Это волшебное зеркало, Генри
19 июля 2015 г., 21:47
Это волшебное зеркало, Генри (часть I)
[Генри] Мамы, папа и прочие родственники!
[Белоснежка] (шепотом, расстроенно) А раньше он называл каждого.
[Дэвид] (тоже шепотом) Я говорил: лучший подарок на день рождения - арбалет, а не очередная книжка.
[Генри] Учитывая, что в средневековье люди долго не живут, я подумал...
[Дэвид] (недоуменно) Где?
[Румпельштильцхен] (саркастично) А я-то гадал, кто первый соскучится по цивилизации.
[Эмма] (взволнованно) Не переживай, сынок! Ты везде будешь жить долго и счастливо. Я гарантирую!
[Генри] (вздыхает) Предки, можно я уже договорю?
(Разноголосый хор) "Да, конечно!" "Давай, пацан, не стесняйся!" "Про-сим! Про-сим!" "Заткнись!" "Сам - дурак!"
[Генри] Я решил выбрать будущую профессию.
(Разноголосый хор) "Молодец!" "Умничка!" "Давно пора" "Зачем титулованной особе профессия?" "Заткнись!" "Сама - дура!"
[Реджина] (угрожающе) Кто сказал "Давно пора"?
[Румпельштильцхен] (холодно) Я, дорогуша. И что? Сам работаю с детства.
[Генри] (радостно) Я знал, что дедушка меня поймет!
[Реджина] (что-то злобно бормочет)
[Крюк] (гордо) Моряк - лучшая профессия для мужчины.
[Дэвид] (с вызовом) Пастухом тоже быть неплохо.
[Нил] (примирительно) Да хоть разнорабочим. Лично я кем только не был.
[Румпельштильцхен] Вы себя слышите, горе-советчики? Юноше нужно интеллектуальное занятие.
[Нил] Пап, это прясть-то - интеллектуальное занятие?
[Румпельштильцхен] Я имел в виду магию и алхимию.
[Генри] (растерянно) Вообще-то я решил попробовать писать.
(Разноголосый хор) "Что?!" "Думать не смей!" "Надеюсь, мне послышалось" "Через мой труп!" "Генри, ты с ума сошел?" "Я говорил, покупай арбалет!"
[Румпельштильцхен] Я поторопился с выводами, Генри, за животноводством будущее, подумай об этом.
[Дэвид] Ага, и колдуном тоже можно. Если остальное не заладится.
[Генри] (недоуменно) Чем вам не нравится журналистика? Я бы вел спортивную колонку, вы же любите рыцарские турниры. И еще репортажи из горячих точек. Кто два дня обсуждал, как гномы напились и спалили таверну - не бабушки?
(Дружный коллективный вздох облегчения)
[Дэвид] Совсем другое дело!
[Нил] Спортивная колонка - это хорошо.
[Белоснежка] Молодчина, Генри. Я подтяну тебя по родному языку, если понадобится.
[Крюк] А я подгоню тебе морские байки и анекдоты...
[Эмма] (молча дает ему подзатыльник)
[Крюк] ...когда наберешься опыта. (в сторону) Или когда мамаш рядом не будет.
[Реджина] Раз уж ты так решил, тебе понадобится наставник. Мистер Сидни Гласс вполне подойдет.
[Генри] (взволнованно) А он согласится?
[Реджина] (пожимает плечами) Кто же его спраш... То есть, я его уговорю.
[Румпельштильцхен] (усмехается) Да уж, Гласс - редкостная тряп... добрая, отзывчивая душа. Не сможет отказать.
[Реджина] Сходи за ним в мою сокровищницу, сынок.
[Генри] (удивленно) Он там работает?
[Реджина] Нет. Он там хранится.
Это волшебное зеркало, Генри (часть II)
[Генри] (вежливо стучит по стеклу) Мистер Гласс?
[Сидни Гласс] (уныло и обреченно) Чего желает юный принц?..
[Генри] (удивленно оглядывается) Кто? Если что, я первый очередь занимал. Вот, пришел не стажировку. (с энтузиазмом) По-моему, в Сторибруке практически вся газета держалась на вас, так что я уверен: лучший наставник по журналистике - это вы, мистер Гласс!
[Сидни Гласс] (растроганно) Зовите меня Сидни, юноша.
[Генри] А можно "босс"?
[Сидни Гласс] (утирает чалмой слезу, дрожащим голосом) Конечно... (внезапно сменив интонации на диктаторские) Ну-ка, бегом за кофе, стажер! И чтоб "арабику"!
[Генри] (радостно) Сейчас все будет, босс! (бежит, на бегу оборачивается, озадаченно) Эээ.. босс? А как вы его пить-то будете?
[Сидни Гласс] Да плевать, гпавное - процесс, а не результат.
(спустя час)
[Генри] Босс? За кофе я сбегал три раза, карандаши наточил четыре раза, стекло в зеркале протер восемь раз, сейчас вот - девятый. Когда уже начнется журналистика?
[Сидни Гласс] (язвительно) Терпение, юный принц, - одна из величайших добродетелей.
[Генри] Кто, чего? А, нет, я в смысле - если опоздаю на верховую езду с мамой Реджиной, она будет ругаться.
[Сидни Гласс] (при упоминании Реджины вздрагивает и меняется в лице) Давайте начнем с упражнения: напишите заметку в тысячу слов о рабской участи джиннов, с особым акцентом на неудобство проживания в лампах. Заставьте читателя сочувствовать, юноша!
[Генри] Ура! (энергично) Бу сде, босс!
(спустя еще час)
[Генри] (озадаченно) Гм-м... Босс? Я тут поднял пару-тройку энциклопедий... Оказалось, что джиннов запирают в лампы исключительно в воспитательных целях - за жестокость и вообще. Кто же им после этого будет сочувствовать?
[Сидни Гласс] (возмущенно) Юноша, вы ожидали, что все будет так просто?! Не понимаете, к чему я вас подвожу? Настоящий правдоруб не станет искать истину в пыльных фолиантах!
[Генри] Кто, где? А, в смысле, мне провести самостоятельное журналистское расследование? (взволнованно) Ух ты! Круто!
(спустя еще час)
[Генри] (осторожно) Эээ... Гм-м... Босс? Я тут провел журналистское расследование. Наткнулся на загадочные обстоятельства смерти прадедушки...
[Сидни Гласс] (перебивает) Вы возмутительно поверхностны, юноша! Все расследование - за час? Да вы и сотой доли правды не успели найти!
[Генри] (смущенно) Простите, босс. Пойду копать дальше.
(спустя еще 5 минут)
[Генри] (недоуменно) Босс? Мама сказала, что тема для расследования какая-то неинтересная и просила передать вам привет. Вы что-нибудь поняли? Я - нет.
[Сидни Гласс] (побледнев) С другой стороны, если подумать, кто мы такие, чтобы спорить с многовековой мудростью, сокрытой в книгах. Пишите по энциклопедиям, юноша! Поняли?
[Генри] (по лицу видно, что он ничего не понял) Ага.
(спустя еще час)
[Генри] Босс, я написал заметку в тысячу слов, но не смог посчитать статистику Вордом - его нет, потому что нет компьютера. Я посчитал статистику пальцем, сначала получилось 1008 слов, потом - 1002, а потом - 990. Можно я на всякий случай добью до тысячи рекламой? Миссис Лукас как раз открыла пирожковую.
[Сидни Гласс] (возмущенно) Юноша, вы где собираетесь работать - в приличном издательстве или в дешевом таблоиде?!
[Генри] (озадаченно) Так это... у нас же пока нет ни того, ни другого. У нас вообще пока только флаеры печатали. Мама печатала. С бабушкиным портретом. Мне спросить у мамы?
[Сидни Гласс] (испуганно) Нет! Немного рекламы нашей будущей газете не помешает.
[Генри] (радостно) Ага.
[Сидни Гласс] Теперь ступайте и возьмите у вдовы Лукас интервью. Не забудьте подробно расспросить о бизнес-планах.
[Генри] (радостно) Окей, босс!
[Сидни Гласс] (про себя) О, Аллах, наконец-то передохну!
(спустя еще 40 минут)
[Генри] Босс, я принес интервью и пирожки! Вам их туда же, куда я кофе вылил - за раму?
[Сидни Гласс] (молча скрипит зубами)
(спустя ... часов, далеко за полночь)
[Генри] Босс, вы не подскажете, как правильно: "инфернальная" или "инфирнальная"? Или лучше просто "демоническая"?
[Сидни Гласс] (продрав глаза, не пытаясь скрыть раздражение) Если мне не изменяет память, юноша, я просил вас написать статью о красотах природы, окружающей замок!
[Генри] (энергично) Так я и пишу - про мамину яблоню. Босс?.. Босс, вы где?
Это волшебное зеркало, Генри (часть III)
[Эмма] (взволнованно) Загадочная проблема. Сегодня утром я не смогла причесаться.
[Реджина] (насмешливо) Не волнуйся, разница почти не заметна. (раздраженно) Вот я действительно ничего не смогла: ни причесаться, ни накраситься.
[Крюк] Я тоже не смог... (обрывает фразу на полуслове)
[Румпельштильцхен] (язвительно) Что ты не смог, пират? Привинтить крюк? Поднять паруса?
[Крюк] (мрачно) На себя посмотри, мистер "Галстук - собачье ухо"!
К ним присоединяются Чарминги.
[Белоснежка] А мы все смогли...
[Дэвид] ...потому что мы - команда!
[Белоснежка] Я побрила моего принца...
[Дэвид] ...а я накрасил Снежку. Вот.
[Остальные] (бросают на Чармингов сочувствующие взгляды. Скептически хмыкают. Фыркают.)
[Белоснежка] (Не заметив взгляды и смешки. Или проигнорировав их) Эмма, доченька, ты же могла обратиться за помощью к нам.
[Дэвид] Или, на худой конец - к друзьям.
[Нил] Ну, нет. Я - пас!
[Крюк] (с готовностью) Обязательно обращайся. Ради тебя я даже потренируюсь. На ростре.
[Реджина] (раздраженно) Да-да, все это очень мило, но давайте начнем разбираться с проблемой!
[Эмма] О. А вот и вероятная причина бежит.
Генри бежит родственникам навстречу. На голове у него - помятая шляпа "а-ля Робин Гуд", только без пера, из карманов рубашки торчат карандаши, в руке - блокнот, в уголке рта - за неимением сигареты - палочка от чупа-чупс. Такой себе комиксовый репортер-одиночка в представлении тинейджера.
[Генри] (Подбежав, с ходу) Как здорово, что все вы - здесь!
[Румпельштильцхен] (бормочет) А Сторибрук - не здесь.
[Генри] Я должен вас опросить! Всех. Особенно меня интересуют мнения дедушки (кивок в сторону Румпельштильцхена) и папы, как единственных представителей рабочего класса в семье.
[Румпельштильцхен] (возмущенно) По-твоему, я - пролетарий?! А пастух и мельникова внучка, значит, аристократы?
[Нил] (чешет в затылке) Ладно, спрашивай, сынок.
[Генри] Монархия или демократия?
(Хор недоуменных голосов) "Что?" "В каком смысле?" "Я не понял"
[Генри] (ничуть не смутившись) Поясню: какая форма правления гарантирует стабильное будущее Зачарованному Лесу, ну, и мне заодно?
(Снова возгласы) "Я все равно не понял" "Откуда он этого набрался?" "Я его такому не учила!" (среди прочих выделяется злорадный голос Румпельштильцхена) Вот оно, твое влияние, пират! Революционер недобитый!
[Эмма] Так, все успокоились! Уже забыли о проблеме? (сыну) Генри, сначала мы кое-что спросим у тебя.
[Генри] (радостно) Конечно. (достает карандаш, открывает блокнот) Зачарованная пресса готова к сотрудничеству!
[Эмма] Генри, почему сегодня утром во всех зеркалах...
[Крюк] ...и прочих отражающих поверхностях!
[Эмма] ...вместо отражений мы увидели надпись "Не подпускайте его ко мне!!!" , а?
[Генри] (озадаченно) Гм-м... Скринсейвер?