Посоветуйтесь с Дживсом!

NC-17
Завершён
38
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 11 496 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник

Добро пожаловать домой!

Настройки
      Наши дни, Австрия.       Весеннее солнце заливает первым за холодный апрель теплом небольшой посёлок Хайлигенкройц. Жители снуют по уютным улочкам между старинных красивых домов, вдыхая пропитанный свежестью воздух после дождя.       В одной маленькой квартирке на окраине города происходит радостная возня. Бертрам Вустер, юный аристократ, наконец, возвращается домой после нескольких лет обучения в семинарии монастыря Святого Креста. Монастырское воспитание изменило Берта, превратив его из весельчака и задиры в скромного и зажатого человека. Одна из его любимых тётушек отправила его в монастырь 2 года назад в качестве наказания.       «Там тебя образумят, ещё как образумят! Всю дурь из твоей бошки выбьют, молитвами или кнутом, всё равно!» Берт поморщился, вспомив напутственные слова тётушки Агаты.       В его комнате царит хаос, вполне обычный при собирании чемоданов. Пока его старый слуга Артур распоряжается насчёт билетов в Лондон, Вустер распихивает вещи по чемоданам, от волнения забывая положить нужное и суя ненужный хлам.       Сердце Вустера билось сильнее обычного не только из-за возвращения в родные стены, но и из-за надежды. Надежды отыскать его.       Первый год в разлуке был самым тяжёлым. Берт не хотел ни есть, ни пить, ни спать, ничего. Единственное, что утешало его – чёрно белая фотокарточка любимого человека. Единственное упоминание о нём, которое Вустер успел захватить из потайной шкатулки в своей комнате перед отправкой в монастырь. Он постоянно думал о Дэвиде. «Думает ли он обо мне, как я о нём?» «Забыл ли он меня? Стоит ли мне бороться?» «Где он сейчас? Как он?» Бертрам сгорал от предвкушения. Он разыщет его, он узнает ответы на все вопросы.

***

      Артур погружает пузатые сумки и чемоданы в вагон. Вустер, вцепившись в скамейку, на которой сидел, прилип к окну. «Скоро, совсем скоро я буду дома. Как прекрасно!» - весело кружились мысли в голове у Берта.

***

      Двое людей остановились у подъезда 4-этажного желтоватого дома. Первый, молодой и худощавый, в чёрной шляпе, полной грудью вдыхал Лондонский воздух, будто он был ему жизненно необходим. Спустя минуту второй, низенький и старый, низким голосом сказал: «Полно вам, сэр, ещё надышитесь. Не можем же мы стоять тут вечно, ваш багаж перегораживает проход на лестницу».       Первый очнулся, отчаянно закивал и подозвал носильщика, чтобы тот отнёс вещи в его квартиру. - Добро пожаловать домой! - добродушно встретила Бертрама тётя Агата. - Тётушка! Как ваши дела? – он поцеловал её сухонькую ручку, и она была приятна удивлена новым манерам племянника. - У нас всё отлично, у тебя, ествественно, всё прекрасно. Видно, что монастырь пошёл тебе на пользу, - она улыбнулась только губами, глаза же не выражали никаких тёплых чувств.       Берт промолчал, ему стало неприятно об упоминании места, куда его запекли на два года. - Ну, чемоданы распакует Артур, а мы с тобой пойдём на кухню пить чай, - тётушка схватила Берта под руку и повела в другую комнату.       То, что увидел на кухне Вустер, изумило его. Спиной к ним стоял крупный высокий мужчина в чёрном ухоженном костюме и готовил чай. Движения его были мягкими, но отточенными, как будто его специально обучали грациозно готовить чай. Если бы не белый фартук, Берт спокойно мог принять его за какого-нибудь аристократа. - Берти, это – Дживс, твой новый слуга, - Агата ткнула племянника в бок, чтобы тот очнулся. - Добрый день, Сэр. Буду рад служить камердинером у вас, мистер Вустер, - представился новый слуга, - сколько сахара предпочитаете класть в чай, Сэр? -Две ложки, пожалуйста, - улыбнулся Берт, смущаясь. И было чему.       Он сразу недооценил рост Дживса. Он не был накаченным, но был широким и выше Берта на целую голову. С первого взгляда ему можно дать 25 лет, но при ближайшем рассмотрении, все 30. Черты лица камердинера были мягкими и приятными, короткие волосы зализаны назад. Только нос был кривой, очевидно сломанный во времена буйной юности. Но он совсем не портил внешности слуги, даже делал её особенной.       Тётя Агата и Вустер присели за стол, пока слуга расставлял тарелочки для десерта. - Берти, мой дорогой племянник, - вкрадчиво начала Агата, улыбаясь своей ненастоящей улыбкой, припрятанной специально для него, - не будем ходить вокруг да около, у меня к тебе разговор.       «Ох не к добру всё это» - подумал догадливый Берт. - Ты, конечно, понимаешь, что мы вытащили тебя из монастыря раньше времени не спроста, - сверкнув золотым зубом ухмыльнулась тётка, - мы собираемся женить тебя.       Если бы человеческая челюсть действительно имела свойство падать от удивления, то челюсть Вустера упала бы об стол, пробила его, и с таким грохотом стукнулась об пол, что у соседей снизу посыпался бы потолок. - Но…Как же? Я же не... – тут он покасился на слугу, наклонился к тёте и прошептал, - я же гей, я не могу жениться на девушке.       Тут Агата рассмеялась своим низким хохотом, на этот раз натурально, сделала вид, что утирает слезу, указала на Дживса: «Он знает».       Берту почему-то стало стыдно. Он уставился в пол и думал, зачем всем рассказывать его маленький секрет. - Вы выдаём тебя замуж за знатного мужчину, он заведует одним лондонским банком, весомый человек в светском обществе, - уже спокойно говорила тётя. - Кто он? Почему я не знал? Почему я должен выходить замуж за незнакомого человека, вот так вот, не по любви? – сыпал вопросами Берт, утопив своё лицо в ладонях.       Никто этого не видел, но камердинер невольно улыбнулся словам господина. - Ух, какой ты наивный, Берти! – ухмыльнулась Агата, - это – твой шанс, твой билет в жизнь. Ты что, хочешь всю жизнь состоять в глупых, ничего не стоящих романтических отношениях, прожигая деньги своих родителей? И не мечтай. - Но я не хочу! Никто меня не готовил к этому! – Вустер повысил голос, он почти кричал. - Так, Бертрам, - когда тётя Агата называет Вустера Бертрамом, добра не жди, - к сожалению, ты – ничтожество, и мы хотим тебе лишь добра, поэтому ты выйдешь замуж за этого господина, - твёрдо закончила она.       Голова Вустера гудела. В голове роились вопросы. «Я ж ничерта не умею, ни чаю сделать, со мной даже беседу поддержать нельзя, я мало чего знаю, я не…»       Словно прочтя мысли племянника, тётя агата сказала: Твой слуга – не ординарный слуга, а хорошо образованный и обученный человек. Всему, что нужно, он тебя обучит, не волнуйся. Ты просто его слушай и всё.       Вустер поднял глаза, но не увидел камердинера. Наверное, он не заметил, как тот вышел. - Тётя Агата, мне сложно это принять, я зол и обижен на вас, - уставшим голосом сказал Вустер и мысленно добавил: «И готов задушить вас голыми руками прямо сейчас и проткнуть вашу грудь перьями из вашей безобразной шляпы» но, по понятным причинам, не сказал этого вслух. - Вот и отлично, Берти, - включила добрую тётушку Агата, - иди отдохни, выспись, а потом уж и сроки свадьбы обговорим и…       Дальше Вустер не слушал тётю, лишь послушно кивал головой. Сердце его разрывалось. «Как в дрянных романах, - невесело подумал он, - меня выдают замуж за незнакомого мужчину, а я люблю другого человека…» Вдоволь наговорившись, тётя Агата распростилась и покинула квартиру.       Морально обессиленный Берт зашёл к себе в спальню, где обнаружил своего нового слугу. Тот складывал его рубашки, костюмы и прочие вещи в шкаф. Несмело кашлянув, Вустер привлёк внимание камердинера. - Дживс, не мог ли ты выйти и оставить меня, я собираюсь ложиться спать, - он разглядывал огромную фигуру слуги, так не вписывающуюся в маленькую спальню. -Конечно, Сэр, разбудить Вас к ужину, Сэр? – учтиво спросил Дживс.       «Слишком много новостей, слишком много Сэров» - Подумал Вустер. - Нет, спасибо, я устал и надеюсь проспать до вечера следующего дня, - сказал он, присаживаясь на кровать. - Хорошо, Сэр, не буду Вас тревожить, - он положил последнюю майку на полку, повернулся и добавил, - Сэр, вы, конечно, в курсе, что я назначен не только служить, но и обучать Вас. Хотел предупредить, Сэр, что вы можете отдыхать в течение пяти дней, а потом приметесь за обучение, Сэр.       Вустер тихо простонал. - Хорошо, спасибо, что предупредил, Дживс. Спокойной ночи. -Спокойной ночи, Сэр, - камердинер вышел, прикрыв за собой дверь, и Вустер, оставшись наедине с собой, плюхнулся спиной на мягкую кровать, раскинув руки в стороны.       
38 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник