очень удивлен тем, что Лорд знал о его жизни и о том факте, что его растил Волдеморт. Гарри почувствовал, как кровь зашумела в ушах, когда он вспомнил, как этот Волдеморт насмехался над ним; назвал его сыном, и говорил, что ЕГО дом также принадлежит и Гарри. Он сжал кулаки и пошел быстрее. Он никак не мог успокоиться. Он заключил сделку с Волдемортом. И все, что ОН хотел, было Пророчество. Если Лорд был честен, то это не так уж и много, особенно если учесть тот факт, что если сделка состоится, то у него появится шанс вернуться домой. Внезапно Гарри вновь почувствовал вибрацию телефона. Он ответил бы на звонок, если бы его ум не был зациклен на осмыслении произошедшего. Вскоре телефон замолчал. После долгих размышлений Гарри решил, что он выполнит свою часть сделки. Он собирался обменять Пророчество на компас, но только после того как убедится, что Лорд сдержит свое слово. С этими мыслями Гарри встал и аппарировал в ванную комнату мальчиков. Ему был необходим горячий душ.
180 Нравится 56 Отзывы 149 В сборник