ID работы: 339977

Ребячество

Слэш
R
Завершён
620
автор
Размер:
48 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 144 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава №7. Второй день испытания.

Настройки текста
Джон проснулся от того, что солнце маленькими горячими лучами-пальцами дотрагивалось до его лица и норовило заглянуть под веки. Тело было тяжелым, и открывать глаза совершенно не хотелось. Пошевелив ногой, Джон чуть было не вскрикнул. Резко распахнув глаза, но тут же зажмурив их от неожиданно яркого света, Джон широко улыбнулся и снова откинулся на подушки. Когда получилось открыть привыкшие к свету глаза, улыбка доктора стала еще шире. Он вернулся. Его тело вернулось, и он снова стал мужчиной. Ладно было бы, если старуха заколдовала его в восемнадцатилетнего, может тогда он и не захотел бы возвращаться, но в совсем маленького ребенка – это не дело. Сладко потянувшись, мужчина коленом задел что-то теплое. Повернувшись на другой бок, он застыл в изумлении. Рядом с ним кто-то спал. Причем этот кто-то был целиком закутан в одеяло. Джон неожиданно тепло улыбнулся этой картине. Шерлок, этот социопатичный, эгоистичный и холодный подонок, остался с ним вчера, потому что Джону было страшно. - Эй, Шерлок, - мужчина чуть склонился над силуэтом под одеялом. – Пора просыпаться. Думаю, мы проспали добрую половину дня… Джон спустил ноги с кровати и, вытянув шею, посмотрел в окно. На небе – ни облачка. Может, хоть этот день окажется хорошим. И пройдет без каких-либо магических происшествий. Сзади послышалось сонное сопение и возмущенные звуки, а еще шелест одеяла. - Проснулся, - у глаз Джона собрались морщинки, а когда он обернулся, улыбка медленно сползла с его лица. - Что за черт?.. – доктор с удивлением воззрился на открывшееся перед ним зрелище. На его кровати полулежа сидел мальчик четырех лет с растрепанными черными кудрями. Его лицо было немного помято со сна, но знакомые черты невозможно было не узнать. Миндалевидные ярко-голубые глаза, чуть вздернутый нос и пухлые губы. - Шерлок? Мальчик посмотрел на Джона и виновато потупил взор. Он даже не побежал к зеркалу, видимо, и так все знал. - Ты тоже?.. - Прости, Джон, что не сказал тебе, - его голос стал совсем не похожим на нормальный высокомерный и басовитый шерлоковский тон. Это был голос обыкновенного четырехлетнего мальчика, который еще даже не начал ломаться. Правда, чуть с хрипотцой из-за долгого сна. – Старуха предупредила меня о том, что я тоже окажусь на один день маленьким ребенком. - Но… Почему? – Ватсон разглядывал представшее перед ним зрелище, еще больше убеждаясь, что Шерлок выглядит, как какое-то внеземное существо. Тонкая бледная кожа, черные волосы, тонкие пальцы. Он больше походил на маленькую девочку, и эта мысль почему-то сначала рассмешила Джона, а потом ввела его в смущение. - Чего ты смеешься? – голос мальчика приобрел такие знакомые обидчивые и чуть высокомерные нотки, что доктор неожиданно успокоился. - Ты выглядишь… мило, - после небольшой паузы вынес вердикт Джон. Шерлок вспыхнул. Было видно, что он хотел сказать что-то язвительное и обидное, но сдержался. Вместо этого он соскочил с кровати и кинулся к зеркалу. Во время этого путешествия большая одежда мягко соскользнула с худого тела, и Шерлок оказался голым. Доктор покраснел, как помидор, но взгляда почему-то не отвел. Эта кожа и ритмично двигающиеся под ней мышцы… Холмс даже в детстве умудрялся быть грациозным. Шерлок торопливо оглянулся и заметил недостающие предметы гардероба. А потом произошло то, чего меньше всего ожидал Джон. Мужчина думал, что мальчик никакого внимания не обратит на свою наготу, ну, это же Шерлок, Мистер Невозмутимость. А вместо этого он смешно дернулся и, сильно покраснев, вылетел из комнаты. Джон с изумлением наблюдал быстро пронесшееся мимо него явление. Все, что он успел разглядеть: черные нелепые кудри, немного порозовевшие ягодицы и маленькие ручки, которыми детектив прикрывал пах. Все это заставило Джона рассмеяться от нелепости, что сильно задело Шерлока. Он, как ни странно, имел особое отношение к своему телу. Оно казалось ему ужасным. Острые коленки, волосы на груди, кожа, через которую просвечивает каждая жилка. И принятие ванны или душа вызывало в нем разнообразные чувства. Неудивительно, что он считал себя асексуалом. Причина этому была проста: Шерлок Холмс никогда и ни при каких обстоятельствах не находил себя привлекательным. Особенно в сексуальном плане. Все тело казалось враждебным существом, и чтобы его контролировать, Шерлок потратил многие годы. Но разум был гораздо отточеннее и совершеннее материи, и Шерлок пытался затмить всех своим интеллектом, чтобы никто не заметил его недовольства собой, и - не дай Бог! – недовольства его телом другими. Когда-то в семнадцать лет Шерлок нашел Камасутру и подумал поэкспериментировать. Девушка из соседнего дома удивительно быстро согласилась на неоднозначное предложение, а когда дело дошло до раздеваний, она всячески критиковала и поведение Шерлока, и его тело. Оскорбление навсегда поселило в душе мальчика отвращение к сексу и отношениям, и он поскорее стремился закрыться в своей собственной скорлупе, которая отторгала любые попытки женщин и мужчин пофлиртовать с ним. А теперь и Джон, тот, к кому потеплело сердце, высмеял его наготу. Захотелось повеситься. Джон лишь пожал плечами на побег друга и поднялся с кровати. Когда услышал тихий голос за спиной. - Можно мне одолжить твою одежду? В смысле, твою бывшую одежду. Она же тебе больше не нужна, - Шерлок стоял в дверях, запахнувшись в громадный синий халат, и вымученно смотрел на маленькие джинсы и футболку, лежавшие на стуле у окна. - Ты уверен, что не хочешь новую? – Джон подумал, что эта одежда не устроит детектива, и он захочет маленький костюм от Вивьен Вествуд. - Уверен, - мальчик все еще стоял в дверях, не отрывая взгляда от стула. - Тогда хорошо. Бери, конечно. В конце концов, это ты ее купил, - Джон схватил вещи и, присев на корточки, протянул их Шерлоку. Выражение его глаз Ватсону не понравилось, и он постарался поймать взгляд мальчика. – Что-то случилось? - Нет, - Шерлок попытался схватить одежду, но Джон специально покрепче сжал пальцы на вещах. – Отдай! - Нет, пока не объяснишь, в чем дело. Мне хватит странностей и загадок из-за случившегося, не усложняй ситуацию. Но мальчик упорно хранил молчание. Удивительно, но Джон проявил непривычную для него внимательность. Покрасневшее лицо друга и его нагота перед мужчиной сложились в картину, и доктор улыбнулся. - Ты стыдишься своего тела? – как можно мягче произнес доктор. - Что?! – Шерлок вспыхнул и тут же воззрился на мужчину. – Ничуть! Но дело было сделано. Джону хотелось, чтобы Шерлок посмотрел ему в глаза, и он посмотрел. Теперь мужчина был еще больше уверен в своей теории. - Шерлок, не отпирайся. Просто скажи «да», чтобы я не мучился упреками совести из-за того, что обидел тебя. - А ты и обидел! Думаешь, я уродлив? – неожиданно серьезно сказал Холмс, глядя Джону в глаза. Доктор чуть не закашлялся. «Что он сказал?..». - Уродлив? Ты? – Джон часто-часто заморгал. – Нет, ни в коем случае… Ты же… Черт… Неужели ты сам так думаешь? – мужчина задал свой вопрос мальчику. Ответом ему послужило молчание и потупленный взгляд друга. Джон слегка улыбнулся и протянул руку. Легким движением халат был скинут на пол, и Шерлок снова вспыхнул от смущения, пытаясь закрыть себя руками и снова схватить халат, но Джон мягко удержал его руки. - Шерлок, ты прекрасен. Мальчик резко вскинул голову. Джон скользил взглядом по его телу, и в этот раз это почему-то не смущало. - С чего ты так решил? С чего взялась такая глупость, Шерлок? – Джон вглядывался в лицо мальчика, стараясь отвлечься от изучения его тела. Господи, это тело… До него хотелось дотрагиваться, гладить, целовать каждый дюйм кожи, гладить ямочки на щеках при улыбке, приникать к губам… Кровь прилила к низу живота Джона, и, когда он чуть напряг мышцы пресса, удовольствие от чуть налившегося кровью члена разнеслось нервными импульсами по всему телу. – Ты превосходен, я думал, ты охотно используешь это. Тебе же ничего не стоит соблазнить любую девушку! Не понимаю… Джон отстранился, поднявшись во весь рост. - Одевайся. И выбрось всю эту глупость из головы, - Джон вышел из комнаты. Подождав несколько минут, Шерлок услышал, как на кухне он поставил чайник. Зашипело масло на сковородке. Мальчик снова подошел к зеркалу. Что-то изменилось теперь. Неуловимо, но изменилось. Он стал уверенным в своем теле. Благодаря Джону. Черт! Случайно задев тыльной стороной ладони свой член, мальчик прогнулся в неожиданной вспышке удовольствия. Ощущения были новыми и совсем необычными. Быстро отойдя от зеркала, он оделся. Белая футболка открывала руки, и Шерлок в этот раз не постыдился этих бледных и тощих паклей. Джон сказал, что он прекрасен. А это много значило. С кухни разносился превосходный запах жареного бекона. Джон приготовил яичницу. Мальчик тихо прокрался внутрь и бесшумно залез на стул. Когда Ватсон обернулся, он с тихим вздохом чуть не выронил чашки. - Черт возьми! Ты меня напугал, Шерлок, - Джон громко поставил чашку с ароматным чаем рядом с мальчиком. – Не делай больше так. Обернувшись к плите, Джон добавил: - Если не хочешь есть… - начал он, но был прерван возмущенным голосом детектива. - Еще чего! Я зверски голоден. Давай сюда завтрак. Шерлок болтал ногами под столом, и Джон с радостью заметил яркий блеск в его глазах. Ароматный утренний чай дарил невообразимые ощущения. Шерлок никогда не пробовал ничего вкуснее этой яичницы с беконом и чая с привкусом лимона. Все органы чувств, казалось, стали работать лучше, глаза видеть острее, а эмоции… Они появились. Такие искренние, как в детстве, необычайно прекрасные и такие долгожданные. Доев завтрак, они с удивлением услышали, что телефон Холмса разрывался звучными трелями. Друзья переглянулись, и Шерлок опрометью кинулся к оставленному на диване телефону. - Лейстрейд, - послышалось из гостиной, и Шерлок вбежал на кухню с растерянным выражением лица. – Ответь ты. Я не могу. Джон согласно кивнул и взял телефон из теплых ладошек мальчика. Странно, Джону всегда казалось, что руки Шерлока холодны, как лед, а тут теплые. От этого сердце пропустило один удар, и по спине пробежали мурашки. Доктор поспешно нажал кнопку ответа и приложил телефон к уху. В течение минуты разговора лицо Ватсона хмурилось все больше и больше. Шерлок со своей искрометной дедукцией, как только Джон отнял трубку от уха, сказал: - Убийство. - Да, - Джон был крайне встревожен. – И им нужна твоя помощь, Шерлок. Не представляю, что нам делать… Шерлок кинулся вверх по лестнице и через пару секунд вернулся с курткой и сандалиями. - Едем. - Но ты же… - Джон озадаченно смотрел сверху вниз на мальчика. - Разберемся. Наплетем им что-то, я должен ехать, там что-то серьезное случилось, судя по твоему выражению лица, а без меня эти идиоты не справятся. По дороге расскажешь подробности! И мальчик вылетел из гостиной, громко топая ножками по скрипучим ступеням. Джону ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Как всегда.

***

Яркая желтая полицейская лента как всегда резала глаза. Джон подходил к месту преступления с маленьким Шерлоком на руках, совершенно не зная, как объяснить полицейским метаморфозы детектива. Однако мальчик лишь успокаивающе коснулся его шеи и пристально посмотрел на приближающегося к ним Лейстрейда. - Джон, - приветственно произнес инспектор, а потом его взгляд опустился на ребенка на руках доктора. – А это кто? От Джона не укрылось, как именно Грег смотрел на Шерлока. Слишком внимательно, слишком понимающе. Он, что, догадался? И что он с этим будет делать? - Интересно… - Грег ткнул малыша пальцем в лоб и рассмеялся. – Чей это ребенок? Вылитый Шерлок, только в уменьшенном размере. Ручки Шерлока сжались в кулаки. Джон лишь успокаивающе положил свою ладонь на умную голову, бегая глазами по всему в поле его зрения, кроме лица Лейстрейда. Доктор понятия не имел, что ответить. Тогда мальчик сказал: - Я сын Шерлока, Хэмиш. Отец говорил, что вас зовут Грегори. И я тут с Джоном, чтобы помочь с раскрытием убийства. Оба мужчины застыли с открытыми ртами. В то время к ним подошла Салли Донован. - О, Джон, ты сегодня без психа? – начала она, но ее взгляд упал на малыша. – Эмм… Ты кто? Шерлок сморщился в ответ. - За знанием сего факта не последует последовательное ускоренное развитие твоих интеллектуальных способностей. Пару раз Салли моргнула, переваривая фразу, а потом вскрикнула: - Да это же вылитый Шерлок! – и во все глаза уставилась на ребенка. Джон поспешил исправить ситуацию: - Нет, Салли, это Хэмиш, сын Шерлока. Никто о нем не знал, потому что Шерлок сам о нем не знал, а теперь вернулась его мать из Америки и призвала Шерлока к его отеческим обязанностям. А вместо него, как и следовало ожидать, эти обязанности выполняю я. - Хотела бы я посмотреть на эту мамашу! – Донован осторожно протянула руку, чтобы погладить малыша по голове, но Шерлок вывернулся и укусил ей палец. В ответ на всю улицу раздалось чуть сдавленное: «Ааааааааай!». - Псих! – воскликнула женщина после припрыгивания на месте в попытке уменьшить боль. Шерлок резко вскинул голову и неожиданно серьезно посмотрел на нее. Джон прижал мальчика к себе, закрывая ему уши свободной рукой. - Знаешь, Салли, если бы ты не была женщиной, а я джентльменом, то я бы тебя ударил. Никогда не смей называть этого ребенка психом. Если кто-то отличается от тебя по степени интеллектуального развития уже в четыре года, то просто заткнись и старайся не показывать свою глупость окружающим! – и Джон с Шерлоком на руках стремительно направился на место преступления. По пути Холмс аккуратно приподнялся на руках мужчины и приобнял Джона за плечи. - Я все слышал. Спасибо, - прошептал он, и его лицо снова стало холодным. Джон лишь едва заметно провел рукой по щеке мальчика и прошел за дом. Их догнал Лейстрейд. - Джон, Джон, стой! – Ватсон развернулся к инспектору. – Может, не следует показывать ребенку тело? – мужчина слегка кивнул на мальчика, который внимательно вглядывался в лицо Грега. – Совсем малыш еще. Я понимаю, что с Шерлоком он еще и не того насмотрится, но все-таки… - он замолчал, выжидающе смотря на Джона. Доктор бросил взгляд на мальчика и, чуть помедлив, кивнул. - Да, ты прав, Грег, - Джон опустил Шерлока на землю и снова взглянул на Грегори. – Его лучше оставить здесь, под присмотром, а я уверен, что и сам смогу разобраться с этим, - голос мужчины прозвучал слегка неуверенно, но он улыбнулся. Когда мужчины опустили взгляд, чтобы сказать мальчику остаться, то никого не обнаружили. Полы коричневой куртки мелькнули в дверном проеме. Джон глубоко вздохнул, понимая, что Шерлок – всегда Шерлок, в каком бы он возрасте ни был. Когда мужчины поднялись на третий этаж, там уже вовсю хозяйничал Холмс. Он торопливо перебегал от тела молодой женщины к предметам мебели и обратно, выискивая что-то со своей карманной лупой. Шокированные полицейские столпились в соседней комнате. Когда инспектор набросился на них с вопросом о том, как они вообще подпустили к телу ребенка, те лишь удрученно качали головой. - Он был таким рассерженным и настойчивым… - пробормотал Андерсон. – Зыркнул своими глазищами на нас, так мы и ушли в эту комнату. Что еще оставалось делать?.. Джон старательно сдерживался от того, чтобы рассмеяться во весь голос. Шерлок, это маленькое, милое существо, мог быть таким властным и сильным, что шестеро взрослых и сильных полицейских не смогли противостоять этому чудаковатому упрямцу. Доктор попросил Лейстрейда остаться в комнате с другими, а сам зашел на место преступления. К нему сразу же бросился Холмс. - Эти идиоты не заметили очевидных вещей! – воскликнул мальчик. – Им даже было необязательно звать меня сюда! – яркие глаза горели, а сам Шерлок носился по комнате, как маленький ураганчик. Джон увидел труп девушки, лежащий на большой кровати. Она была совершенно голой, и на правой ее руке были вскрыты вены. Мужчина подошел поближе, чтобы осмотреть тело. Шерлок тем временем забрался на поставленный у кровати стул и стал ростом почти с Джона. - Во-первых, она была проституткой, - начал мальчик. – Ее гардероб говорит о многом, а также количество различного белья в комоде, не свойственное обычным девушкам. Далее, ее кошелек. В нем не лежат крупные банкноты, но, однако, там обнаружилась банкнота ценностью две тысячи юаней*. Как видишь, она – коренная англичанка, а не китаянка. Значит, у нее был китайский клиент. Она не успела положить эти деньги в банк или обменять их на фунты стерлингов. Значит, этот клиент был у нее последним. Под кроватью обнаружилась визитная карточка некоего Чанзи Коюкору, - Шерлок показал Джону небольшую бумажку. Только вот это не настоящее имя изображенного на фотографии. Это Ходзы Кью – наиболее опасный человек в китайской мафии. Я получил сообщение на прошлой неделе о том, что он прибыл в Лондон под псевдонимом. Девушка, наверняка, начала рыться в его вещах, пока он был в душе (на полке у зеркала в ванной крайним стоит мужской гель для душа, значит, последним им пользовался клиент), она рылась в его вещах за возможностью большего вознаграждения. И нашла что-то: ежедневник, бумажник, пакетики с наркотиком, что ее насторожило. Она думала, звонить ей в полицию или нет, но он уже вышел из душа. На шее, - Джон пригляделся к месту, куда указывал мальчик, - едва заметный след от удушения. Значит, она умерла не от перерезания вен. Он уложил ее на кровать и, спеша, вскрыл ее вены на правой руке, потому что кровать стоит у стены, и к ее левой руке тянуться было проблемнее. Но девушка была правшой, все вещи в доме на это указывают. Вот и все разрешение проблемы. Шерлок перевел дыхание и уставился на замершего Джона. - Ты, что, в детстве тоже был таким невыносимым занудой? – наконец, спросил доктор. Шерлок помрачнел. - Нет, - немного резко сказал он и спрыгнул со стула. Джон улыбнулся и присел рядом с малышом. - Глупыш, - мужчина взял Холмса за плечи, - ты восхитителен. Ни на что не променял бы знакомство с тобой. Мальчик выглядел смущенным, и Джон отпустил его. Но Шерлок еще ближе подошел к доктору и неловко обнял его за плечи. - Спасибо тебе за то, что веришь в меня, - пробормотал мальчик. – Я тебя… Но тут в комнату вошел Лейстрейд, и Шерлок поспешно отскочил от Джона. - Что удалось узнать? – спросил инспектор, а затем внимательно выслушал из уст Ватсона точный ход рассуждений Холмса. Джон говорил достаточно уверенно, и к окончанию объяснения Грег стоял с легкой улыбкой на губах. - Знаешь, - сказал Лейстрейд, когда доктор замолчал, - год жизни с Шерлоком пошел тебе на пользу. Джон сначала удивился, а потом покраснел. Но Грег поспешно просматривал доказательства и подозвал криминалистов. Те полностью подтвердили все, сказанное Шерлоком, и инспектор признательно пожал Джону руку. Затем Джон, подняв на руки Шерлока, вышел из дома и направился к дороге, чтобы поймать такси.

***

Когда они вернулись домой, отношение Шерлока к Джону резко изменилось. Мальчик взбежал вверх по лестнице и плюхнулся на диван, отвернувшись лицом к стенке. Мужчина недоуменно вглядывался в спину друга с минуту, а потом присел на краешек дивана и коснулся теплой ладонью спины Холмса. - Шерлок, - тихо позвал он, но ответа не получил. – Шерлок, что случилось? Тишина. - Не нужно, Шерлок, прошу тебя. Не начинай этого, это выводит из себя. Мальчик вымученно взглянул на Джона. - Оставь меня одного, - произнес Шерлок и снова отвернулся к стене. – Мне нужно подумать. Джон сжал руки в кулаки и скрипнул зубами. - Если я тебе понадоблюсь, - сказал Джон, - просто позови меня, я буду в своей комнате. - Зачем ты мне можешь понадобиться? – иронично сказал Шерлок и передернул плечами, сбрасывая ладонь Джона. Сердце доктора досадливо кольнуло, но он молча поднялся и вышел из комнаты. Шерлок остался один. Он прижал ноги к груди, сжимаясь в невообразимый комок, стараясь стать как можно меньше и незаметнее. Как будто бы это спасло его от большого кома накопившихся в течение целого года чувств. Мало кто знал, но всю жизнь Шерлок был безумно одинок. Но мучительно искал спокойствия рядом с кем-нибудь, но его ровесники все время потешались над ним, и никто не хотел приласкать его. Что уж там приласкать, все говорить с ним не хотели. Он чувствовал, как сильно они ненавидят его. А он просто хотел говорить правду и восстанавливать справедливость. Все это время, все время один… Как это чертовски больно разрывало душу на части! Маленький мальчик в душе, он неосознанно искал тепла и немного любви, которую недополучил в детстве. Иногда было так больно, что хотелось разорвать грудную клетку и вырвать оттуда это глупое, ненужное сердце, которое так рвалось к другим теплым сердцам, но они не принимали, а оно все черствело и черствело. В привычку вошло считать дни до окончания недели, месяца, года. Намеренно изобличать незнакомых людей, не давая им и шанса стать ближе, не давая им снова плюнуть в душу. Просто потому, что он больше не смог бы это выдержать. Когда он был подростком, еще совсем юным и глупым, он открывался людям, был готов научиться жить ради кого-то другого, а не для себя, а они просто отталкивали его. Жизнь скрашивали лишь химические опыты. По мановению его руки он мог сотворить целую микро-вселенную, в которой атомы и молекулы передвигались только по его законам. Он мог добавить кислоту и ускорить химическую реакцию, наблюдая бег молекул, мог капнуть катализатора, и реакция протекала в разы быстрее. Или же такие глупые красители, которые лишь усложняли жизнь раствору. Это спасало. Спасало от покрытого неизлечимыми шрамами больного сердца, от бесконечного веретена мыслей в голове, они убивали, они его просто убивали… А потом появился Джон. Яркий луч света. Он не послал его к черту, когда Шерлок выдал ему всю информацию. Вместо этого он сказал: «Удивительно!» и так доверчиво и открыто улыбнулся, что вся стена в мгновение ока рухнула, оставив Шерлока снова с этим чертовым сердцем наедине. Шерлок помнил, как однажды он хотел покончить с собой, в самом начале их знакомства. А Джон каким-то чудом вернулся раньше времени с работы и вырвал из его рук проклятый шприц с двойной дозой. Тогда Шерлок услышал такое количество непечатных выражений от доктора и такое количество искренней заботы в его голосе, что руки детектива затряслись, и его бросило в жар от того, что он хотел сделать, а этот чудесный, восхитительный человек поднял его, обессиленного, с пола и прижал к себе. Шерлоку было совсем не стыдно вспоминать, как его плечи сотрясались от беззвучного рыдания, и он почти упал обратно на пол. Но Джон опустился рядом с ним, все еще не распуская объятий, и так понимающе гладил его по спине и непослушным волосам. Старуха спросила его, когда все началось. А вот именно в тот день, когда спустя четыре дня после их первой встречи Шерлок попытался покончить с собой, а Джон полночи провел рядом с ним на полу, хотя для его ноги это было тяжело, ни разу не произнеся ни одного глупого слова утешения и ни заикнувшись о своем удобстве. Он просто… просто был там, с Шерлоком, не надеясь ни на благодарность или ответное объятие. Джон Ватсон был там, потому что Шерлок для него что-то значил. Потому что он не смог видеть его таким подавленным, не мог оставить наедине со своими мыслями. И именно тогда Шерлок был по-настоящему спокоен. Те несколько часов в объятиях Джона, когда рыдания прекратились и он просто обмяк в этих сильных руках, он был спокоен и умиротворен. И за целый год, когда Джон приближался к нему, случайно касался, вырывал из рук пистолет, чтобы детектив не палил по стенам, Холмс чувствовал это. Словно мир вспыхивал более яркими красками, когда Джон касался его, или его дыхание пробегалось теплыми потоками воздуха по шее или щеке Шерлока, когда они поджидали преступника в засаде. Было темно, и присутствие такого своего, такого родного делало Шерлока бесстрашным и немного глупым, а еще самодовольным, а что более важным – довольным жизнью. Все это время Джон был рядом, и Шерлок уже не мог представить себе жизнь без него. Шрамы на сердце куда-то исчезали, и Шерлок ничего не мог с этим поделать.*

***

Ночь подобралась незаметно, и вскоре яркими фонарями Лондон засиял, как рождественская елка. Джон закрыл ноутбук и протер глаза. Наконец, он закончил расписывать их дело, которое Шерлок раскрыл еще до этих странных событий, произошедших с ними обоими. Встав из-за письменного стола, мужчина спустился вниз в гостиную. Шерлок стоял у окна, пытаясь пристроить на маленьком плече скрипку. Естественно, ничего не получалось, и мальчик сдвинул брови и чуть приоткрыл рот, обнажая зубы. Неслышно подойдя к Шерлоку, Джон сел на корточки и дотронулся до скрипки. Малыш дернулся и чуть не выронил инструмент: Джон успел подхватить его. Немного дольше, чем нужно, они смотрели друг другу в глаза, пока Шерлок не потянул на себя скрипку, но Джон, однако, не торопился ее отдавать. - Зачем тебе понадобилась скрипка? – спросил мужчина. – Ты же все равно не смог бы на ней сыграть. - Музыка помогает думать, - буркнул мальчик и вернул себе инструмент, укладывая его в футляр. - И о чем же ты думал? - О… - тебе, хотел сказать Шерлок, но передумал, - о той старухе. Кстати, когда ты был четырехлетним, ты сказал, что она приснилась тебе и говорила ужасные вещи, так? Что она говорила? Джон замялся. - Она… она говорила, что ты – машина, и никогда не сможешь чувствовать. Что ты считаешь меня идиотом и держишь при себе как домашнюю зверюшку. - И ты поверил? – мальчик нахмурил брови. Выражение его лица вовсе не выглядело детским. - Нет, - твердо ответил доктор. – Это было бы слишком жестоко. Они замолчали. Потом Джон сказал: - А ты… хм… что бы ты хотел сделать, пока ты ребенок? У нас осталось всего несколько часов. Реакция на этот вопрос оказалась для Джона самой, что ни на есть, неожиданной. Шерлок поспешно опустил глаза, и кончики его ушей покраснели. - Я хочу принять ванну, но не смогу сделать этого один, - пробормотал он. – А еще я хочу, чтобы ты уложил меня спать. Просто меня никто не укладывал спать, насколько я помню свой осознанный период жизни. И я подумал… - его голос с каждым словом становился все тише и тише, а потом он вдруг замолчал на середине фразы. Джон широко улыбнулся и подхватил Шерлока на руки. Тот начал брыкаться, пытаясь восстановить репутацию, но потом успокоился, поняв, что никто не собирается его выпускать. Они пришли в ванную детектива, и Джон наказал Шерлоку сидеть на стуле. Сам он включил теплую воду и начал наполнять ванную. Вытряхнув туда принесенную от миссис Хадсон пену для ванны, он слегка поболтал рукой в воде, и на поверхности появились пузыри пены. Шерлок улыбнулся. Странно, но, казалось, еще секунда – и он радостно рассмеется, откинув голову назад, и увидит, как смеется Джон ему в ответ. Эти пузырьки обосновались у него в животе и лопались, кружили, танцевали! Пузырьки радости и спокойствия, с привкусом надежды на лучшее. Но Шерлок сдержался, стараясь сохранить это ощущение счастья внутри, чтобы ничего не разрушить раньше времени. Ванна наполнилась, и Шерлок поспешно сбросил одежду и опустился в воду, пока Джон отвернулся к зеркалу. Не обнаружив Шерлока на стуле, мужчина, услышав радостный смех за спиной, обернулся. Мальчик лежал в ванне, смешно барахтаясь и заливисто смеясь. Пузырьки попали и Джону в нос, и он тоже рассмеялся, присаживаясь на бортик ванны. - Иди сюда, Шерлок, я намылю тебе голову, - сказал Джон и снова рассмеялся, наблюдая за кусочком пены, повисшим на носу у его соседа. - Хорошо, что не шею! – звонко откликнулся Шерлок и подобрался поближе к мужчине. Джон выдавил немного шампуня на волосы мальчика и зарылся в мокрые кудри, осторожно массируя умную голову. Неожиданно смех прекратился, и Шерлок стал крайне серьезным. Расслабившись под аккуратными прикосновениями пальцев, он закрыл глаза. По всему его телу разливалось тепло, которое яркими вспышками электричества проносилось по рукам и ногам до самых кончиков пальцев. - Почему ты назвался Хэмишем, Шерлок? – смывая шампунь с головы друга, спросил доктор. - Не знаю, - счастливым голосом ответил мальчик. – Просто на ум пришло. - Но мое второе имя – Хэмиш. - Я знаю. Джон смыл пену с носа Холмса и коротко улыбнулся. - Вылезай из ванны, - поднимаясь с бортика, сказал мужчина. – Больше пятнадцати минут не рекомендуется. Доктор снял полотенце с крючка и посмотрел на мальчика. Тот все еще сидел в воде. - Отвернись, - попросил он, протягивая руку за полотенцем. – Я сам. - Не глупи, Шерлок, вылезай оттуда. Мальчик медленно поднялся, прикрывая пах руками. Джон обвил его полотенцем и поднял мокрое чудо на руки. Потом он отнес Шерлока в его комнату и посадил на стул. Вернувшись в ванную, он выдернул пробку и спустил воду, а с кухни принес горячее молоко. Шерлок следил за другом яркими глазами, пока тот расстилал громадную для малыша постель. Потом, насухо вытерев волосы друга, Джон отнес его на кровать, все время бережно прижимая хрупкое тело к груди. Тепло, исходившее от Джона, было таким успокаивающим, что Шерлок не захотел отпускать друга. Мальчик вцепился кулачками в футболку мужчины, когда тот хотел разогнуться, и уставился на него слегка влажными глазами. - Шерлок, - улыбнулся мужчина, - отпусти. Я возьму молоко со стола и приду. Холмс неохотно разжал пальцы, закутываясь в одеяло. Джон взял стакан и протянул его Шерлоку. Мальчик схватил его цепкими пальцами и осторожно отпил глоток, предварительно подув на него. А потом посмотрел на Джона такими глазами, что тому ничего не оставалось, кроме как лечь в кровать рядом с ним. Шерлок тут же подобрался вплотную к другу и прижался к нему своим маленьким, почти фарфоровым телом. В ответ доктор обнял его одной рукой. Выпив молоко, Шерлок осторожно протянул стакан Джону, и тот поставил его на прикроватную тумбочку. Они замолчали. - Ну, Шерлок, тебе же не нужно рассказывать сказку, да? – нежно прошептал Джон. Но мальчик, свернувшийся в клубок у него под боком, промолчал. Чуть склонив голову, мужчина увидел, что Шерлок заснул, а теперь сладко сопит во сне. - Господи, как я сильно тебя… - фраза оборвалась на половине, потому что малыш чуть дернулся во сне. Джон аккуратно сполз вниз, стараясь не потревожить Шерлока, и уложил малыша рядом со своим плечом, крепко прижимая его к себе. Джон никогда не думал, что рядом с Шерлоком он будет чувствовать себя настолько идеально. ______________________________________________ * две тысячи юаней - около семи тысяч рублей. * для описания жизни и эмоционального состояния Шерлока до встречи с Джоном, Автор вдохновлялась этим видео. Очень рекомендую посмотреть: http://www.youtube.com/watch?v=MzQl3Jxh72E
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.